diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
commit | 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch) | |
tree | 2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po | |
parent | 542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff) | |
download | tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip |
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po | 294 |
1 files changed, 0 insertions, 294 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index 124060064e2..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,294 +0,0 @@ -# UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr stable\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-23 23:01+0200\n" -"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n" -"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kobus Venter" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kabousv@therugby.co.za" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Jou X bediener ondersteun nie veranderings aan die grootte en rotasie van " -"die beeld nie. Gradeer asseblief op na weergawe 4.3 of hoër. Jy het die X " -"Vergroot en Roteer verlenging (RANDR) weergawe 1.1 of groter nodig om die " -"fasiliteit te gebruik.</qt>" - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Stellings vir skerm" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Skerm %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"Die skerm watse stellings jy wil verander kan jy kies deur middel van hierdie " -"aftuimel kieslys." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Skerm grootte:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"Die grootte, ook bekend as die resolusie, van jou skerm kan jy kies deur middel " -"van hierdie aftuimel kieslys." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Vervris tempo:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" -"Die vervris tempo van jou skerm kan jy kies deur middel van hierdie aftuimel " -"kieslys." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Orientasie (grade anti-kloksgewys)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "" -"Die opsies in die seksie laat jou toe om die rotasie van jou skerm te verander." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Wend stellings aan wanneer TDE begin" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"Wanneer hierdie opsie aan is, sal die grootte en orientasie stellings gebruik " -"word wanneer TDE begin." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Laat laatjie applikasie toe om begin stellings te wysig" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"As hierdie opsie aan is, sal die opsies wat deur die stelsel laaitjie program " -"opgestel is gestoor en gelaai word wanneer TDE begin in plaas daarvan om " -"tydelik te wees." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Skerm verander & roteer" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Verwagte X Ekstensie Nie Beskikbaar" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Konfigureer Beeld..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Skerm konfigurasie het verander" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Skerm Grootte" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Vervris Tempo" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Konfigureer Beeld" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"_n: 1 sekonde oor:\n" -"%n sekondes oor:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Applikasie sal automaties begin wanneer TDE sessie begin" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Vergroot en Roteer" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Vergroot en Roteer Stelsel Laatjie Applikasie" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Onderhouer" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Baie regstellings" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Bevestig Beeld Stelling Verandering" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Aanvaar Konfigurasie" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Keer terug na Vorige Konfigurasie" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Jou skerm orientasie, grotte en vervris tempo is verander na die aangevraagde " -"stellings. Dui asseblief aan of jy hierdie konfigurasie wil behou. Die beeld " -"sal na 15 sekondes terugkeer na jou vorige konfigurasie stellings. " - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Nuwe Konfigurasie:\n" -"Resolusie: %1 x %2\n" -"Orientasie: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Nuwe Konfigurasie:\n" -"Resolusie: %1 x %2\n" -"Orientasie: %3nVervris Tempo: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Links (90 grade)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Bo-Na onder (180 grade)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Regs (270 grade)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Spieëlbeeld horisontaal" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Spieëlbeeld vertikaal" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Onbekende orientasie" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "90 Grade anti-kloksgewys geroteer" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "180 Grade anti-kloksgewys geroteer" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "270 Grade anti-kloksgewys geroteer" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Spieëlbeeld horisontaal en vertikaal" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "spieëlbeeld horisontaal en vertikaal" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Spieëlbeeld horisontaal" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "spieëlbeeld horisontaal" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Spieëlbeeld vertikaal" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "spieëlbeeld vertikaal" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "onbekende orientasie" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" -"_: Vervris tempo in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" |