summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_pop3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_pop3.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_pop3.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_pop3.po144
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..c8121d3d58b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_pop3.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3 stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-29 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "VERBYGAAN <your password>"
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "Die bediener het gesê: \"%1\""
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "Die bediener beëindig Die verbinding."
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"Ongeldige antwoord van bediener:\n"
+"\"%1\""
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"Kon nie stuur na bediener.\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Geen geldigheidsverklaring besonderhede word voorsien."
+
+#: pop3.cc:397
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Aanteken deur middel van Apop gevaal. Die bediener %1 mag dalk nie Apop "
+"ondersteun nie, alhoewel dit aanspraak maak om dit te ondersteun, of die "
+"wagwoord dalk mag verkeerd wees.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Aanteken deur middel van Sasl (%1) gevaal. Die bediener dalk mag nie ondersteun "
+"%2, of Die wagwoord dalk mag wees verkeerde.\n"
+"\n"
+"%3"
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Jou Pop3 bediener doen nie ondersteun Sasl.\n"
+"Kies 'n ander geldigheidsverklaring metode."
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr "SASL geldigheidsverklaring in nie kompileer binne-in kio_pop3 nie."
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kon nie aanteken na %1.\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Kon nie aanteken na %1. Die wagwoord dalk mag wees verkeerde.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "Die bediener beëindig Die verbinding dadelik."
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Bediener doen nie antwoord behoorlik:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Jou Pop3 bediener doen nie ondersteun Apop.\n"
+"Kies 'n ander geldigheidsverklaring metode."
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Jou Pop3 bediener maak aanspraak na ondersteun Tls maar onderhandeling was "
+"onsuksesvol. Jy kan deaktiveer Tls in Kde te gebruik die kripto instellings "
+"module."
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Jou Pop3 bediener doen nie ondersteun Tls. Deaktiveer Tls, as jy wil hê na "
+"konnekteer sonder om te enkripsie."
+
+#: pop3.cc:755
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "Gebruikernaam en wagwoord vir jou Pop3 rekening:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "Onverwagte antwoord van Pop3 bediener."