summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
commit3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch)
tree2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po
parent542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff)
downloadtde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz
tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po294
1 files changed, 0 insertions, 294 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po
deleted file mode 100644
index 124060064e2..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po
+++ /dev/null
@@ -1,294 +0,0 @@
-# UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: krandr stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-23 23:01+0200\n"
-"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kobus Venter"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kabousv@therugby.co.za"
-
-#: krandrmodule.cpp:82
-msgid ""
-"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please "
-"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
-"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Jou X bediener ondersteun nie veranderings aan die grootte en rotasie van "
-"die beeld nie. Gradeer asseblief op na weergawe 4.3 of hoër. Jy het die X "
-"Vergroot en Roteer verlenging (RANDR) weergawe 1.1 of groter nodig om die "
-"fasiliteit te gebruik.</qt>"
-
-#: krandrmodule.cpp:91
-msgid "Settings for screen:"
-msgstr "Stellings vir skerm"
-
-#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83
-#, c-format
-msgid "Screen %1"
-msgstr "Skerm %1"
-
-#: krandrmodule.cpp:100
-msgid ""
-"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
-"drop-down list."
-msgstr ""
-"Die skerm watse stellings jy wil verander kan jy kies deur middel van hierdie "
-"aftuimel kieslys."
-
-#: krandrmodule.cpp:109
-msgid "Screen size:"
-msgstr "Skerm grootte:"
-
-#: krandrmodule.cpp:111
-msgid ""
-"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
-"from this drop-down list."
-msgstr ""
-"Die grootte, ook bekend as die resolusie, van jou skerm kan jy kies deur middel "
-"van hierdie aftuimel kieslys."
-
-#: krandrmodule.cpp:117
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "Vervris tempo:"
-
-#: krandrmodule.cpp:119
-msgid ""
-"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
-msgstr ""
-"Die vervris tempo van jou skerm kan jy kies deur middel van hierdie aftuimel "
-"kieslys."
-
-#: krandrmodule.cpp:123
-msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
-msgstr "Orientasie (grade anti-kloksgewys)"
-
-#: krandrmodule.cpp:126
-msgid ""
-"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
-msgstr ""
-"Die opsies in die seksie laat jou toe om die rotasie van jou skerm te verander."
-
-#: krandrmodule.cpp:128
-msgid "Apply settings on TDE startup"
-msgstr "Wend stellings aan wanneer TDE begin"
-
-#: krandrmodule.cpp:130
-msgid ""
-"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"TDE starts."
-msgstr ""
-"Wanneer hierdie opsie aan is, sal die grootte en orientasie stellings gebruik "
-"word wanneer TDE begin."
-
-#: krandrmodule.cpp:135
-msgid "Allow tray application to change startup settings"
-msgstr "Laat laatjie applikasie toe om begin stellings te wysig"
-
-#: krandrmodule.cpp:137
-msgid ""
-"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
-msgstr ""
-"As hierdie opsie aan is, sal die opsies wat deur die stelsel laaitjie program "
-"opgestel is gestoor en gelaai word wanneer TDE begin in plaas daarvan om "
-"tydelik te wees."
-
-#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149
-msgid "%1 x %2"
-msgstr "%1 x %2"
-
-#: krandrtray.cpp:45
-msgid "Screen resize & rotate"
-msgstr "Skerm verander & roteer"
-
-#: krandrtray.cpp:69
-msgid "Required X Extension Not Available"
-msgstr "Verwagte X Ekstensie Nie Beskikbaar"
-
-#: krandrtray.cpp:94
-msgid "Configure Display..."
-msgstr "Konfigureer Beeld..."
-
-#: krandrtray.cpp:117
-msgid "Screen configuration has changed"
-msgstr "Skerm konfigurasie het verander"
-
-#: krandrtray.cpp:128
-msgid "Screen Size"
-msgstr "Skerm Grootte"
-
-#: krandrtray.cpp:181
-msgid "Refresh Rate"
-msgstr "Vervris Tempo"
-
-#: krandrtray.cpp:251
-msgid "Configure Display"
-msgstr "Konfigureer Beeld"
-
-#: ktimerdialog.cpp:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr ""
-"_n: 1 sekonde oor:\n"
-"%n sekondes oor:"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
-msgstr "Applikasie sal automaties begin wanneer TDE sessie begin"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate"
-msgstr "Vergroot en Roteer"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate System Tray App"
-msgstr "Vergroot en Roteer Stelsel Laatjie Applikasie"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Onderhouer"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Many fixes"
-msgstr "Baie regstellings"
-
-#: randr.cpp:159
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr "Bevestig Beeld Stelling Verandering"
-
-#: randr.cpp:163
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "Aanvaar Konfigurasie"
-
-#: randr.cpp:164
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "Keer terug na Vorige Konfigurasie"
-
-#: randr.cpp:166
-msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-msgstr ""
-"Jou skerm orientasie, grotte en vervris tempo is verander na die aangevraagde "
-"stellings. Dui asseblief aan of jy hierdie konfigurasie wil behou. Die beeld "
-"sal na 15 sekondes terugkeer na jou vorige konfigurasie stellings. "
-
-#: randr.cpp:197
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
-msgstr ""
-"Nuwe Konfigurasie:\n"
-"Resolusie: %1 x %2\n"
-"Orientasie: %3"
-
-#: randr.cpp:202
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
-msgstr ""
-"Nuwe Konfigurasie:\n"
-"Resolusie: %1 x %2\n"
-"Orientasie: %3nVervris Tempo: %4"
-
-#: randr.cpp:231 randr.cpp:248
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: randr.cpp:233
-msgid "Left (90 degrees)"
-msgstr "Links (90 grade)"
-
-#: randr.cpp:235
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr "Bo-Na onder (180 grade)"
-
-#: randr.cpp:237
-msgid "Right (270 degrees)"
-msgstr "Regs (270 grade)"
-
-#: randr.cpp:239
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Spieëlbeeld horisontaal"
-
-#: randr.cpp:241
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Spieëlbeeld vertikaal"
-
-#: randr.cpp:243 randr.cpp:274
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "Onbekende orientasie"
-
-#: randr.cpp:250
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "90 Grade anti-kloksgewys geroteer"
-
-#: randr.cpp:252
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "180 Grade anti-kloksgewys geroteer"
-
-#: randr.cpp:254
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "270 Grade anti-kloksgewys geroteer"
-
-#: randr.cpp:259
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "Spieëlbeeld horisontaal en vertikaal"
-
-#: randr.cpp:261
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "spieëlbeeld horisontaal en vertikaal"
-
-#: randr.cpp:264
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "Spieëlbeeld horisontaal"
-
-#: randr.cpp:266
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "spieëlbeeld horisontaal"
-
-#: randr.cpp:269
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "Spieëlbeeld vertikaal"
-
-#: randr.cpp:271
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "spieëlbeeld vertikaal"
-
-#: randr.cpp:276
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "onbekende orientasie"
-
-#: randr.cpp:400 randr.cpp:405
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
-msgstr ""
-"_: Vervris tempo in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"