summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_smtp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
commit455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch)
tree6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_smtp.po
parentdfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff)
downloadtde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz
tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_smtp.po197
1 files changed, 0 insertions, 197 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_smtp.po
deleted file mode 100644
index 6be6e7caab5..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_smtp.po
+++ /dev/null
@@ -1,197 +0,0 @@
-# UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
-# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_smtp stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-30 11:29+0200\n"
-"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: command.cc:138
-msgid ""
-"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n"
-"Please contact the server's system administrator."
-msgstr ""
-"Die bediener weier beide EHLO en HELO opdragte as onbekend of oninstalleerd.\n"
-"Kontak asseblief die bediener se stelsel administrateur."
-
-#: command.cc:152
-msgid ""
-"Unexpected server response to %1 command.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Onverwagte bediener reaksie na %1 opdrag.\n"
-"%2"
-
-#: command.cc:172
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
-"without encryption."
-msgstr ""
-"Jou Smtp bediener doen nie ondersteun Tls. Deaktiveer Tls, as jy wil hê na "
-"konnekteer sonder om te enkripsie."
-
-#: command.cc:186
-msgid ""
-"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
-"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
-msgstr ""
-"Jou Smtp bediener maak aanspraak na ondersteun Tls, maar onderhandeling was "
-"onsuksesvol.\n"
-"Jy kan deaktiveer Tls in Kde te gebruik die kripto instellings module."
-
-#: command.cc:191
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "Verbinding Gevaal"
-
-#: command.cc:242
-msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp."
-msgstr "Geldigheidsverklaring ondersteuning kompileer binne in kio_smtp."
-
-#: command.cc:271
-msgid "No authentication details supplied."
-msgstr "Geen geldigheidsverklaring besonderhede voorsien."
-
-#: command.cc:374
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support %1.\n"
-"Choose a different authentication method.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Jou Smtp bediener ondersteun nie %1.\n"
-"Kies 'n ander geldigheidsverklaring metode.\n"
-"%2"
-
-#: command.cc:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support authentication.\n"
-" %2"
-msgstr ""
-"Jou Smtp bediener doen nie ondersteun nie Geldigheidsverklaring.\n"
-" %2"
-
-#: command.cc:382
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication failed.\n"
-"Most likely the password is wrong.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Geldigheidsverklaring gevaal.\n"
-"Mees waarskynlik die wagwoord is verkeerde.\n"
-"%1"
-
-#: command.cc:520
-msgid "Could not read data from application."
-msgstr "Kan nie data lees van die program"
-
-#: command.cc:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The message content was not accepted.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Die boodskap inhoud was nie aanvaar.\n"
-"%1"
-
-#: response.cc:105
-#, c-format
-msgid ""
-"The server responded:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Die bediener reageer:\n"
-"%1"
-
-#: response.cc:108
-msgid "The server responded: \"%1\""
-msgstr "Die bediener reageer: \"%1\""
-
-#: response.cc:111
-msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
-msgstr "Hierdie is 'n tydelike fout. Probeer later weer."
-
-#: smtp.cc:174
-msgid "The application sent an invalid request."
-msgstr "Die program het 'n ongeldige versoek gestuur."
-
-#: smtp.cc:236
-msgid "The sender address is missing."
-msgstr "Die stuurder adres is kort."
-
-#: smtp.cc:244
-msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
-msgstr "smtp protokol::smtp_open gevaal (%1)"
-
-#: smtp.cc:252
-msgid ""
-"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
-"Please use base64 or quoted-printable encoding."
-msgstr ""
-"Jou bediener ondersteun nie die stuur van 8-bis boodskappe.\n"
-"Asseblief gebruik basis64 of kwota-drukbare enkodering."
-
-#: smtp.cc:331
-msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
-msgstr "Ongeldige Smtp antwoord (%1) ontvang."
-
-#: smtp.cc:518
-#, c-format
-msgid ""
-"The server did not accept the connection.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Die bediener het nie aanvaar die verbinding.\n"
-"%1"
-
-#: smtp.cc:593
-msgid "Username and password for your SMTP account:"
-msgstr "Gebruikernaam en wagwoord vir jou Smtp rekening:"
-
-#: transactionstate.cc:53
-#, c-format
-msgid ""
-"The server did not accept a blank sender address.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Die bediener het nie aanvaar die blanke stuurder adres.\n"
-"%1"
-
-#: transactionstate.cc:56
-msgid ""
-"The server did not accept the sender address \"%1\".\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Die bediener het nie aanvaar die stuurder adres.\"%1\".\n"
-"%2"
-
-#: transactionstate.cc:97
-#, c-format
-msgid ""
-"Message sending failed since the following recipients were rejected by the "
-"server:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Boodskap gestuur het gevaal omdat dievolgende ontvangers was geweier deur die "
-"bediener:\n"
-"%1"
-
-#: transactionstate.cc:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The attempt to start sending the message content failed.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Die poging om te begin stuur die boodskap inhoud het gevaal.\n"
-"%1"
-
-#: transactionstate.cc:111
-msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report."
-msgstr "Onbehandelde fout toestand. Stuur asseblief 'n fout verslag."