diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:26 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:26 +0000 |
commit | f043fd5861136668ee69734c9924aeeffb4b8d7b (patch) | |
tree | eb610769550ead3fca98088b9b1fc64e49f4352f /tde-i18n-af/messages/tdebase | |
parent | 19a667fdbf974e8f52d72612a904afc67711f668 (diff) | |
download | tde-i18n-f043fd5861136668ee69734c9924aeeffb4b8d7b.tar.gz tde-i18n-f043fd5861136668ee69734c9924aeeffb4b8d7b.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmfonts.po | 65 |
1 files changed, 36 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmfonts.po index bb1cd597ba2..3a97828b4dd 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts stable\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-29 11:28+0200\n" "Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,6 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: fonts.cpp:219 msgid "Configure Anti-Alias Settings" msgstr "Konfigureer Anti-Aliasing Instellings" @@ -37,30 +49,26 @@ msgstr "Gebruik sub-pixel leiding:" #: fonts.cpp:239 msgid "" "If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of " -"displayed fonts by selecting this option." -"<br>Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm)." -"<br>" -"<br><b>This will not work with CRT monitors.</b>" +"displayed fonts by selecting this option.<br>Sub-pixel hinting is also known " +"as ClearType(tm).<br><br><b>This will not work with CRT monitors.</b>" msgstr "" "As jy 'n TFT or LCD skerm het kan jy verder die kwaliteit verbeter van " -"vertoonde skriftipes deur die kies van hierdie opsie." -"<br>Sub-pixel leiding is ook bekend as DuidelikTik(tm)." -"<br>" -"<br><b>Dit sal nie werk met CRT monitore nie.</b>" +"vertoonde skriftipes deur die kies van hierdie opsie.<br>Sub-pixel leiding " +"is ook bekend as DuidelikTik(tm).<br><br><b>Dit sal nie werk met CRT " +"monitore nie.</b>" #: fonts.cpp:247 msgid "" "In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the " -"sub-pixels of your display are aligned." -"<br> On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three " -"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB " -"sub-pixel, some have BGR." +"sub-pixels of your display are aligned.<br> On TFT or LCD displays a single " +"pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most " +"displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR." msgstr "" "Met die doel van sub-pixel leiding om korrek te werk moet jy weet hoe die " -"sub-pixels van jou vertoon in 'n lyn gebring word." -"<br> Op TFT of LCD vertone word 'n enkele pixel eintlik verander in drie " -"sub-pixels, rooi, groen and blou. Die meeste vertone het 'n liniêre orde van " -"RGB sub-pixel, somige het BGR." +"sub-pixels van jou vertoon in 'n lyn gebring word.<br> Op TFT of LCD vertone " +"word 'n enkele pixel eintlik verander in drie sub-pixels, rooi, groen and " +"blou. Die meeste vertone het 'n liniêre orde van RGB sub-pixel, somige het " +"BGR." #: fonts.cpp:258 msgid "Hinting style: " @@ -70,8 +78,8 @@ msgstr "Leiding styl:" msgid "" "Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes." msgstr "" -"Leiding is 'n proses wat gebruik word om die kwaliteit van skriftipes in klein " -"grotes te verbeter." +"Leiding is 'n proses wat gebruik word om die kwaliteit van skriftipes in " +"klein grotes te verbeter." #: fonts.cpp:515 msgid "General" @@ -178,16 +186,15 @@ msgstr "" #: fonts.cpp:644 msgid "" -"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the " -"real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused " -"when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other " -"than 96 or 120 DPI.</p>" -"<p>The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI " -"value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if " -"possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding <i>-dpi value</i> " -"to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). When fonts do not " -"render properly with real DPI value better fonts should be used or " -"configuration of font hinting should be checked.</p>" +"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when " +"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often " +"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI " +"values other than 96 or 120 DPI.</p><p>The use of this option is generally " +"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly " +"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in xorg." +"conf or adding <i>-dpi value</i> to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/" +"tdm/tdmrc). When fonts do not render properly with real DPI value better " +"fonts should be used or configuration of font hinting should be checked.</p>" msgstr "" #: fonts.cpp:761 |