summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-af/messages/tdegames
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/atlantik.po729
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/kasteroids.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/katomic.po11
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/kbackgammon.po1525
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/kbattleship.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/kblackbox.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/kbounce.po11
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/kenolaba.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/kfouleggs.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/kjumpingcube.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/klickety.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/klines.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/kmahjongg.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/kmines.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/kolf.po21
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/konquest.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/kpat.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/kpoker.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/kreversi.po5
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/ksame.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/kshisen.po6
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/ksirtet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/ksmiletris.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/ksnake.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/ksokoban.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/kspaceduel.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/ktron.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/ktuberling.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/libksirtet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po1275
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/lskat.po6
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegames/twin4.po368
32 files changed, 2030 insertions, 1993 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/atlantik.po
index d8386a51e45..68024dd297e 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -5,14 +5,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
msgid "Connecting to %1:%2..."
msgstr ""
@@ -30,203 +43,243 @@ msgstr ""
msgid "Connection failed! Error code: %1"
msgstr ""
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr ""
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "Voeg by Komponent"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "Eiendom"
+#: client/configdlg.cpp:43
+msgid "Configure Atlantik"
+msgstr "Konfigureer Atlantik"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "Geld"
+#: client/configdlg.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr ""
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "Van"
+#: client/configdlg.cpp:47
+msgid "Personalization"
+msgstr "Verpersoonliking"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "Na"
+#: client/configdlg.cpp:48
+msgid "Board"
+msgstr "Bord"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "Dateer op"
+#: client/configdlg.cpp:49
+msgid "Meta Server"
+msgstr ""
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
-msgid "Player"
+#: client/configdlg.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Player name:"
msgstr "Speler"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+#: client/configdlg.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "Gives"
-msgstr "gee"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "Item"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "Verwerp"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "Aanvaar"
+msgid "Player image:"
+msgstr "Speler"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+#: client/configdlg.cpp:190
+msgid "Request list of Internet servers on start-up"
msgstr ""
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+#: client/configdlg.cpp:194
msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "gee"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
+"request a list of Internet servers.\n"
msgstr ""
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
+#: client/configdlg.cpp:198
+msgid "Hide development servers"
msgstr ""
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
+#: client/configdlg.cpp:202
+msgid ""
+"Some of the Internet servers might be running development\n"
+"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
+"display these servers.\n"
msgstr ""
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
+#: client/configdlg.cpp:233
+msgid "Show timestamps in chat messages"
msgstr ""
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+#: client/configdlg.cpp:237
+msgid ""
+"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
+"messages.\n"
msgstr ""
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr ""
+#: client/configdlg.cpp:261
+msgid "Game Status Feedback"
+msgstr "Speletjie Status Terugvoer"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
+#: client/configdlg.cpp:264
+msgid "Display title deed card on unowned properties"
+msgstr "Vertoon titel deed kaart op onbesitte eienskappe"
+
+#: client/configdlg.cpp:266
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
+"card to indicate the property is for sale.\n"
msgstr ""
+"As nagegaan, onbesitte eienskappe op die bord vertoon 'n eiendom\n"
+"kaart na aandui die eienskap is vir koop.\n"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
+#: client/configdlg.cpp:270
+msgid "Highlight unowned properties"
+msgstr "Verlig onbesitte eienskappe"
+
+#: client/configdlg.cpp:272
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
+"indicate the property is for sale.\n"
msgstr ""
+"As nagegaan, onbesitte eienskappe op die bord word verlig na\n"
+"aandui die eienskap is vir koop.\n"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
+#: client/configdlg.cpp:276
+msgid "Darken mortgaged properties"
+msgstr "Verdonker op lening eienskappe"
+
+#: client/configdlg.cpp:278
+msgid ""
+"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
+"darker than of the default color.\n"
msgstr ""
+"As nagegaan, op lening eienskappe op die bord sal wees gekleurde\n"
+"donkerder as van die verstek kleur.\n"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "Gaan as eers..."
+#: client/configdlg.cpp:282
+msgid "Animate token movement"
+msgstr "Animeer token beweging"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "Gaan twee keer..."
+#: client/configdlg.cpp:284
+msgid ""
+"If checked, tokens will move across the board\n"
+"instead of jumping directly to their new location.\n"
+msgstr ""
+"As nagegaan, tokens sal beweeg oor die bord\n"
+"in plaas van van spring direk na hulle nuwe ligging.\n"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
+#: client/configdlg.cpp:288
+msgid "Quartz effects"
+msgstr "Quartz effekte"
+
+#: client/configdlg.cpp:290
+msgid ""
+"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
+"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
msgstr ""
+"As nagegaan, die gekleurde opskrifte van straat landgoed op die bord sal het 'n "
+"Quartz effek soortgelyk na die Quartz Kwin styl.\n"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "Prys: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Enter Custom monopd Server"
+msgstr "Kies monopd Bediener"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Owner: %1"
-msgstr "Eienaar: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Bediener"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "onbesitte"
+#: client/selectserver_widget.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Bediener"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "Huise: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
+msgid "Connect"
+msgstr "Konnekteer"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "Op lening: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:56
+msgid "Select monopd Server"
+msgstr "Kies monopd Bediener"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unmortgage Price: %1"
-msgstr "Prys: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:62
+msgid "Host"
+msgstr "Bediener"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mortgage Value: %1"
-msgstr "Op lening: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:63
+msgid "Latency"
+msgstr ""
-#: libatlantikui/estateview.cpp:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "House Value: %1"
-msgstr "Huise: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:64
+msgid "Version"
+msgstr "Weergawe"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "House Price: %1"
-msgstr "Prys: %1"
+#: client/selectserver_widget.cpp:65
+msgid "Users"
+msgstr "Gebruikers"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Money: %1"
-msgstr "Geld"
+#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Reload Server List"
+msgstr "Bediener Lys"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:447
-msgid "Unmortgage"
-msgstr "Vernietig lening"
+#: client/selectserver_widget.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Get Server List"
+msgstr "Bediener Lys"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:453
-msgid "Mortgage"
-msgstr "Lening"
+#: client/selectserver_widget.cpp:116
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Onttrek bediener lys..."
-#: libatlantikui/estateview.cpp:460
-msgid "Build Hotel"
-msgstr "Bou Hotel"
+#: client/selectserver_widget.cpp:124
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekende"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:462
-msgid "Build House"
-msgstr "Bou Huis"
+#: client/selectserver_widget.cpp:138
+msgid "Retrieved server list."
+msgstr "Geonttrek bediener lys."
-#: libatlantikui/estateview.cpp:469
-msgid "Sell Hotel"
-msgstr "Verkoop Hotel"
+#: client/selectserver_widget.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving the server list."
+msgstr "Onttrek bediener lys..."
-#: libatlantikui/estateview.cpp:471
-msgid "Sell House"
-msgstr "Verkoop Huis"
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
msgstr ""
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr ""
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Speletjie Opstelling"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Los Speletjie"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Begin Speletjie"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Onttrek opstelling lys..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "Speletjie beginne. Onttrek volgrote Speletjie data..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "Onttrek opstelling lys..."
+
#: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log"
msgstr ""
@@ -297,30 +350,44 @@ msgstr ""
msgid "Close && Forfeit"
msgstr ""
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Speletjie Opstelling"
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "Skep of Kies monopd Speletjie"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Los Speletjie"
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "Speletjie"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Begin Speletjie"
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Onttrek opstelling lys..."
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "Spelers"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Speletjie beginne. Onttrek volgrote Speletjie data..."
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "Bediener Lys"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "Skep Speletjie"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
#, fuzzy
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Onttrek opstelling lys..."
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "Skep nuwe %1 Speletjie"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "Aansluit by %1 Speletjie #%2"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "Aansluit by Speletjie"
#: client/main.cpp:29
#, fuzzy
@@ -383,256 +450,190 @@ msgstr "ikoone"
msgid "The Atlantic Board Game"
msgstr ""
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr ""
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrywing"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr ""
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgid "Trade %1"
msgstr ""
-#: client/configdlg.cpp:43
-msgid "Configure Atlantik"
-msgstr "Konfigureer Atlantik"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "Voeg by Komponent"
-#: client/configdlg.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr ""
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "Eiendom"
-#: client/configdlg.cpp:47
-msgid "Personalization"
-msgstr "Verpersoonliking"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "Geld"
-#: client/configdlg.cpp:48
-msgid "Board"
-msgstr "Bord"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "Van"
-#: client/configdlg.cpp:49
-msgid "Meta Server"
-msgstr ""
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "Na"
-#: client/configdlg.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Player name:"
-msgstr "Speler"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "Dateer op"
-#: client/configdlg.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Player image:"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
+msgid "Player"
msgstr "Speler"
-#: client/configdlg.cpp:190
-msgid "Request list of Internet servers on start-up"
-msgstr ""
-
-#: client/configdlg.cpp:194
-msgid ""
-"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
-"request a list of Internet servers.\n"
-msgstr ""
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Gives"
+msgstr "gee"
-#: client/configdlg.cpp:198
-msgid "Hide development servers"
-msgstr ""
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
-#: client/configdlg.cpp:202
-msgid ""
-"Some of the Internet servers might be running development\n"
-"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
-"display these servers.\n"
-msgstr ""
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "Verwerp"
-#: client/configdlg.cpp:233
-msgid "Show timestamps in chat messages"
-msgstr ""
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "Aanvaar"
-#: client/configdlg.cpp:237
-msgid ""
-"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
-"messages.\n"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
msgstr ""
-#: client/configdlg.cpp:261
-msgid "Game Status Feedback"
-msgstr "Speletjie Status Terugvoer"
-
-#: client/configdlg.cpp:264
-msgid "Display title deed card on unowned properties"
-msgstr "Vertoon titel deed kaart op onbesitte eienskappe"
-
-#: client/configdlg.cpp:266
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
-"card to indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"As nagegaan, onbesitte eienskappe op die bord vertoon 'n eiendom\n"
-"kaart na aandui die eienskap is vir koop.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:270
-msgid "Highlight unowned properties"
-msgstr "Verlig onbesitte eienskappe"
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "gee"
-#: client/configdlg.cpp:272
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
-"indicate the property is for sale.\n"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
msgstr ""
-"As nagegaan, onbesitte eienskappe op die bord word verlig na\n"
-"aandui die eienskap is vir koop.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:276
-msgid "Darken mortgaged properties"
-msgstr "Verdonker op lening eienskappe"
-#: client/configdlg.cpp:278
-msgid ""
-"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
-"darker than of the default color.\n"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
msgstr ""
-"As nagegaan, op lening eienskappe op die bord sal wees gekleurde\n"
-"donkerder as van die verstek kleur.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:282
-msgid "Animate token movement"
-msgstr "Animeer token beweging"
-#: client/configdlg.cpp:284
-msgid ""
-"If checked, tokens will move across the board\n"
-"instead of jumping directly to their new location.\n"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
msgstr ""
-"As nagegaan, tokens sal beweeg oor die bord\n"
-"in plaas van van spring direk na hulle nuwe ligging.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:288
-msgid "Quartz effects"
-msgstr "Quartz effekte"
-#: client/configdlg.cpp:290
-msgid ""
-"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
-"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
-msgstr ""
-"As nagegaan, die gekleurde opskrifte van straat landgoed op die bord sal het 'n "
-"Quartz effek soortgelyk na die Quartz Kwin styl.\n"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "Eienaar: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Enter Custom monopd Server"
-msgstr "Kies monopd Bediener"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unmortgage Price: %1"
+msgstr "Prys: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Bediener"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mortgage Value: %1"
+msgstr "Op lening: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Bediener"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "House Value: %1"
+msgstr "Huise: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
-msgid "Connect"
-msgstr "Konnekteer"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "House Price: %1"
+msgstr "Prys: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:56
-msgid "Select monopd Server"
-msgstr "Kies monopd Bediener"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Price: %1"
+msgstr "Prys: %1"
-#: client/selectserver_widget.cpp:62
-msgid "Host"
-msgstr "Bediener"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Money: %1"
+msgstr "Geld"
-#: client/selectserver_widget.cpp:63
-msgid "Latency"
-msgstr ""
+#: libatlantikui/estateview.cpp:447
+msgid "Unmortgage"
+msgstr "Vernietig lening"
-#: client/selectserver_widget.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "Weergawe"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:453
+msgid "Mortgage"
+msgstr "Lening"
-#: client/selectserver_widget.cpp:65
-msgid "Users"
-msgstr "Gebruikers"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:460
+msgid "Build Hotel"
+msgstr "Bou Hotel"
-#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Reload Server List"
-msgstr "Bediener Lys"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:462
+msgid "Build House"
+msgstr "Bou Huis"
-#: client/selectserver_widget.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Get Server List"
-msgstr "Bediener Lys"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:469
+msgid "Sell Hotel"
+msgstr "Verkoop Hotel"
-#: client/selectserver_widget.cpp:116
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Onttrek bediener lys..."
+#: libatlantikui/estateview.cpp:471
+msgid "Sell House"
+msgstr "Verkoop Huis"
-#: client/selectserver_widget.cpp:124
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekende"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr ""
-#: client/selectserver_widget.cpp:138
-msgid "Retrieved server list."
-msgstr "Geonttrek bediener lys."
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr ""
-#: client/selectserver_widget.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Error while retrieving the server list."
-msgstr "Onttrek bediener lys..."
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr ""
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "Skep of Kies monopd Speletjie"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr ""
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Speletjie"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr ""
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr ""
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Spelers"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "Gaan as eers..."
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Bediener Lys"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "Gaan twee keer..."
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Skep Speletjie"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr ""
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Skep nuwe %1 Speletjie"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "onbesitte"
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "Aansluit by %1 Speletjie #%2"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "Huise: %1"
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Aansluit by Speletjie"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "Op lening: %1"
#. i18n: file atlantikui.rc line 7
#: rc.cpp:6
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kasteroids.po
index 20a67f3b2b8..421f055f102 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kasteroids.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kasteroids.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasteroids VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/katomic.po
index 4e7c75cfc44..6059e767247 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/katomic.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/katomic.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -37,20 +38,20 @@ msgstr "Jy het opgelos vlak %1 met %2 skuiwe!"
msgid "Congratulations"
msgstr "Baie geluk"
-#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
+#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "Vlak %1 Hoog Telling"
-#: gamewidget.cpp:183
+#: gamewidget.cpp:206
msgid "Score"
msgstr "Telling"
-#: gamewidget.cpp:188
+#: gamewidget.cpp:211
msgid "Highscore:"
msgstr ""
-#: gamewidget.cpp:200
+#: gamewidget.cpp:223
msgid "Your score so far:"
msgstr "Jou telling sodat ver:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbackgammon.po
index e603d1cea8b..d1f0b72f97c 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -5,187 +5,26 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: kbg.cpp:78
-msgid "Open Board"
-msgstr "Open Bord"
-
-#: kbg.cpp:79
-msgid "FIBS"
-msgstr "Fibs"
-
-#: kbg.cpp:80
-msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
-msgstr "Gnu Backgammon (Eksperimenteel)"
-
-#: kbg.cpp:81
-msgid "Next Generation (Experimental)"
-msgstr "Volgende Genereering (Eksperimenteel)"
-
-#: kbg.cpp:83
-msgid "FIBS Home"
-msgstr "Fibs Huis"
-
-#: kbg.cpp:86
-msgid "Backgammon Rules"
-msgstr "Backgammon Reëls"
-
-#: kbg.cpp:108
-msgid "&Engine"
-msgstr "Masjien"
-
-#: kbg.cpp:124
-msgid "Double Cube"
-msgstr "Dubbel Kubus"
-
-#: kbg.cpp:133
-msgid "&Backgammon on the Web"
-msgstr "Backgammon op die Web"
-
-#: kbg.cpp:145
-msgid "Command: "
-msgstr "Opdrag: "
-
-#: kbg.cpp:182
-msgid ""
-"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
-"sent to you from the current engine."
-msgstr ""
-"Hierdie area bevat die status boodskappe vir die speletjie. Mees van hierdie "
-"boodskappe word gestuur na jy van die huidige masjien."
-
-#: kbg.cpp:186
-msgid ""
-"This is the command line. You can type special commands related to the current "
-"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
-msgstr ""
-"Hierdie is die opdrag lyn. Jy kan tipe spesiaal opdragte verwanter na die "
-"huidige masjien in hier. Mees relevante opdragte word asook beskikbaar deur die "
-"kieslyste."
-
-#: kbg.cpp:191
-msgid ""
-"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
-"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
-msgstr ""
-"Hierdie is die knoppie kolom program kolom. Dit gee jy maklike toegang verkry "
-"na speletjie verwanter opdragte. jy kan trek die kolom na 'n ander ligging "
-"binne in die venster."
-
-#: kbg.cpp:196
-msgid ""
-"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
-"corner."
-msgstr ""
-"Hierdie is die status kolom. Dit vertoon jy die huidiglik gekose masjien in die "
-"links hoek."
-
-#: kbg.cpp:509
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: kbg.cpp:509
-#, c-format
-msgid "Here you can configure general settings of %1"
-msgstr "Hier jy kan konfigureer algemeen instellings van %1"
-
-#: kbg.cpp:516
-msgid "Messages"
-msgstr "Boodskappe"
-
-#: kbg.cpp:517
-msgid "Timer"
-msgstr "Tydhouer"
-
-#: kbg.cpp:518
-msgid "Autosave"
-msgstr "Outostoor"
-
-#: kbg.cpp:519
-msgid "Events"
-msgstr "Aktiwiteite"
-
-#: kbg.cpp:524
-#, fuzzy
-msgid ""
-"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
-"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
-"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
-"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
-"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
-"review the result of your move."
-msgstr ""
-"Na jy klaar gemaak jou skuiwe, hulle het na wees gestuur na die masjien. jy kan "
-"òf doen wat eiehandig (in wat kas jy moet nie aktiveer hierdie funksie), van jy "
-"kan spesifiseer 'n hoeveelheid van tyd wat het na herhaling voor die beweeg is "
-"toegewyd. As jy herstel 'n beweeg gedurende die tydverstreke, die tydverstreke "
-"sal wees herstel en herlaai as eers jy einde die beweeg. hierdie is baie "
-"bruikbare As jy sal hou van na hersiening die resultaat van jou beweeg."
-
-#: kbg.cpp:531
-msgid "Enable timeout"
-msgstr "Aktiveer tydverstreke"
-
-#: kbg.cpp:536
-msgid "Move timeout in seconds:"
-msgstr "Beweeg tydverstreke in sekondes:"
-
-#: kbg.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
-"choosing the \"Don't show this message again\" option."
-msgstr ""
-"Bevestig die boks na aktiveer alle die boodskappe die jy het vorige gestremde "
-"deur te kies die \"Moet nie vertoon hierdie boodskap weer\" opsie."
-
-#: kbg.cpp:553
-msgid "Reenable all messages"
-msgstr "Heraktiveer alle boodskappe"
-
-#: kbg.cpp:559
-msgid ""
-"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
-"will be restored at next start."
-msgstr ""
-"Bevestig die boks na automaties stoor alle venster posisies op program "
-"weesïendig. Hulle sal wees gerestoreer na volgende begin."
-
-#: kbg.cpp:563
-msgid "Save settings on exit"
-msgstr "Stoor instellings op beïendig"
-
-#: kbg.cpp:570
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
-"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
-msgstr ""
-"Gebeurtenis inkennisstelling van %1 is gekonfigureer as deel van die "
-"stelsel-wide inkennisstelling proses. Kliek hier, en jy sal wees in staat na "
-"konfigureer stelsel klanke, etc."
-
-#: kbg.cpp:577
-msgid "Klick here to configure the event notification"
-msgstr "Kliek hier na konfigureer die gebeurtenis inkennisstelling"
-
-#: kbg.cpp:649
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Blinde %1"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-#: kbg.cpp:671
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
-msgstr ""
-"Jy kan aktiveer die kiesbalk weer met die regterkant muis knoppie kieslys van "
-"die bord."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
#: kbgboard.cpp:131
msgid "Board"
@@ -330,45 +169,469 @@ msgstr ""
"rangorde op die huis kolom en As dit kan wees verdubbel, dubbel te kliek dit "
"sal doen sodat."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
-msgid "%1 user"
-msgstr "%1 gebruiker"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&New Game..."
+msgstr "Name..."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
-msgid "Kibitz to watchers and players"
-msgstr "Kibitz na toeskouers en spelers"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
+msgid "&Swap Colors"
+msgstr "Uitruil Kleure"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
-msgid "Whisper to watchers only"
-msgstr "Fluister na toeskouers slegs"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
+msgid "&Edit Mode"
+msgstr "Redigeer Modus"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Gesels Venster"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Offline Engine"
+msgstr "Af-lyn Masjien"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Use this to configure the Offline engine"
+msgstr "Gebruik hierdie na konfigureer die Af-lyn masjien"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
+msgid "Names"
+msgstr "Name"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
+msgid "First player:"
+msgstr "Eerste speler:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
+msgid "Second player:"
+msgstr "Tweede speler:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
+msgid "Enter the name of the first player."
+msgstr "Invoer die naam van die eerste speler."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
+msgid "Enter the name of the second player."
+msgstr "Invoer die naam van die tweede speler."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
+msgid "&Player Names"
+msgstr "Speler Name"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
+msgid "South"
+msgstr "Suid"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
+msgid "North"
+msgstr "Noord"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
+msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
+msgstr ""
+"'n speletjie is huidiglik in vordering. Beginne 'n nuwe een sal termineer dit."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
+msgid "Start New Game"
+msgstr "Begin Nuwe Speletjie"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
+msgid "Continue Old Game"
+msgstr "Gaan voort Ou Speletjie"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
+msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
+msgstr "%1 rolle %2, %3 rolle %4."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
+msgid "%1 makes the first move."
+msgstr "%1 maak die eerste beweeg."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
+msgid "%1 vs. %2"
+msgstr "%1 teen. %2"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
msgid ""
-"This is the chat window.\n"
-"\n"
-"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
-"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
-"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
-"entries specifically geared towards that player."
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the lower half of the board:"
msgstr ""
-"Hierdie is die gesels venster.\n"
-"\n"
-"die teks in Hierdie venster is gekleurde afhangend op hetsy dit is gerig na jy "
-"persoonlik, geskree na die algemeen Fibs bevolking, het al het gesê deur jy, "
-"van is van algemeen belang. As jy kies die naam van 'n speler, die konteks "
-"bevat inskrywings spesifiek gerig na wat speler."
+"Asseblief invoer die bynaam van die speler wie se huis\n"
+"is in die sagter half van die bord:"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
-msgid "Info On"
-msgstr "Inligting Op"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the upper half of the board:"
+msgstr ""
+"Asseblief invoer die bynaam van die speler wie se huis\n"
+"is in die boonste half van die bord:"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
-msgid "Talk To"
-msgstr "Praat Na"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
+msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
+msgstr "%1 wins die speletjie. Baie geluk!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
+msgid "%1, please roll or double."
+msgstr "%1, asseblief rol of dubbel."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
+msgid "It's not your turn to roll!"
+msgstr "Dit is nie jou skakel na rol!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
+msgid "Game over!"
+msgstr "Speletjie bo!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "%1, you cannot move."
+msgstr "gnubg kan nie beweeg."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: , please move 1 piece.\n"
+", please move %n pieces."
+msgstr "%1, asseblief beweeg %2 dele."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
+msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
+msgstr "%1 het verdubbel. %2, doen jy aanvaar die dubbel?"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Doubling"
+msgstr "Verdubbel"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Accept"
+msgstr "Aanvaar"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Reject"
+msgstr "Verwerp"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
+msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
+msgstr "%1 het aanvaar die dubbel. die speletjie gaan voort."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
+msgid "In the middle of a game. Really quit?"
+msgstr "In die middelste van 'n speletjie. Rerig verlaat?"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
+msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
+msgstr ""
+"Teks opdragte word nie nog werksaam. Die opdrag '%1' het al geignoreer."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
+msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
+msgstr "%1 teen. %2 - Redigeer Modus"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#, c-format
+msgid "gnubg doubles the cube to %1."
+msgstr "gnubg dubbels die kubus na %1."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
+msgid "gnubg doubles"
+msgstr "gnubg dubbels"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Accept"
+msgstr "Aanvaar"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "Re&double"
+msgstr "Herverdubbel"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Reject"
+msgstr "Verwerp"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Please roll or double."
+msgstr "Asseblief rol of dubbel"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Please roll."
+msgstr "Asseblief rol"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
+msgid "You roll %1 and %2."
+msgstr "Jy rol %1 en %2."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
+msgid "Please move 1 piece."
+msgstr "Asseblief beweeg 1 stuk."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
+msgid "Please move %1 pieces."
+msgstr "Asseblief beweeg %1 dele."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
+msgid "gnubg rolls %1 and %2."
+msgstr "gnubg rolle %1 en %2."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
+msgid "gnubg cannot move."
+msgstr "gnubg kan nie beweeg."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
+msgid "Starting a new game."
+msgstr "Beginne 'n nuwe speletjie."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "GNU Engine"
+msgstr "Gnu Masjien"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
+msgstr "Hier jy kan konfigureer die Gnu backgammon masjien"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
+msgid "&Restart GNU Backgammon"
+msgstr "Herbegin Gnu Backgammon"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+msgid ""
+"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
+"of GNU Backgammon."
+"<br/>"
+"<br/>"
+msgstr ""
+"Hierdie is eksperimenteel kode wat huidiglik benodig 'n spesiaal gelapde "
+"weergawe van Gnu Backgammon."
+"<br/>"
+"<br/>"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+msgid ""
+"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
+"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
+"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+msgstr ""
+"Kon nie begin die Gnu Backgammon proses.\n"
+"Maak seker die program is in jou Gids soeklys en is wat genoem word \"gnubg\".\n"
+"Maak seker wat jou kopie is na minste weergawe 0.10"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
+msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
+msgstr "Die Gnu Backgammon proses (%1) het uitgegaan. "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+msgid "Local Games"
+msgstr "Plaaslike Speletjies"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "Bied Netwerk Speletjies"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "Aansluit by Netwerk Speletjies"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr "Tipes"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr "Name..."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "Nou terwyl gewag het vir inkomende koppelinge op poort %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "Gevaal na bied koppelinge op poort %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr "Tipe die naam van die bediener jy wil hê na konnekteer na."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "Nou verbind na %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "Gevaal na konnekteer na %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "Speler %1 (%2) het bygekom die speletjie."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr "te skep speler. virtuele=%1"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr "een"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr "twee"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "Speler %1 het het verander die naam na %2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "Invoer die naam van die eerste speler."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "Invoer die naam van die tweede speler."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "Spelers word %1 en %2"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
+msgid "Invite Players"
+msgstr "Nooi Spelers"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
+msgid "&Invite"
+msgstr "Nooi"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
+msgid "&Resume"
+msgstr "Voortgaan"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
+msgid "&Unlimited"
+msgstr "Onbeperk"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
+msgid ""
+"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
+"field and select the desired match length in the spin box."
+msgstr ""
+"Tipe die naam van die speler jy wil hê na nooi in die eerste inskrywing\n"
+"veld en kies die verlangde ooreenstem lengte in die draai boks."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
+msgid "Player"
+msgstr "Speler"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
+msgid "Opponent"
+msgstr "Opponent"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
+msgid "Watches"
+msgstr "Hou dop"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
+msgid "Rating"
+msgstr "Rangorde"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
+msgid "Exp."
+msgstr "Exp."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
+msgid "Idle"
+msgstr "Luier"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
+msgid "Time"
+msgstr "Tyd"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Host name"
+msgstr "Masjien naam"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
+msgid "Client"
+msgstr "Kliënt"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
+msgid "Email"
+msgstr "E-pos"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
+msgid ""
+"_: abreviate blind\n"
+"B"
+msgstr "B"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
+msgid ""
+"_: abreviate away\n"
+"A"
+msgstr "'n"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
+msgid ""
+"_: abreviate ready\n"
+"R"
+msgstr "R"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+msgid ""
+"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
+"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
+"information and commands."
+msgstr ""
+"Hierdie venster bevat die speler lys. Dit vertoon alle spelers wat word "
+"huidiglik gelog binnein Fibs.Gebruik die regterkant muis knoppie na kry 'n "
+"konteks kieslys met hulpvaardig informasie en opdragte."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
+msgid "Info"
+msgstr "Inligting"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
+msgid "Talk"
+msgstr "Praat"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
+msgid "Look"
+msgstr "Kyk"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
+msgid "Watch"
+msgstr "Waarneem"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
+msgid "Unwatch"
+msgstr "Moenie dophou"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
+msgid "Blind"
+msgstr "Blinde"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
+msgid "Update"
+msgstr "Dateer op"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
msgid "Use Dialog"
@@ -410,37 +673,30 @@ msgstr "Onbeperk"
msgid "Resume"
msgstr "Voortgaan"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
-msgid "Gag"
-msgstr "Gag"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
-msgid "Ungag"
-msgstr "Ongag"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
-msgid "Clear Gag List"
-msgstr "Maak skoon Gag Lys"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
-msgid "Silent"
-msgstr "Stil"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
+msgid "Invite"
+msgstr "Nooi"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
-msgid "Select users to be removed from the gag list."
-msgstr "Kies gebruikers na wees verwyder van die gag lys."
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
+msgid "Column Selection"
+msgstr "Kolom Keuse"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
msgid ""
-"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
-"Afterwards you will again hear what they shout."
+"Select all the columns that you would\n"
+"like to be shown in the player list."
msgstr ""
-"Kies alle die gebruikers jy wil hê na verwyder van die gag lys en dan word "
-"kliek Goed. Agterna jy sal weer hoor wat hulle skree."
+"Kies alle die kolomme wat jy sal\n"
+"hou van na wees vertoon in die speler lys."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
-msgid "&Gag List"
-msgstr "Gag Lys"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
+msgid "&Playerlist"
+msgstr "Spelerlys"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Info on %1"
+msgstr "Inligting op %1"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
@@ -448,98 +704,44 @@ msgstr "Gag Lys"
msgid "Talk to %1"
msgstr "Praat na %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
-msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 sê vir jy:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
-msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 skree:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
-msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 fluister:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
-msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
-msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
-msgstr "<u>Jy vertel %1:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
#, c-format
-msgid "<u>You shout:</u> %1"
-msgstr "<u>Jy skree:</u> %1"
+msgid "Email to %1"
+msgstr "E-pos na %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
#, c-format
-msgid "<u>You whisper:</u> %1"
-msgstr "<u>Jy fluister:</u> %1"
+msgid "Look at %1"
+msgstr "Kyk na %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
#, c-format
-msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
-msgstr "<u>Jy kibitz:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
-msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
-msgstr "<u>Gebruiker %1 links 'n boodskap na %2</u>: %3"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
-msgid "Your message for %1 has been delivered."
-msgstr "Jou boodskap vir %1 het al afgelewer."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
-msgid "Your message for %1 has been saved."
-msgstr "Jou boodskap vir %1 het al gestoor."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
-msgid "<u>You say to yourself:</u> "
-msgstr "<u>Jy sê na jouself:</u> "
+msgid "Watch %1"
+msgstr "Waarneem %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
#, c-format
-msgid "Info on %1"
-msgstr "Inligting op %1"
+msgid "Update %1"
+msgstr "Dateer op %1"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
#, c-format
msgid "Invite %1"
msgstr "Nooi %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
-#, c-format
-msgid "Gag %1"
-msgstr "Gag %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
-msgid "Ungag %1"
-msgstr "Ongag %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
-msgid "The gag list is now empty."
-msgstr "Die gag lys is nou leeg."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
-#, fuzzy
-msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Jy sal weer hoor wat %1 sê en skree."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
-msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Jy sal weer hoor wat %1 sê en skree."
+msgid "Unblind %1"
+msgstr "Moenie verblind %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
-#, fuzzy
-msgid "You will not hear what people shout."
-msgstr "Jy sal hoor wat mense skree."
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blind %1"
+msgstr "Moenie verblind %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
-msgid "You will hear what people shout."
-msgstr "Jy sal hoor wat mense skree."
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
+msgid "Player List - %1 - %2/%3"
+msgstr "Speler Lys - %1 - %2/%3"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
msgid "FIBS Engine"
@@ -1042,14 +1244,6 @@ msgstr "Vra vir Dubbels"
msgid "&Response"
msgstr "Antwoord"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Accept"
-msgstr "Aanvaar"
-
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Reject"
-msgstr "Verwerp"
-
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227
msgid "Join"
msgstr "Aansluit by"
@@ -1070,527 +1264,352 @@ msgstr "Speler Lys"
msgid "&Chat"
msgstr "Gesels"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
-msgid "Player"
-msgstr "Speler"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
-msgid "Opponent"
-msgstr "Opponent"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
-msgid "Watches"
-msgstr "Hou dop"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr "%1 gebruiker"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "Kibitz na toeskouers en spelers"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
-msgid "Rating"
-msgstr "Rangorde"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "Fluister na toeskouers slegs"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
-msgid "Exp."
-msgstr "Exp."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Gesels Venster"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
-msgid "Idle"
-msgstr "Luier"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+msgid ""
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
+msgstr ""
+"Hierdie is die gesels venster.\n"
+"\n"
+"die teks in Hierdie venster is gekleurde afhangend op hetsy dit is gerig na jy "
+"persoonlik, geskree na die algemeen Fibs bevolking, het al het gesê deur jy, "
+"van is van algemeen belang. As jy kies die naam van 'n speler, die konteks "
+"bevat inskrywings spesifiek gerig na wat speler."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
-msgid "Time"
-msgstr "Tyd"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+msgid "Info On"
+msgstr "Inligting Op"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Host name"
-msgstr "Masjien naam"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+msgid "Talk To"
+msgstr "Praat Na"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
-msgid "Client"
-msgstr "Kliënt"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr "Gag"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
-msgid "Email"
-msgstr "E-pos"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
+msgstr "Ongag"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
-msgid ""
-"_: abreviate blind\n"
-"B"
-msgstr "B"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "Maak skoon Gag Lys"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
-msgid ""
-"_: abreviate away\n"
-"A"
-msgstr "'n"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+msgid "Silent"
+msgstr "Stil"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
-msgid ""
-"_: abreviate ready\n"
-"R"
-msgstr "R"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "Kies gebruikers na wees verwyder van die gag lys."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
msgid ""
-"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
-"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
-"information and commands."
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
msgstr ""
-"Hierdie venster bevat die speler lys. Dit vertoon alle spelers wat word "
-"huidiglik gelog binnein Fibs.Gebruik die regterkant muis knoppie na kry 'n "
-"konteks kieslys met hulpvaardig informasie en opdragte."
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
-msgid "Info"
-msgstr "Inligting"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
-msgid "Talk"
-msgstr "Praat"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
-msgid "Look"
-msgstr "Kyk"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
-msgid "Watch"
-msgstr "Waarneem"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
-msgid "Unwatch"
-msgstr "Moenie dophou"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
-msgid "Blind"
-msgstr "Blinde"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
-msgid "Update"
-msgstr "Dateer op"
+"Kies alle die gebruikers jy wil hê na verwyder van die gag lys en dan word "
+"kliek Goed. Agterna jy sal weer hoor wat hulle skree."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
-msgid "Invite"
-msgstr "Nooi"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+msgid "&Gag List"
+msgstr "Gag Lys"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
-msgid "Column Selection"
-msgstr "Kolom Keuse"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 sê vir jy:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
-msgid ""
-"Select all the columns that you would\n"
-"like to be shown in the player list."
-msgstr ""
-"Kies alle die kolomme wat jy sal\n"
-"hou van na wees vertoon in die speler lys."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 skree:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
-msgid "&Playerlist"
-msgstr "Spelerlys"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 fluister:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
-#, c-format
-msgid "Email to %1"
-msgstr "E-pos na %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Look at %1"
-msgstr "Kyk na %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr "<u>Jy vertel %1:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
#, c-format
-msgid "Watch %1"
-msgstr "Waarneem %1"
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
+msgstr "<u>Jy skree:</u> %1"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
#, c-format
-msgid "Update %1"
-msgstr "Dateer op %1"
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
+msgstr "<u>Jy fluister:</u> %1"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
#, c-format
-msgid "Unblind %1"
-msgstr "Moenie verblind %1"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Blind %1"
-msgstr "Moenie verblind %1"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
-msgid "Player List - %1 - %2/%3"
-msgstr "Speler Lys - %1 - %2/%3"
-
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
-msgid "Invite Players"
-msgstr "Nooi Spelers"
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
+msgstr "<u>Jy kibitz:</u> %1"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
-msgid "&Invite"
-msgstr "Nooi"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr "<u>Gebruiker %1 links 'n boodskap na %2</u>: %3"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
-msgid "&Resume"
-msgstr "Voortgaan"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr "Jou boodskap vir %1 het al afgelewer."
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
-msgid "&Unlimited"
-msgstr "Onbeperk"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr "Jou boodskap vir %1 het al gestoor."
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
-msgid ""
-"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
-"field and select the desired match length in the spin box."
-msgstr ""
-"Tipe die naam van die speler jy wil hê na nooi in die eerste inskrywing\n"
-"veld en kies die verlangde ooreenstem lengte in die draai boks."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgstr "<u>Jy sê na jouself:</u> "
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
#, c-format
-msgid "gnubg doubles the cube to %1."
-msgstr "gnubg dubbels die kubus na %1."
+msgid "Gag %1"
+msgstr "Gag %1"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
-msgid "gnubg doubles"
-msgstr "gnubg dubbels"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr "Ongag %1"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "&Accept"
-msgstr "Aanvaar"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "Die gag lys is nou leeg."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "Re&double"
-msgstr "Herverdubbel"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Jy sal weer hoor wat %1 sê en skree."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "&Reject"
-msgstr "Verwerp"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Jy sal weer hoor wat %1 sê en skree."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
#, fuzzy
-msgid "Please roll or double."
-msgstr "Asseblief rol of dubbel"
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "Jy sal hoor wat mense skree."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Please roll."
-msgstr "Asseblief rol"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "Jy sal hoor wat mense skree."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
-msgid "You roll %1 and %2."
-msgstr "Jy rol %1 en %2."
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Beweeg"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
-msgid "Please move 1 piece."
-msgstr "Asseblief beweeg 1 stuk."
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "Opdrag"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
-msgid "Please move %1 pieces."
-msgstr "Asseblief beweeg %1 dele."
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Opdrag Nutsbalk"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
-msgid "gnubg rolls %1 and %2."
-msgstr "gnubg rolle %1 en %2."
+#: kbg.cpp:78
+msgid "Open Board"
+msgstr "Open Bord"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
-msgid "gnubg cannot move."
-msgstr "gnubg kan nie beweeg."
+#: kbg.cpp:79
+msgid "FIBS"
+msgstr "Fibs"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
-msgid "%1 vs. %2"
-msgstr "%1 teen. %2"
+#: kbg.cpp:80
+msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
+msgstr "Gnu Backgammon (Eksperimenteel)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
-msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
-msgstr ""
-"'n speletjie is huidiglik in vordering. Beginne 'n nuwe een sal termineer dit."
+#: kbg.cpp:81
+msgid "Next Generation (Experimental)"
+msgstr "Volgende Genereering (Eksperimenteel)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
-msgid "Start New Game"
-msgstr "Begin Nuwe Speletjie"
+#: kbg.cpp:83
+msgid "FIBS Home"
+msgstr "Fibs Huis"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
-msgid "Continue Old Game"
-msgstr "Gaan voort Ou Speletjie"
+#: kbg.cpp:86
+msgid "Backgammon Rules"
+msgstr "Backgammon Reëls"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
-msgid "Starting a new game."
-msgstr "Beginne 'n nuwe speletjie."
+#: kbg.cpp:108
+msgid "&Engine"
+msgstr "Masjien"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "GNU Engine"
-msgstr "Gnu Masjien"
+#: kbg.cpp:124
+msgid "Double Cube"
+msgstr "Dubbel Kubus"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
-msgstr "Hier jy kan konfigureer die Gnu backgammon masjien"
+#: kbg.cpp:133
+msgid "&Backgammon on the Web"
+msgstr "Backgammon op die Web"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
-msgid "&Restart GNU Backgammon"
-msgstr "Herbegin Gnu Backgammon"
+#: kbg.cpp:145
+msgid "Command: "
+msgstr "Opdrag: "
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+#: kbg.cpp:182
msgid ""
-"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
-"of GNU Backgammon."
-"<br/>"
-"<br/>"
+"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
+"sent to you from the current engine."
msgstr ""
-"Hierdie is eksperimenteel kode wat huidiglik benodig 'n spesiaal gelapde "
-"weergawe van Gnu Backgammon."
-"<br/>"
-"<br/>"
+"Hierdie area bevat die status boodskappe vir die speletjie. Mees van hierdie "
+"boodskappe word gestuur na jy van die huidige masjien."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+#: kbg.cpp:186
msgid ""
-"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
-"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
-"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+"This is the command line. You can type special commands related to the current "
+"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
msgstr ""
-"Kon nie begin die Gnu Backgammon proses.\n"
-"Maak seker die program is in jou Gids soeklys en is wat genoem word \"gnubg\".\n"
-"Maak seker wat jou kopie is na minste weergawe 0.10"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
-msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
-msgstr "Die Gnu Backgammon proses (%1) het uitgegaan. "
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
-msgid "Local Games"
-msgstr "Plaaslike Speletjies"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
-msgid "Offer Network Games"
-msgstr "Bied Netwerk Speletjies"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
-msgid "Join Network Games"
-msgstr "Aansluit by Netwerk Speletjies"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
-msgid "&Types"
-msgstr "Tipes"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
-msgid "&Names..."
-msgstr "Name..."
+"Hierdie is die opdrag lyn. Jy kan tipe spesiaal opdragte verwanter na die "
+"huidige masjien in hier. Mees relevante opdragte word asook beskikbaar deur die "
+"kieslyste."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#: kbg.cpp:191
msgid ""
-"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
+"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
+"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
msgstr ""
+"Hierdie is die knoppie kolom program kolom. Dit gee jy maklike toegang verkry "
+"na speletjie verwanter opdragte. jy kan trek die kolom na 'n ander ligging "
+"binne in die venster."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
-msgstr "Nou terwyl gewag het vir inkomende koppelinge op poort %1."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Failed to offer connections on port %1."
-msgstr "Gevaal na bied koppelinge op poort %1."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
-msgstr "Tipe die naam van die bediener jy wil hê na konnekteer na."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+#: kbg.cpp:196
msgid ""
-"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
+"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
+"corner."
msgstr ""
+"Hierdie is die status kolom. Dit vertoon jy die huidiglik gekose masjien in die "
+"links hoek."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
-msgid "Now connected to %1:%2."
-msgstr "Nou verbind na %1:%2."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
-msgid "Failed to connect to %1:%2."
-msgstr "Gevaal na konnekteer na %1:%2."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
-msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
-msgstr "Speler %1 (%2) het bygekom die speletjie."
+#: kbg.cpp:509
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#: kbg.cpp:509
#, c-format
-msgid "creating player. virtual=%1"
-msgstr "te skep speler. virtuele=%1"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
-msgid "one"
-msgstr "een"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
-msgid "two"
-msgstr "twee"
+msgid "Here you can configure general settings of %1"
+msgstr "Hier jy kan konfigureer algemeen instellings van %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
-msgid "Player %1 has changed the name to %2."
-msgstr "Speler %1 het het verander die naam na %2."
+#: kbg.cpp:516
+msgid "Messages"
+msgstr "Boodskappe"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "Type the name of the first player:"
-msgstr "Invoer die naam van die eerste speler."
+#: kbg.cpp:517
+msgid "Timer"
+msgstr "Tydhouer"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
-#, fuzzy
-msgid "Type the name of the second player:"
-msgstr "Invoer die naam van die tweede speler."
+#: kbg.cpp:518
+msgid "Autosave"
+msgstr "Outostoor"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
-msgid "Players are %1 and %2"
-msgstr "Spelers word %1 en %2"
+#: kbg.cpp:519
+msgid "Events"
+msgstr "Aktiwiteite"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
+#: kbg.cpp:524
#, fuzzy
-msgid "&New Game..."
-msgstr "Name..."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
-msgid "&Swap Colors"
-msgstr "Uitruil Kleure"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
-msgid "&Edit Mode"
-msgstr "Redigeer Modus"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-msgid "Offline Engine"
-msgstr "Af-lyn Masjien"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-msgid "Use this to configure the Offline engine"
-msgstr "Gebruik hierdie na konfigureer die Af-lyn masjien"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
-msgid "Names"
-msgstr "Name"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
-msgid "First player:"
-msgstr "Eerste speler:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
-msgid "Second player:"
-msgstr "Tweede speler:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
-msgid "Enter the name of the first player."
-msgstr "Invoer die naam van die eerste speler."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
-msgid "Enter the name of the second player."
-msgstr "Invoer die naam van die tweede speler."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
-msgid "&Player Names"
-msgstr "Speler Name"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
-msgid "South"
-msgstr "Suid"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
-msgid "North"
-msgstr "Noord"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
-msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
-msgstr "%1 rolle %2, %3 rolle %4."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
-msgid "%1 makes the first move."
-msgstr "%1 maak die eerste beweeg."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
-msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the lower half of the board:"
-msgstr ""
-"Asseblief invoer die bynaam van die speler wie se huis\n"
-"is in die sagter half van die bord:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the upper half of the board:"
+"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
+"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
+"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
+"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
+"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
+"review the result of your move."
msgstr ""
-"Asseblief invoer die bynaam van die speler wie se huis\n"
-"is in die boonste half van die bord:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
-msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
-msgstr "%1 wins die speletjie. Baie geluk!"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
-msgid "%1, please roll or double."
-msgstr "%1, asseblief rol of dubbel."
+"Na jy klaar gemaak jou skuiwe, hulle het na wees gestuur na die masjien. jy kan "
+"òf doen wat eiehandig (in wat kas jy moet nie aktiveer hierdie funksie), van jy "
+"kan spesifiseer 'n hoeveelheid van tyd wat het na herhaling voor die beweeg is "
+"toegewyd. As jy herstel 'n beweeg gedurende die tydverstreke, die tydverstreke "
+"sal wees herstel en herlaai as eers jy einde die beweeg. hierdie is baie "
+"bruikbare As jy sal hou van na hersiening die resultaat van jou beweeg."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
-msgid "It's not your turn to roll!"
-msgstr "Dit is nie jou skakel na rol!"
+#: kbg.cpp:531
+msgid "Enable timeout"
+msgstr "Aktiveer tydverstreke"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
-msgid "Game over!"
-msgstr "Speletjie bo!"
+#: kbg.cpp:536
+msgid "Move timeout in seconds:"
+msgstr "Beweeg tydverstreke in sekondes:"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
+#: kbg.cpp:549
#, fuzzy
-msgid "%1, you cannot move."
-msgstr "gnubg kan nie beweeg."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_n: , please move 1 piece.\n"
-", please move %n pieces."
-msgstr "%1, asseblief beweeg %2 dele."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
-msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
-msgstr "%1 het verdubbel. %2, doen jy aanvaar die dubbel?"
+"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
+"choosing the \"Don't show this message again\" option."
+msgstr ""
+"Bevestig die boks na aktiveer alle die boodskappe die jy het vorige gestremde "
+"deur te kies die \"Moet nie vertoon hierdie boodskap weer\" opsie."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Doubling"
-msgstr "Verdubbel"
+#: kbg.cpp:553
+msgid "Reenable all messages"
+msgstr "Heraktiveer alle boodskappe"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
-msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
-msgstr "%1 het aanvaar die dubbel. die speletjie gaan voort."
+#: kbg.cpp:559
+msgid ""
+"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
+"will be restored at next start."
+msgstr ""
+"Bevestig die boks na automaties stoor alle venster posisies op program "
+"weesïendig. Hulle sal wees gerestoreer na volgende begin."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
-msgid "In the middle of a game. Really quit?"
-msgstr "In die middelste van 'n speletjie. Rerig verlaat?"
+#: kbg.cpp:563
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "Stoor instellings op beïendig"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
-msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
+#: kbg.cpp:570
+msgid ""
+"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
+"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
msgstr ""
-"Teks opdragte word nie nog werksaam. Die opdrag '%1' het al geignoreer."
+"Gebeurtenis inkennisstelling van %1 is gekonfigureer as deel van die "
+"stelsel-wide inkennisstelling proses. Kliek hier, en jy sal wees in staat na "
+"konfigureer stelsel klanke, etc."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
-msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
-msgstr "%1 teen. %2 - Redigeer Modus"
+#: kbg.cpp:577
+msgid "Klick here to configure the event notification"
+msgstr "Kliek hier na konfigureer die gebeurtenis inkennisstelling"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+#: kbg.cpp:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Blinde %1"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kbg.cpp:671
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "frix@expertron.co.za"
+"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
+msgstr ""
+"Jy kan aktiveer die kiesbalk weer met die regterkant muis knoppie kieslys van "
+"die bord."
#: main.cpp:31
#, fuzzy
@@ -1620,24 +1639,6 @@ msgstr "Outeur & onderhouer"
msgid "Initial anti-aliasing of the board"
msgstr "Aanvanklike anti-aliasing van die bord"
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "Beweeg"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Command"
-msgstr "Opdrag"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "Opdrag Nutsbalk"
-
#~ msgid "Type the name of the %1 player."
#~ msgstr "Tipe die naam van die %1 speler."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbattleship.po
index 18497ecd8fb..a7318461ef6 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbattleship.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbattleship.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kblackbox.po
index 8c490469425..ac674aacf2e 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kblackbox.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kblackbox.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbounce.po
index f96cb0fe36d..f0ba8ff23a4 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbounce.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbounce VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -132,19 +133,19 @@ msgstr ""
msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
msgstr "Op na vlak %1. Onthou jy kry %2 lewens hierdie tyd!"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:40
msgid "TDE Bounce Ball Game"
msgstr "Kde Hop Bal Speletjie"
-#: main.cpp:45
+#: main.cpp:47
msgid "KBounce"
msgstr "K-hop"
-#: main.cpp:49
+#: main.cpp:51
msgid "Original author"
msgstr "Oorspronklike outeur"
-#: main.cpp:51
+#: main.cpp:53
msgid "Contributions"
msgstr "Bydraes"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kenolaba.po
index a5598dab683..2dd03d1772f 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kenolaba.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kenolaba.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kenolaba VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kfouleggs.po
index 8e3ca512ef4..72e483df366 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kfouleggs.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kfouleggs.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kjumpingcube.po
index 07c5458df30..bce8c1c3d2d 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kjumpingcube.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kjumpingcube.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjumpingcube VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/klickety.po
index 2c51704e729..98c59ba6776 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/klickety.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/klickety.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/klines.po
index 17e46ccbbce..687b3fc8e6b 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/klines.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/klines.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klines VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kmahjongg.po
index 3adca123a71..f73db785c18 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kmines.po
index 82039a12823..5c57734612f 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kmines.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kmines.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmines VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kolf.po
index 1091080a25a..71cf22b3b91 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kolf.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kolf.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolf VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -557,39 +558,39 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
msgstr ""
-#: game.h:231
+#: game.h:232
msgid "Puddle"
msgstr ""
-#: game.h:244
+#: game.h:245
msgid "Sand"
msgstr "Sand"
-#: game.h:281
+#: game.h:282
msgid "Bumper"
msgstr ""
-#: game.h:312
+#: game.h:313
msgid "Cup"
msgstr "Koppie"
-#: game.h:421
+#: game.h:425
msgid "Black Hole"
msgstr "Swart Gat"
-#: game.h:500
+#: game.h:504
msgid "Wall"
msgstr "Wall"
-#: game.h:608
+#: game.h:613
msgid "Bridge"
msgstr "Brug"
-#: game.h:645
+#: game.h:651
msgid "Sign"
msgstr "Teken"
-#: game.h:703
+#: game.h:710
msgid "Windmill"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/konquest.po
index 7f09c9f0cda..ea88dcfd127 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/konquest.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/konquest.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kpat.po
index 05cfac2505f..8cc80866592 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kpat.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kpat.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpat VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kpoker.po
index 64a4c46b617..91d254e85ca 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kpoker.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kpoker.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kreversi.po
index b716c5f1178..95bac0df127 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kreversi.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kreversi.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreversi VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za"
-#: board.cpp:268
+#: board.cpp:267
msgid "Click"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksame.po
index fe0b0596876..2b9aba76f5c 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksame.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksame.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kshisen.po
index b7fbf39eace..2e14157d88c 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kshisen.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kshisen.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -141,7 +142,8 @@ msgid "Game Paused"
msgstr "(Gepouseer) "
#: app.cpp:80 app.cpp:340
-msgid " Cheat mode "
+#, fuzzy
+msgid " Hint mode "
msgstr " Kul modus "
#: app.cpp:123
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksirtet.po
index 482c1990976..74947dddf47 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksirtet.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksirtet.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksmiletris.po
index 44e752ca18f..190d91f7d17 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksmiletris.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksmiletris.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksnake.po
index e499650d109..2deb97d8efa 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksnake.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksokoban.po
index bf944be44e5..cdc19a34fcf 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksokoban.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksokoban.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kspaceduel.po
index 3f7233ac129..06e204d01e2 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kspaceduel.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kspaceduel.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspaceduel VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ktron.po
index e66ccb54807..c1f4ea23d03 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ktron.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ktron.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktron VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ktuberling.po
index 5021f3b8c3b..260b42d5755 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ktuberling.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ktuberling.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktuberling VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/libksirtet.po
index 0216ebfe634..8ce2b78673d 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/libksirtet.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/libksirtet.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksirtet VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po
index 979f4f74d69..4fc222b60c3 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -5,14 +5,247 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"Adam Alex Andrea se Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Kies Agterkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "Agterkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "leeg"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "Lukrake agterkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "Gebruik globale agterkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Maak Agterkant Globale"
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Kies Voorkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "Voorkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Lukrake voorkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "Gebruik globale voorkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Maak Voorkant Globale"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Hervergroot Kaarte"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "Verstek Grootte"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Voorskou:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "nie-genaamd"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "Kaartpak Keuse"
+
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Konfigureer Gesels"
+
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "Naam Skrif tipe..."
+
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Teks Skrif tipe..."
+
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "Speler: "
+
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "Hierdie is 'n speler boodskap"
+
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "Stelsel Boodskappe - Boodskappe direk gestuur van die speletjie"
+
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- Speletjie: "
+
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "Hierdie is 'n stelsel boodskap"
+
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Maksimum nommer van boodskappe (-1 = onbeperk):"
+
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "Las..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "Las Onlangse"
+
+#: kstdgameaction.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "Netwerk Speletjie"
+
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Stoor As..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "Einde Speletjie"
+
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "Pouseer"
+
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "Vertoon Rekord tellings"
+
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "Herhaal"
+
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "Herstel"
+
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "Herstel herroep"
+
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "Rol Dobbelsteen"
+
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "Einde Skakel"
+
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..."
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"Koekie nie-ooreenstemming!\n"
+"Verwag Koekie: %1\n"
+"Ontvang Koekie: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "Onbekende fout kode %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Speler %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "Stuur na %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Stuur na My Groep (\"%1\")"
+
#: kgame/kplayer.cpp:91
msgid "UserId"
msgstr ""
@@ -38,6 +271,239 @@ msgstr ""
msgid "myTurn"
msgstr ""
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "Opstelling Speletjie"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "Opstelling Speletjie Gaan voort"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "Las Speletjie"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "Kliënt speletjie verbind"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "Speletjie opstelling klaar"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "Sinkroniseer Lukrake"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ontkoppel"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "Speler Eienskap"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "Speletjie Eienskap"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "Voeg by Speler"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "Verwyder Speler"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "Aktiveer Speler"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "Id Skakel"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "Fout Boodskap"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "Speler Invoer"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "'n Io was bygevoeg"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "Proses Navraag"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "Speler Id"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Netwerk Opstelling"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "Kan nie konnekteer na die netwerk"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "Netwerk status: Nee Netwerk"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "Netwerk status: Jy word Meester"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "Netwerk status: Jy word verbind"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "Jou naam:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "Maksimum Nommer van Kliënte"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "Maksimum nommer van kliënte (-1 = oneindige):"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "Verander Maksimum Nommer van Kliënte"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "Verander Administrateur"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "Verwyder Kliënt Met Alle Spelers"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "Slegs die administrateur kan konfigureer die boodskap bediener!"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "Jy moet nie eie die boodskap bediener"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "Gesels"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "Verbind Spelers"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Ban Player"
+msgstr "Spelers"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "Gesels"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "Koppelinge"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "Boodskap Bediener"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "Verbinding na die bediener het al verloor!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "Verbinding na kliënt het al verloor!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"Ontvang 'n netwerk fout!\n"
+"fout nommer: %1\n"
+"fout boodskap: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Nee verbinding kon wees geskep."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nee verbinding kon wees geskep.\n"
+"Die fout boodskap was:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "Skep 'n netwerk speletjie"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "Aansluit by 'n netwerk speletjie"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Game name:"
+msgstr "Jou naam:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Network games:"
+msgstr "Netwerk Speletjie"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "Poort na konnekteer na:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "Bediener na konnekteer na:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "Begin Netwerk"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "Netwerk Speletjie"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr ""
@@ -129,10 +595,6 @@ msgstr "Beskikbaar Spelers"
msgid "Player Pointer"
msgstr "Speler Wyser"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "Speler Id"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
msgid "Player Name"
msgstr "Speler Naam"
@@ -255,172 +717,6 @@ msgstr "Plaaslike"
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"
-#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekende"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "Verbinding na die bediener het al verloor!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "Verbinding na kliënt het al verloor!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"Ontvang 'n netwerk fout!\n"
-"fout nommer: %1\n"
-"fout boodskap: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "Nee verbinding kon wees geskep."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nee verbinding kon wees geskep.\n"
-"Die fout boodskap was:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
-msgid "&Chat"
-msgstr "Gesels"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
-msgid "C&onnections"
-msgstr "Koppelinge"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
-msgid "&Network"
-msgstr "Netwerk"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
-msgid "&Message Server"
-msgstr "Boodskap Bediener"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Ontkoppel"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netwerk Opstelling"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
-msgid "Cannot connect to the network"
-msgstr "Kan nie konnekteer na die netwerk"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
-msgid "Network status: No Network"
-msgstr "Netwerk status: Nee Netwerk"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
-msgid "Network status: You are MASTER"
-msgstr "Netwerk status: Jy word Meester"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
-msgid "Network status: You are connected"
-msgstr "Netwerk status: Jy word verbind"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
-msgid "Your name:"
-msgstr "Jou naam:"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
-msgid "Maximal Number of Clients"
-msgstr "Maksimum Nommer van Kliënte"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
-msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
-msgstr "Maksimum nommer van kliënte (-1 = oneindige):"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
-msgid "Change Maximal Number of Clients"
-msgstr "Verander Maksimum Nommer van Kliënte"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
-msgid "Change Admin"
-msgstr "Verander Administrateur"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Remove Client with All Players"
-msgstr "Verwyder Kliënt Met Alle Spelers"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
-msgid "Only the admin can configure the message server!"
-msgstr "Slegs die administrateur kan konfigureer die boodskap bediener!"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
-msgid "You don't own the message server"
-msgstr "Jy moet nie eie die boodskap bediener"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
-msgid "Chat"
-msgstr "Gesels"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
-msgid "Connected Players"
-msgstr "Verbind Spelers"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
-msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
-msgstr ""
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Ban Player"
-msgstr "Spelers"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Do Not Ban"
-msgstr ""
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "Skep 'n netwerk speletjie"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "Aansluit by 'n netwerk speletjie"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Game name:"
-msgstr "Jou naam:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Network games:"
-msgstr "Netwerk Speletjie"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "Poort na konnekteer na:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "Bediener na konnekteer na:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "Begin Netwerk"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "Netwerk Speletjie"
-
#: kgame/kgame.cpp:94
msgid "MaxPlayers"
msgstr ""
@@ -446,390 +742,18 @@ msgstr "Nie-genaamd - Id: %1"
msgid "%1 unregistered"
msgstr "%1 deregistreer"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "Opstelling Speletjie"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "Opstelling Speletjie Gaan voort"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "Las Speletjie"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "Kliënt speletjie verbind"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "Speletjie opstelling klaar"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "Sinkroniseer Lukrake"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "Speler Eienskap"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "Speletjie Eienskap"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "Voeg by Speler"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "Verwyder Speler"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "Aktiveer Speler"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr ""
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "Id Skakel"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "Fout Boodskap"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "Speler Invoer"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "'n Io was bygevoeg"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "Proses Navraag"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "Speler %1"
-
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "Stuur na %1"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "Stuur na My Groep (\"%1\")"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:63
-msgid ""
-"Cookie mismatch!\n"
-"Expected Cookie: %1\n"
-"Received Cookie: %2"
-msgstr ""
-"Koekie nie-ooreenstemming!\n"
-"Verwag Koekie: %1\n"
-"Ontvang Koekie: %2"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:72
-msgid ""
-"KGame Version mismatch!\n"
-"Expected Version: %1\n"
-"Received Version: %2\n"
-msgstr ""
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "Onbekende fout kode %1"
-
-#: kgamemisc.cpp:55
-msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-msgstr ""
-"Adam Alex Andrea se Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-
-#: kstdgameaction.cpp:60
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr "Nuwe"
-
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "Las..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "Las Onlangse"
-
-#: kstdgameaction.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "Netwerk Speletjie"
-
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Stoor As..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "Einde Speletjie"
-
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "Pouseer"
-
-#: kstdgameaction.cpp:68
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "Vertoon Rekord tellings"
-
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "Herhaal"
-
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "Herstel"
-
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "Herstel herroep"
-
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "Rol Dobbelsteen"
-
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "Einde Skakel"
-
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr ""
-
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr ""
-
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr ""
-
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr ""
-
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..."
-
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Retry"
-msgstr "leeg"
-
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "High Scores"
-msgstr "%1 Hoog Telling"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "Vlak"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "Telling"
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "Stuur na Alle Spelers"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "Rang"
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#: kchatbase.cpp:387
#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"Uitstekende!\n"
-"Jy het 'n nuwe hoog telling!"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"Goed klaar!\n"
-"Jy gemaak dit na die hoog telling lys!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "&Players"
-msgstr "Spelers"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Highscores"
-msgstr "Vertoon Rekord tellings"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Configure..."
-msgstr "Konfigureer Gesels"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Won Games"
-msgstr "Las Speletjie"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Naam"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-#, fuzzy
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "Jou naam:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "Jou naam:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Mean Score"
-msgstr "Telling"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Best Score"
-msgstr "Telling"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr ""
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
msgid "anonymous"
@@ -928,10 +852,78 @@ msgstr ""
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
msgstr ""
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Rang"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
msgid "Success"
msgstr ""
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Retry"
+msgstr "leeg"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "Telling"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Telling"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Best Score"
+msgstr "Telling"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "High Scores"
+msgstr "%1 Hoog Telling"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Vlak"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"Uitstekende!\n"
+"Jy het 'n nuwe hoog telling!"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Goed klaar!\n"
+"Jy gemaak dit na die hoog telling lys!"
+
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
msgid "Multiplayers Scores"
msgstr ""
@@ -1010,118 +1002,127 @@ msgstr ""
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "Kies Agterkant"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "Agterkant"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Players"
+msgstr "Spelers"
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "leeg"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "Lukrake agterkant"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "Gebruik globale agterkant"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "Maak Agterkant Globale"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "Kies Voorkant"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Highscores"
+msgstr "Vertoon Rekord tellings"
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "Voorkant"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigureer Gesels"
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "Lukrake voorkant"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "Gebruik globale voorkant"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "Maak Voorkant Globale"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "Hervergroot Kaarte"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "Verstek Grootte"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Won Games"
+msgstr "Las Speletjie"
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "Voorskou:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..."
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "nie-genaamd"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "Kaartpak Keuse"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Naam"
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "Konfigureer Gesels"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "Naam Skrif tipe..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "Teks Skrif tipe..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "Speler: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "Hierdie is 'n speler boodskap"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "Stelsel Boodskappe - Boodskappe direk gestuur van die speletjie"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- Speletjie: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "Hierdie is 'n stelsel boodskap"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "Maksimum nommer van boodskappe (-1 = onbeperk):"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Jou naam:"
-#: kchatbase.cpp:232
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "Stuur na Alle Spelers"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr ""
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Jou naam:"
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&New"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/lskat.po
index 8c6cac9f451..c92a617d55c 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/lskat.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -308,7 +309,8 @@ msgid "for"
msgstr "vir"
#: lskatview.cpp:306
-msgid "K D E"
+#, fuzzy
+msgid "T D E"
msgstr "K D E"
#: lskatview.cpp:407
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/twin4.po
index e7cb16a78a4..3903d9564a2 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/twin4.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/twin4.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin4 VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -25,195 +26,18 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za"
-#: twin4.cpp:67
-msgid "Chat Dlg"
-msgstr ""
-
-#: twin4.cpp:73
-msgid "Chat"
-msgstr "Gesels"
-
-#: twin4.cpp:79
-msgid "Configure..."
-msgstr "Konfigureer..."
-
-#: twin4.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Beginne 'n nuwe speletjie..."
-
-#: twin4.cpp:195
-msgid "Open a saved game..."
-msgstr "Open 'n gestoor speletjie..."
-
-#: twin4.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Save a game..."
-msgstr "Stoor 'n speletjie."
-
-#: twin4.cpp:201
-msgid "Ending the current game..."
-msgstr "Wat eindig die huidige speletjie..."
-
-#: twin4.cpp:202
-msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
-msgstr "Staak 'n huidiglik gespeel speletjie. Nee wenner sal wees aangekondig."
-
-#: twin4.cpp:204
-msgid "&Network Configuration..."
-msgstr "Netwerk Opstelling..."
-
-#: twin4.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Network Chat..."
-msgstr "Netwerk Opstelling..."
-
-#: twin4.cpp:211
-msgid "Debug KGame"
-msgstr ""
-
-#: twin4.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "&Show Statistics"
-msgstr "Vertoon Statistieke"
-
-#: twin4.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Show statistics."
-msgstr "Vertoon Statistieke"
-
-#: twin4.cpp:219
-msgid "Shows a hint on how to move."
-msgstr "Vertoon 'n leidraad op hoe na beweeg."
-
-#: twin4.cpp:222
-msgid "Quits the program."
-msgstr "Verlaat die program."
-
-#: twin4.cpp:225
-msgid "Undo last move."
-msgstr "Herstel laaste beweeg."
-
-#: twin4.cpp:228
-msgid "Redo last move."
-msgstr "Herstel herroep laaste beweeg."
-
-#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
-msgid "Ready"
-msgstr "Gereed"
-
-#: twin4.cpp:251
-msgid "This leaves space for the mover"
-msgstr "Hierdie los spasie vir die skuiwer"
-
-#: twin4.cpp:254
-msgid "(c) Martin Heni "
-msgstr "(c) Martin Heni "
-
-#: twin4.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to KWin4"
-msgstr "Welkom na %1"
-
-#: twin4.cpp:457
-msgid "No game "
-msgstr "Nee speletjie "
-
-#: twin4.cpp:459
-msgid " - Yellow "
-msgstr " - Geel "
-
-#: twin4.cpp:461
-msgid " - Red "
-msgstr " - Rooi "
-
-#: twin4.cpp:463
-msgid "Nobody "
-msgstr "Niemand "
-
-#: twin4.cpp:482
-msgid ""
-"The network game ended!\n"
-msgstr ""
-"Die netwerk speletjie geëindig!\n"
-
-#: twin4.cpp:493
-msgid "Game running..."
-msgstr "Speletjie wat loop..."
-
-#: twin4.cpp:504
-msgid "The game is drawn. Please restart next round."
-msgstr "Die speletjie is geteken. Asseblief herbegin volgende rondte."
-
-#: twin4.cpp:512
-msgid "%1 won the game. Please restart next round."
-msgstr "%1 wen die speletjie. Asseblief herbegin volgende rondte."
-
-#: twin4.cpp:518
-msgid " Game aborted. Please restart next round."
-msgstr " Speletjie gekanselleer. Asseblief herbegin volgende rondte."
-
-#: twin4.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netwerk Opstelling..."
-
-#: twin4.cpp:548
-msgid "Yellow should be played by remote"
-msgstr "Geel moet wees gespeel deur afgeleë"
-
-#: twin4.cpp:549
-msgid "Red should be played by remote"
-msgstr "Rooi moet wees gespeel deur afgeleë"
-
-#: twin4.cpp:621
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: twin4view.cpp:350
-msgid ""
-"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
-"Welcome"
-msgstr "Welkom"
-
-#: twin4view.cpp:356
-msgid ""
-"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
-"to"
-msgstr "na"
-
-#: twin4view.cpp:362
-msgid ""
-"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
-"KWin4"
-msgstr "Kwin4"
-
-#: twin4view.cpp:606
-msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
-msgstr "Hou op... die ander speler het nie al nog..."
-
-#: twin4view.cpp:607
-msgid "Hold your horses..."
-msgstr "Hou jou perde..."
-
-#: twin4view.cpp:608
-msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
-msgstr "ah ah ah... slegs een gaan na 'n tyd..."
-
-#: twin4view.cpp:609
-msgid "Please wait... it is not your turn."
-msgstr "Asseblief wag... dit is nie jou skakel."
-
#: main.cpp:30
msgid "Enter debug level"
msgstr "Invoer ontfouting vlak"
#: main.cpp:39
-msgid "KWin4"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4"
msgstr "Kwin4"
#: main.cpp:41
-msgid "KWin4: Two player network game"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4: Two player network game"
msgstr "Kwin4: Twee speler netwerk speletjie"
#: main.cpp:45
@@ -458,6 +282,186 @@ msgstr "Wenner"
msgid "Loser"
msgstr "Verloorder"
+#: twin4.cpp:67
+msgid "Chat Dlg"
+msgstr ""
+
+#: twin4.cpp:73
+msgid "Chat"
+msgstr "Gesels"
+
+#: twin4.cpp:79
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigureer..."
+
+#: twin4.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Beginne 'n nuwe speletjie..."
+
+#: twin4.cpp:195
+msgid "Open a saved game..."
+msgstr "Open 'n gestoor speletjie..."
+
+#: twin4.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Save a game..."
+msgstr "Stoor 'n speletjie."
+
+#: twin4.cpp:201
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr "Wat eindig die huidige speletjie..."
+
+#: twin4.cpp:202
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr "Staak 'n huidiglik gespeel speletjie. Nee wenner sal wees aangekondig."
+
+#: twin4.cpp:204
+msgid "&Network Configuration..."
+msgstr "Netwerk Opstelling..."
+
+#: twin4.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Network Chat..."
+msgstr "Netwerk Opstelling..."
+
+#: twin4.cpp:211
+msgid "Debug KGame"
+msgstr ""
+
+#: twin4.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "&Show Statistics"
+msgstr "Vertoon Statistieke"
+
+#: twin4.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Show statistics."
+msgstr "Vertoon Statistieke"
+
+#: twin4.cpp:219
+msgid "Shows a hint on how to move."
+msgstr "Vertoon 'n leidraad op hoe na beweeg."
+
+#: twin4.cpp:222
+msgid "Quits the program."
+msgstr "Verlaat die program."
+
+#: twin4.cpp:225
+msgid "Undo last move."
+msgstr "Herstel laaste beweeg."
+
+#: twin4.cpp:228
+msgid "Redo last move."
+msgstr "Herstel herroep laaste beweeg."
+
+#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
+msgid "Ready"
+msgstr "Gereed"
+
+#: twin4.cpp:251
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr "Hierdie los spasie vir die skuiwer"
+
+#: twin4.cpp:254
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr "(c) Martin Heni "
+
+#: twin4.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to TWin4"
+msgstr "Welkom na %1"
+
+#: twin4.cpp:457
+msgid "No game "
+msgstr "Nee speletjie "
+
+#: twin4.cpp:459
+msgid " - Yellow "
+msgstr " - Geel "
+
+#: twin4.cpp:461
+msgid " - Red "
+msgstr " - Rooi "
+
+#: twin4.cpp:463
+msgid "Nobody "
+msgstr "Niemand "
+
+#: twin4.cpp:482
+msgid ""
+"The network game ended!\n"
+msgstr ""
+"Die netwerk speletjie geëindig!\n"
+
+#: twin4.cpp:493
+msgid "Game running..."
+msgstr "Speletjie wat loop..."
+
+#: twin4.cpp:504
+msgid "The game is drawn. Please restart next round."
+msgstr "Die speletjie is geteken. Asseblief herbegin volgende rondte."
+
+#: twin4.cpp:512
+msgid "%1 won the game. Please restart next round."
+msgstr "%1 wen die speletjie. Asseblief herbegin volgende rondte."
+
+#: twin4.cpp:518
+msgid " Game aborted. Please restart next round."
+msgstr " Speletjie gekanselleer. Asseblief herbegin volgende rondte."
+
+#: twin4.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Netwerk Opstelling..."
+
+#: twin4.cpp:548
+msgid "Yellow should be played by remote"
+msgstr "Geel moet wees gespeel deur afgeleë"
+
+#: twin4.cpp:549
+msgid "Red should be played by remote"
+msgstr "Rooi moet wees gespeel deur afgeleë"
+
+#: twin4.cpp:621
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: twin4view.cpp:350
+msgid ""
+"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
+"Welcome"
+msgstr "Welkom"
+
+#: twin4view.cpp:356
+msgid ""
+"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
+"to"
+msgstr "na"
+
+#: twin4view.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
+"TWin4"
+msgstr "Kwin4"
+
+#: twin4view.cpp:606
+msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
+msgstr "Hou op... die ander speler het nie al nog..."
+
+#: twin4view.cpp:607
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "Hou jou perde..."
+
+#: twin4view.cpp:608
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "ah ah ah... slegs een gaan na 'n tyd..."
+
+#: twin4view.cpp:609
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr "Asseblief wag... dit is nie jou skakel."
+
#, fuzzy
#~ msgid "StatusWidget"
#~ msgstr "Gesels Gui-element"