diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-af/messages/tdegames | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdegames')
32 files changed, 2030 insertions, 1993 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/atlantik.po index d8386a51e45..68024dd297e 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/atlantik.po @@ -5,14 +5,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "" @@ -30,203 +43,243 @@ msgstr "" msgid "Connection failed! Error code: %1" msgstr "" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Voeg by Komponent" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Eiendom" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Konfigureer Atlantik" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Geld" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Van" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Verpersoonliking" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Na" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Bord" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Dateer op" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" +#: client/configdlg.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Player name:" msgstr "Speler" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +#: client/configdlg.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Gives" -msgstr "gee" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Verwerp" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Aanvaar" +msgid "Player image:" +msgstr "Speler" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" msgstr "" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +#: client/configdlg.cpp:194 msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "gee" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" msgstr "" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" msgstr "" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" msgstr "" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" msgstr "" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" msgstr "" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "" +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Speletjie Status Terugvoer" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Vertoon titel deed kaart op onbesitte eienskappe" + +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" msgstr "" +"As nagegaan, onbesitte eienskappe op die bord vertoon 'n eiendom\n" +"kaart na aandui die eienskap is vir koop.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Verlig onbesitte eienskappe" + +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" msgstr "" +"As nagegaan, onbesitte eienskappe op die bord word verlig na\n" +"aandui die eienskap is vir koop.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "Verdonker op lening eienskappe" + +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" msgstr "" +"As nagegaan, op lening eienskappe op die bord sal wees gekleurde\n" +"donkerder as van die verstek kleur.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Gaan as eers..." +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "Animeer token beweging" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Gaan twee keer..." +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"As nagegaan, tokens sal beweeg oor die bord\n" +"in plaas van van spring direk na hulle nuwe ligging.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Quartz effekte" + +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" msgstr "" +"As nagegaan, die gekleurde opskrifte van straat landgoed op die bord sal het 'n " +"Quartz effek soortgelyk na die Quartz Kwin styl.\n" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Prys: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Kies monopd Bediener" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Eienaar: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "Bediener" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "onbesitte" +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Bediener" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Huise: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Konnekteer" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Op lening: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Kies monopd Bediener" -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "Prys: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Bediener" -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "Op lening: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "" -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "Huise: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Weergawe" -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "Prys: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "Geld" +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Reload Server List" +msgstr "Bediener Lys" -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "Vernietig lening" +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Get Server List" +msgstr "Bediener Lys" -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "Lening" +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Onttrek bediener lys..." -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "Bou Hotel" +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "onbekende" -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "Bou Huis" +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Geonttrek bediener lys." -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "Verkoop Hotel" +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Onttrek bediener lys..." -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "Verkoop Huis" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." msgstr "" +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Speletjie Opstelling" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Los Speletjie" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Begin Speletjie" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Onttrek opstelling lys..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Speletjie beginne. Onttrek volgrote Speletjie data..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Onttrek opstelling lys..." + #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" msgstr "" @@ -297,30 +350,44 @@ msgstr "" msgid "Close && Forfeit" msgstr "" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Speletjie Opstelling" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Skep of Kies monopd Speletjie" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Los Speletjie" +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Speletjie" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Begin Speletjie" +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Onttrek opstelling lys..." +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Spelers" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Speletjie beginne. Onttrek volgrote Speletjie data..." +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Bediener Lys" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Skep Speletjie" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Onttrek opstelling lys..." +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Skep nuwe %1 Speletjie" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Aansluit by %1 Speletjie #%2" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Aansluit by Speletjie" #: client/main.cpp:29 #, fuzzy @@ -383,256 +450,190 @@ msgstr "ikoone" msgid "The Atlantic Board Game" msgstr "" -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Beskrywing" - -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "" - -#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgid "Trade %1" msgstr "" -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Konfigureer Atlantik" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Voeg by Komponent" -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Eiendom" -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Verpersoonliking" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Geld" -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Bord" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Van" -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Na" -#: client/configdlg.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Player name:" -msgstr "Speler" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Dateer op" -#: client/configdlg.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Player image:" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +msgid "Player" msgstr "Speler" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "" - -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Gives" +msgstr "gee" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Item" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Verwerp" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Aanvaar" -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." msgstr "" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Speletjie Status Terugvoer" - -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Vertoon titel deed kaart op onbesitte eienskappe" - -#: client/configdlg.cpp:266 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"As nagegaan, onbesitte eienskappe op die bord vertoon 'n eiendom\n" -"kaart na aandui die eienskap is vir koop.\n" - -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Verlig onbesitte eienskappe" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "gee" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." msgstr "" -"As nagegaan, onbesitte eienskappe op die bord word verlig na\n" -"aandui die eienskap is vir koop.\n" - -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Verdonker op lening eienskappe" -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." msgstr "" -"As nagegaan, op lening eienskappe op die bord sal wees gekleurde\n" -"donkerder as van die verstek kleur.\n" - -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Animeer token beweging" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" msgstr "" -"As nagegaan, tokens sal beweeg oor die bord\n" -"in plaas van van spring direk na hulle nuwe ligging.\n" - -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Quartz effekte" -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"As nagegaan, die gekleurde opskrifte van straat landgoed op die bord sal het 'n " -"Quartz effek soortgelyk na die Quartz Kwin styl.\n" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Eienaar: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Kies monopd Bediener" +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "Prys: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Bediener" +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" +msgstr "Op lening: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Bediener" +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "Huise: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Konnekteer" +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "Prys: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Kies monopd Bediener" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "Prys: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Bediener" +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "Geld" -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "" +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +msgid "Unmortgage" +msgstr "Vernietig lening" -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Weergawe" +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +msgid "Mortgage" +msgstr "Lening" -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Gebruikers" +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +msgid "Build Hotel" +msgstr "Bou Hotel" -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Reload Server List" -msgstr "Bediener Lys" +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +msgid "Build House" +msgstr "Bou Huis" -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Get Server List" -msgstr "Bediener Lys" +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +msgid "Sell Hotel" +msgstr "Verkoop Hotel" -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Onttrek bediener lys..." +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +msgid "Sell House" +msgstr "Verkoop Huis" -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "onbekende" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "" -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Geonttrek bediener lys." +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "" -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Onttrek bediener lys..." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Skep of Kies monopd Speletjie" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Speletjie" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Spelers" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Gaan as eers..." -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Bediener Lys" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Gaan twee keer..." -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Skep Speletjie" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Skep nuwe %1 Speletjie" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "onbesitte" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Aansluit by %1 Speletjie #%2" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Huise: %1" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Aansluit by Speletjie" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Op lening: %1" #. i18n: file atlantikui.rc line 7 #: rc.cpp:6 diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kasteroids.po index 20a67f3b2b8..421f055f102 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/katomic.po index 4e7c75cfc44..6059e767247 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/katomic.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -37,20 +38,20 @@ msgstr "Jy het opgelos vlak %1 met %2 skuiwe!" msgid "Congratulations" msgstr "Baie geluk" -#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225 +#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 #, fuzzy msgid "Level %1 Highscores" msgstr "Vlak %1 Hoog Telling" -#: gamewidget.cpp:183 +#: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "Telling" -#: gamewidget.cpp:188 +#: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "" -#: gamewidget.cpp:200 +#: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "Jou telling sodat ver:" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbackgammon.po index e603d1cea8b..d1f0b72f97c 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -5,187 +5,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: kbg.cpp:78 -msgid "Open Board" -msgstr "Open Bord" - -#: kbg.cpp:79 -msgid "FIBS" -msgstr "Fibs" - -#: kbg.cpp:80 -msgid "GNU Backgammon (Experimental)" -msgstr "Gnu Backgammon (Eksperimenteel)" - -#: kbg.cpp:81 -msgid "Next Generation (Experimental)" -msgstr "Volgende Genereering (Eksperimenteel)" - -#: kbg.cpp:83 -msgid "FIBS Home" -msgstr "Fibs Huis" - -#: kbg.cpp:86 -msgid "Backgammon Rules" -msgstr "Backgammon Reëls" - -#: kbg.cpp:108 -msgid "&Engine" -msgstr "Masjien" - -#: kbg.cpp:124 -msgid "Double Cube" -msgstr "Dubbel Kubus" - -#: kbg.cpp:133 -msgid "&Backgammon on the Web" -msgstr "Backgammon op die Web" - -#: kbg.cpp:145 -msgid "Command: " -msgstr "Opdrag: " - -#: kbg.cpp:182 -msgid "" -"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " -"sent to you from the current engine." -msgstr "" -"Hierdie area bevat die status boodskappe vir die speletjie. Mees van hierdie " -"boodskappe word gestuur na jy van die huidige masjien." - -#: kbg.cpp:186 -msgid "" -"This is the command line. You can type special commands related to the current " -"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." -msgstr "" -"Hierdie is die opdrag lyn. Jy kan tipe spesiaal opdragte verwanter na die " -"huidige masjien in hier. Mees relevante opdragte word asook beskikbaar deur die " -"kieslyste." - -#: kbg.cpp:191 -msgid "" -"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " -"commands. You can drag the bar to a different location within the window." -msgstr "" -"Hierdie is die knoppie kolom program kolom. Dit gee jy maklike toegang verkry " -"na speletjie verwanter opdragte. jy kan trek die kolom na 'n ander ligging " -"binne in die venster." - -#: kbg.cpp:196 -msgid "" -"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " -"corner." -msgstr "" -"Hierdie is die status kolom. Dit vertoon jy die huidiglik gekose masjien in die " -"links hoek." - -#: kbg.cpp:509 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: kbg.cpp:509 -#, c-format -msgid "Here you can configure general settings of %1" -msgstr "Hier jy kan konfigureer algemeen instellings van %1" - -#: kbg.cpp:516 -msgid "Messages" -msgstr "Boodskappe" - -#: kbg.cpp:517 -msgid "Timer" -msgstr "Tydhouer" - -#: kbg.cpp:518 -msgid "Autosave" -msgstr "Outostoor" - -#: kbg.cpp:519 -msgid "Events" -msgstr "Aktiwiteite" - -#: kbg.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "" -"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " -"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " -"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " -"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " -"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " -"review the result of your move." -msgstr "" -"Na jy klaar gemaak jou skuiwe, hulle het na wees gestuur na die masjien. jy kan " -"òf doen wat eiehandig (in wat kas jy moet nie aktiveer hierdie funksie), van jy " -"kan spesifiseer 'n hoeveelheid van tyd wat het na herhaling voor die beweeg is " -"toegewyd. As jy herstel 'n beweeg gedurende die tydverstreke, die tydverstreke " -"sal wees herstel en herlaai as eers jy einde die beweeg. hierdie is baie " -"bruikbare As jy sal hou van na hersiening die resultaat van jou beweeg." - -#: kbg.cpp:531 -msgid "Enable timeout" -msgstr "Aktiveer tydverstreke" - -#: kbg.cpp:536 -msgid "Move timeout in seconds:" -msgstr "Beweeg tydverstreke in sekondes:" - -#: kbg.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "" -"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " -"choosing the \"Don't show this message again\" option." -msgstr "" -"Bevestig die boks na aktiveer alle die boodskappe die jy het vorige gestremde " -"deur te kies die \"Moet nie vertoon hierdie boodskap weer\" opsie." - -#: kbg.cpp:553 -msgid "Reenable all messages" -msgstr "Heraktiveer alle boodskappe" - -#: kbg.cpp:559 -msgid "" -"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " -"will be restored at next start." -msgstr "" -"Bevestig die boks na automaties stoor alle venster posisies op program " -"weesïendig. Hulle sal wees gerestoreer na volgende begin." - -#: kbg.cpp:563 -msgid "Save settings on exit" -msgstr "Stoor instellings op beïendig" - -#: kbg.cpp:570 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " -"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." -msgstr "" -"Gebeurtenis inkennisstelling van %1 is gekonfigureer as deel van die " -"stelsel-wide inkennisstelling proses. Kliek hier, en jy sal wees in staat na " -"konfigureer stelsel klanke, etc." - -#: kbg.cpp:577 -msgid "Klick here to configure the event notification" -msgstr "Kliek hier na konfigureer die gebeurtenis inkennisstelling" - -#: kbg.cpp:649 -#, fuzzy, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Blinde %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" -#: kbg.cpp:671 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." -msgstr "" -"Jy kan aktiveer die kiesbalk weer met die regterkant muis knoppie kieslys van " -"die bord." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "frix@expertron.co.za" #: kbgboard.cpp:131 msgid "Board" @@ -330,45 +169,469 @@ msgstr "" "rangorde op die huis kolom en As dit kan wees verdubbel, dubbel te kliek dit " "sal doen sodat." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "%1 gebruiker" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&New Game..." +msgstr "Name..." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Kibitz na toeskouers en spelers" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 +msgid "&Swap Colors" +msgstr "Uitruil Kleure" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "Fluister na toeskouers slegs" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 +msgid "&Edit Mode" +msgstr "Redigeer Modus" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "Gesels Venster" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +msgid "Offline Engine" +msgstr "Af-lyn Masjien" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +msgid "Use this to configure the Offline engine" +msgstr "Gebruik hierdie na konfigureer die Af-lyn masjien" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 +msgid "Names" +msgstr "Name" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 +msgid "First player:" +msgstr "Eerste speler:" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 +msgid "Second player:" +msgstr "Tweede speler:" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 +msgid "Enter the name of the first player." +msgstr "Invoer die naam van die eerste speler." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 +msgid "Enter the name of the second player." +msgstr "Invoer die naam van die tweede speler." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 +msgid "&Player Names" +msgstr "Speler Name" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 +msgid "South" +msgstr "Suid" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 +msgid "North" +msgstr "Noord" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 +msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." +msgstr "" +"'n speletjie is huidiglik in vordering. Beginne 'n nuwe een sal termineer dit." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 +msgid "Start New Game" +msgstr "Begin Nuwe Speletjie" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 +msgid "Continue Old Game" +msgstr "Gaan voort Ou Speletjie" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 +msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." +msgstr "%1 rolle %2, %3 rolle %4." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 +msgid "%1 makes the first move." +msgstr "%1 maak die eerste beweeg." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 +msgid "%1 vs. %2" +msgstr "%1 teen. %2" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the lower half of the board:" msgstr "" -"Hierdie is die gesels venster.\n" -"\n" -"die teks in Hierdie venster is gekleurde afhangend op hetsy dit is gerig na jy " -"persoonlik, geskree na die algemeen Fibs bevolking, het al het gesê deur jy, " -"van is van algemeen belang. As jy kies die naam van 'n speler, die konteks " -"bevat inskrywings spesifiek gerig na wat speler." +"Asseblief invoer die bynaam van die speler wie se huis\n" +"is in die sagter half van die bord:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "Inligting Op" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +msgid "" +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the upper half of the board:" +msgstr "" +"Asseblief invoer die bynaam van die speler wie se huis\n" +"is in die boonste half van die bord:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "Praat Na" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 +msgid "%1 wins the game. Congratulations!" +msgstr "%1 wins die speletjie. Baie geluk!" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 +msgid "%1, please roll or double." +msgstr "%1, asseblief rol of dubbel." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 +msgid "It's not your turn to roll!" +msgstr "Dit is nie jou skakel na rol!" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 +msgid "Game over!" +msgstr "Speletjie bo!" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "%1, you cannot move." +msgstr "gnubg kan nie beweeg." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: , please move 1 piece.\n" +", please move %n pieces." +msgstr "%1, asseblief beweeg %2 dele." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 +msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" +msgstr "%1 het verdubbel. %2, doen jy aanvaar die dubbel?" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Doubling" +msgstr "Verdubbel" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Accept" +msgstr "Aanvaar" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Reject" +msgstr "Verwerp" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 +msgid "%1 has accepted the double. The game continues." +msgstr "%1 het aanvaar die dubbel. die speletjie gaan voort." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 +msgid "In the middle of a game. Really quit?" +msgstr "In die middelste van 'n speletjie. Rerig verlaat?" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 +msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." +msgstr "" +"Teks opdragte word nie nog werksaam. Die opdrag '%1' het al geignoreer." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 +msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" +msgstr "%1 teen. %2 - Redigeer Modus" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 +#, c-format +msgid "gnubg doubles the cube to %1." +msgstr "gnubg dubbels die kubus na %1." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 +msgid "gnubg doubles" +msgstr "gnubg dubbels" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Accept" +msgstr "Aanvaar" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "Re&double" +msgstr "Herverdubbel" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Reject" +msgstr "Verwerp" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Please roll or double." +msgstr "Asseblief rol of dubbel" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Please roll." +msgstr "Asseblief rol" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 +msgid "You roll %1 and %2." +msgstr "Jy rol %1 en %2." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 +msgid "Please move 1 piece." +msgstr "Asseblief beweeg 1 stuk." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 +msgid "Please move %1 pieces." +msgstr "Asseblief beweeg %1 dele." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 +msgid "gnubg rolls %1 and %2." +msgstr "gnubg rolle %1 en %2." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 +msgid "gnubg cannot move." +msgstr "gnubg kan nie beweeg." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 +msgid "Starting a new game." +msgstr "Beginne 'n nuwe speletjie." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "GNU Engine" +msgstr "Gnu Masjien" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" +msgstr "Hier jy kan konfigureer die Gnu backgammon masjien" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 +msgid "&Restart GNU Backgammon" +msgstr "Herbegin Gnu Backgammon" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +msgid "" +"This is experimental code which currently requires a specially patched version " +"of GNU Backgammon." +"<br/>" +"<br/>" +msgstr "" +"Hierdie is eksperimenteel kode wat huidiglik benodig 'n spesiaal gelapde " +"weergawe van Gnu Backgammon." +"<br/>" +"<br/>" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +msgid "" +"Could not start the GNU Backgammon process.\n" +"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" +"Make sure that your copy is at least version 0.10" +msgstr "" +"Kon nie begin die Gnu Backgammon proses.\n" +"Maak seker die program is in jou Gids soeklys en is wat genoem word \"gnubg\".\n" +"Maak seker wat jou kopie is na minste weergawe 0.10" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 +msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " +msgstr "Die Gnu Backgammon proses (%1) het uitgegaan. " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "Plaaslike Speletjies" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "Bied Netwerk Speletjies" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "Aansluit by Netwerk Speletjies" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "Tipes" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "Name..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "Nou terwyl gewag het vir inkomende koppelinge op poort %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "Gevaal na bied koppelinge op poort %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "Tipe die naam van die bediener jy wil hê na konnekteer na." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Nou verbind na %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Gevaal na konnekteer na %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "Speler %1 (%2) het bygekom die speletjie." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "te skep speler. virtuele=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "een" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "twee" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "Speler %1 het het verander die naam na %2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "Invoer die naam van die eerste speler." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "Invoer die naam van die tweede speler." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "Spelers word %1 en %2" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 +msgid "Invite Players" +msgstr "Nooi Spelers" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 +msgid "&Invite" +msgstr "Nooi" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 +msgid "&Resume" +msgstr "Voortgaan" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 +msgid "&Unlimited" +msgstr "Onbeperk" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 +msgid "" +"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" +"field and select the desired match length in the spin box." +msgstr "" +"Tipe die naam van die speler jy wil hê na nooi in die eerste inskrywing\n" +"veld en kies die verlangde ooreenstem lengte in die draai boks." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 +msgid "Player" +msgstr "Speler" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 +msgid "Opponent" +msgstr "Opponent" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 +msgid "Watches" +msgstr "Hou dop" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 +msgid "Rating" +msgstr "Rangorde" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 +msgid "Exp." +msgstr "Exp." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 +msgid "Idle" +msgstr "Luier" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 +msgid "Time" +msgstr "Tyd" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Host name" +msgstr "Masjien naam" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 +msgid "Client" +msgstr "Kliënt" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 +msgid "" +"_: abreviate blind\n" +"B" +msgstr "B" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 +msgid "" +"_: abreviate away\n" +"A" +msgstr "'n" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 +msgid "" +"_: abreviate ready\n" +"R" +msgstr "R" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +msgid "" +"This window contains the player list. It shows all players that are currently " +"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " +"information and commands." +msgstr "" +"Hierdie venster bevat die speler lys. Dit vertoon alle spelers wat word " +"huidiglik gelog binnein Fibs.Gebruik die regterkant muis knoppie na kry 'n " +"konteks kieslys met hulpvaardig informasie en opdragte." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 +msgid "Info" +msgstr "Inligting" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 +msgid "Talk" +msgstr "Praat" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 +msgid "Look" +msgstr "Kyk" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 +msgid "Watch" +msgstr "Waarneem" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 +msgid "Unwatch" +msgstr "Moenie dophou" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 +msgid "Blind" +msgstr "Blinde" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 +msgid "Update" +msgstr "Dateer op" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 msgid "Use Dialog" @@ -410,37 +673,30 @@ msgstr "Onbeperk" msgid "Resume" msgstr "Voortgaan" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "Gag" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "Ongag" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "Maak skoon Gag Lys" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "Stil" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 +msgid "Invite" +msgstr "Nooi" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "Kies gebruikers na wees verwyder van die gag lys." +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 +msgid "Column Selection" +msgstr "Kolom Keuse" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." +"Select all the columns that you would\n" +"like to be shown in the player list." msgstr "" -"Kies alle die gebruikers jy wil hê na verwyder van die gag lys en dan word " -"kliek Goed. Agterna jy sal weer hoor wat hulle skree." +"Kies alle die kolomme wat jy sal\n" +"hou van na wees vertoon in die speler lys." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "Gag Lys" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 +msgid "&Playerlist" +msgstr "Spelerlys" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#, c-format +msgid "Info on %1" +msgstr "Inligting op %1" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 @@ -448,98 +704,44 @@ msgstr "Gag Lys" msgid "Talk to %1" msgstr "Praat na %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" -msgstr "<u>%1 sê vir jy:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" -msgstr "<u>%1 skree:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" -msgstr "<u>%1 fluister:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" -msgstr "<u>%1 kibitzes:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "<u>You tell %1:</u> %2" -msgstr "<u>Jy vertel %1:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format -msgid "<u>You shout:</u> %1" -msgstr "<u>Jy skree:</u> %1" +msgid "Email to %1" +msgstr "E-pos na %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 #, c-format -msgid "<u>You whisper:</u> %1" -msgstr "<u>Jy fluister:</u> %1" +msgid "Look at %1" +msgstr "Kyk na %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 #, c-format -msgid "<u>You kibitz:</u> %1" -msgstr "<u>Jy kibitz:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" -msgstr "<u>Gebruiker %1 links 'n boodskap na %2</u>: %3" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "Jou boodskap vir %1 het al afgelewer." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "Jou boodskap vir %1 het al gestoor." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "<u>You say to yourself:</u> " -msgstr "<u>Jy sê na jouself:</u> " +msgid "Watch %1" +msgstr "Waarneem %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 #, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "Inligting op %1" +msgid "Update %1" +msgstr "Dateer op %1" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 #, c-format msgid "Invite %1" msgstr "Nooi %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 -#, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "Gag %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "Ongag %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "Die gag lys is nou leeg." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "Jy sal weer hoor wat %1 sê en skree." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "Jy sal weer hoor wat %1 sê en skree." +msgid "Unblind %1" +msgstr "Moenie verblind %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "Jy sal hoor wat mense skree." +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Blind %1" +msgstr "Moenie verblind %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "Jy sal hoor wat mense skree." +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 +msgid "Player List - %1 - %2/%3" +msgstr "Speler Lys - %1 - %2/%3" #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 msgid "FIBS Engine" @@ -1042,14 +1244,6 @@ msgstr "Vra vir Dubbels" msgid "&Response" msgstr "Antwoord" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Accept" -msgstr "Aanvaar" - -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Reject" -msgstr "Verwerp" - #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227 msgid "Join" msgstr "Aansluit by" @@ -1070,527 +1264,352 @@ msgstr "Speler Lys" msgid "&Chat" msgstr "Gesels" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 -msgid "Player" -msgstr "Speler" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 -msgid "Opponent" -msgstr "Opponent" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 -msgid "Watches" -msgstr "Hou dop" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "%1 gebruiker" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Kibitz na toeskouers en spelers" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 -msgid "Rating" -msgstr "Rangorde" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "Fluister na toeskouers slegs" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 -msgid "Exp." -msgstr "Exp." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "Gesels Venster" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 -msgid "Idle" -msgstr "Luier" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +msgid "" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." +msgstr "" +"Hierdie is die gesels venster.\n" +"\n" +"die teks in Hierdie venster is gekleurde afhangend op hetsy dit is gerig na jy " +"persoonlik, geskree na die algemeen Fibs bevolking, het al het gesê deur jy, " +"van is van algemeen belang. As jy kies die naam van 'n speler, die konteks " +"bevat inskrywings spesifiek gerig na wat speler." -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 -msgid "Time" -msgstr "Tyd" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "Inligting Op" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Host name" -msgstr "Masjien naam" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "Praat Na" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 -msgid "Client" -msgstr "Kliënt" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "Gag" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 -msgid "Email" -msgstr "E-pos" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "Ongag" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 -msgid "" -"_: abreviate blind\n" -"B" -msgstr "B" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "Maak skoon Gag Lys" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 -msgid "" -"_: abreviate away\n" -"A" -msgstr "'n" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "Stil" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 -msgid "" -"_: abreviate ready\n" -"R" -msgstr "R" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "Kies gebruikers na wees verwyder van die gag lys." -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"This window contains the player list. It shows all players that are currently " -"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " -"information and commands." +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"Hierdie venster bevat die speler lys. Dit vertoon alle spelers wat word " -"huidiglik gelog binnein Fibs.Gebruik die regterkant muis knoppie na kry 'n " -"konteks kieslys met hulpvaardig informasie en opdragte." - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 -msgid "Info" -msgstr "Inligting" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 -msgid "Talk" -msgstr "Praat" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 -msgid "Look" -msgstr "Kyk" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 -msgid "Watch" -msgstr "Waarneem" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 -msgid "Unwatch" -msgstr "Moenie dophou" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 -msgid "Blind" -msgstr "Blinde" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 -msgid "Update" -msgstr "Dateer op" +"Kies alle die gebruikers jy wil hê na verwyder van die gag lys en dan word " +"kliek Goed. Agterna jy sal weer hoor wat hulle skree." -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 -msgid "Invite" -msgstr "Nooi" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "Gag Lys" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 -msgid "Column Selection" -msgstr "Kolom Keuse" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" +msgstr "<u>%1 sê vir jy:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 -msgid "" -"Select all the columns that you would\n" -"like to be shown in the player list." -msgstr "" -"Kies alle die kolomme wat jy sal\n" -"hou van na wees vertoon in die speler lys." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" +msgstr "<u>%1 skree:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 -msgid "&Playerlist" -msgstr "Spelerlys" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" +msgstr "<u>%1 fluister:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 -#, c-format -msgid "Email to %1" -msgstr "E-pos na %1" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" +msgstr "<u>%1 kibitzes:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 -#, c-format -msgid "Look at %1" -msgstr "Kyk na %1" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "<u>You tell %1:</u> %2" +msgstr "<u>Jy vertel %1:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Watch %1" -msgstr "Waarneem %1" +msgid "<u>You shout:</u> %1" +msgstr "<u>Jy skree:</u> %1" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 #, c-format -msgid "Update %1" -msgstr "Dateer op %1" +msgid "<u>You whisper:</u> %1" +msgstr "<u>Jy fluister:</u> %1" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 #, c-format -msgid "Unblind %1" -msgstr "Moenie verblind %1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 -#, fuzzy, c-format -msgid "Blind %1" -msgstr "Moenie verblind %1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 -msgid "Player List - %1 - %2/%3" -msgstr "Speler Lys - %1 - %2/%3" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 -msgid "Invite Players" -msgstr "Nooi Spelers" +msgid "<u>You kibitz:</u> %1" +msgstr "<u>Jy kibitz:</u> %1" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 -msgid "&Invite" -msgstr "Nooi" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" +msgstr "<u>Gebruiker %1 links 'n boodskap na %2</u>: %3" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 -msgid "&Resume" -msgstr "Voortgaan" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "Jou boodskap vir %1 het al afgelewer." -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 -msgid "&Unlimited" -msgstr "Onbeperk" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "Jou boodskap vir %1 het al gestoor." -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 -msgid "" -"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" -"field and select the desired match length in the spin box." -msgstr "" -"Tipe die naam van die speler jy wil hê na nooi in die eerste inskrywing\n" -"veld en kies die verlangde ooreenstem lengte in die draai boks." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "<u>You say to yourself:</u> " +msgstr "<u>Jy sê na jouself:</u> " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 #, c-format -msgid "gnubg doubles the cube to %1." -msgstr "gnubg dubbels die kubus na %1." +msgid "Gag %1" +msgstr "Gag %1" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 -msgid "gnubg doubles" -msgstr "gnubg dubbels" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "Ongag %1" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Accept" -msgstr "Aanvaar" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "Die gag lys is nou leeg." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "Re&double" -msgstr "Herverdubbel" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "Jy sal weer hoor wat %1 sê en skree." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Reject" -msgstr "Verwerp" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "Jy sal weer hoor wat %1 sê en skree." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 #, fuzzy -msgid "Please roll or double." -msgstr "Asseblief rol of dubbel" +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "Jy sal hoor wat mense skree." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Please roll." -msgstr "Asseblief rol" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "Jy sal hoor wat mense skree." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 -msgid "You roll %1 and %2." -msgstr "Jy rol %1 en %2." +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Beweeg" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 -msgid "Please move 1 piece." -msgstr "Asseblief beweeg 1 stuk." +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "Opdrag" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 -msgid "Please move %1 pieces." -msgstr "Asseblief beweeg %1 dele." +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Opdrag Nutsbalk" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 -msgid "gnubg rolls %1 and %2." -msgstr "gnubg rolle %1 en %2." +#: kbg.cpp:78 +msgid "Open Board" +msgstr "Open Bord" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 -msgid "gnubg cannot move." -msgstr "gnubg kan nie beweeg." +#: kbg.cpp:79 +msgid "FIBS" +msgstr "Fibs" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "%1 teen. %2" +#: kbg.cpp:80 +msgid "GNU Backgammon (Experimental)" +msgstr "Gnu Backgammon (Eksperimenteel)" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 -msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." -msgstr "" -"'n speletjie is huidiglik in vordering. Beginne 'n nuwe een sal termineer dit." +#: kbg.cpp:81 +msgid "Next Generation (Experimental)" +msgstr "Volgende Genereering (Eksperimenteel)" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 -msgid "Start New Game" -msgstr "Begin Nuwe Speletjie" +#: kbg.cpp:83 +msgid "FIBS Home" +msgstr "Fibs Huis" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 -msgid "Continue Old Game" -msgstr "Gaan voort Ou Speletjie" +#: kbg.cpp:86 +msgid "Backgammon Rules" +msgstr "Backgammon Reëls" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 -msgid "Starting a new game." -msgstr "Beginne 'n nuwe speletjie." +#: kbg.cpp:108 +msgid "&Engine" +msgstr "Masjien" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "GNU Engine" -msgstr "Gnu Masjien" +#: kbg.cpp:124 +msgid "Double Cube" +msgstr "Dubbel Kubus" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" -msgstr "Hier jy kan konfigureer die Gnu backgammon masjien" +#: kbg.cpp:133 +msgid "&Backgammon on the Web" +msgstr "Backgammon op die Web" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 -msgid "&Restart GNU Backgammon" -msgstr "Herbegin Gnu Backgammon" +#: kbg.cpp:145 +msgid "Command: " +msgstr "Opdrag: " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +#: kbg.cpp:182 msgid "" -"This is experimental code which currently requires a specially patched version " -"of GNU Backgammon." -"<br/>" -"<br/>" +"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " +"sent to you from the current engine." msgstr "" -"Hierdie is eksperimenteel kode wat huidiglik benodig 'n spesiaal gelapde " -"weergawe van Gnu Backgammon." -"<br/>" -"<br/>" +"Hierdie area bevat die status boodskappe vir die speletjie. Mees van hierdie " +"boodskappe word gestuur na jy van die huidige masjien." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +#: kbg.cpp:186 msgid "" -"Could not start the GNU Backgammon process.\n" -"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" -"Make sure that your copy is at least version 0.10" +"This is the command line. You can type special commands related to the current " +"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." msgstr "" -"Kon nie begin die Gnu Backgammon proses.\n" -"Maak seker die program is in jou Gids soeklys en is wat genoem word \"gnubg\".\n" -"Maak seker wat jou kopie is na minste weergawe 0.10" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 -msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " -msgstr "Die Gnu Backgammon proses (%1) het uitgegaan. " - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "Plaaslike Speletjies" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "Bied Netwerk Speletjies" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "Aansluit by Netwerk Speletjies" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "Tipes" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "Name..." +"Hierdie is die opdrag lyn. Jy kan tipe spesiaal opdragte verwanter na die " +"huidige masjien in hier. Mees relevante opdragte word asook beskikbaar deur die " +"kieslyste." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: kbg.cpp:191 msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " +"commands. You can drag the bar to a different location within the window." msgstr "" +"Hierdie is die knoppie kolom program kolom. Dit gee jy maklike toegang verkry " +"na speletjie verwanter opdragte. jy kan trek die kolom na 'n ander ligging " +"binne in die venster." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 -#, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "Nou terwyl gewag het vir inkomende koppelinge op poort %1." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 -#, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "Gevaal na bied koppelinge op poort %1." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "Tipe die naam van die bediener jy wil hê na konnekteer na." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +#: kbg.cpp:196 msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " +"corner." msgstr "" +"Hierdie is die status kolom. Dit vertoon jy die huidiglik gekose masjien in die " +"links hoek." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "Nou verbind na %1:%2." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "Gevaal na konnekteer na %1:%2." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "Speler %1 (%2) het bygekom die speletjie." +#: kbg.cpp:509 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: kbg.cpp:509 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "te skep speler. virtuele=%1" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "een" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "twee" +msgid "Here you can configure general settings of %1" +msgstr "Hier jy kan konfigureer algemeen instellings van %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "Speler %1 het het verander die naam na %2." +#: kbg.cpp:516 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "Invoer die naam van die eerste speler." +#: kbg.cpp:517 +msgid "Timer" +msgstr "Tydhouer" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "Invoer die naam van die tweede speler." +#: kbg.cpp:518 +msgid "Autosave" +msgstr "Outostoor" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "Spelers word %1 en %2" +#: kbg.cpp:519 +msgid "Events" +msgstr "Aktiwiteite" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 +#: kbg.cpp:524 #, fuzzy -msgid "&New Game..." -msgstr "Name..." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 -msgid "&Swap Colors" -msgstr "Uitruil Kleure" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 -msgid "&Edit Mode" -msgstr "Redigeer Modus" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -msgid "Offline Engine" -msgstr "Af-lyn Masjien" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -msgid "Use this to configure the Offline engine" -msgstr "Gebruik hierdie na konfigureer die Af-lyn masjien" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 -msgid "Names" -msgstr "Name" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 -msgid "First player:" -msgstr "Eerste speler:" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 -msgid "Second player:" -msgstr "Tweede speler:" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 -msgid "Enter the name of the first player." -msgstr "Invoer die naam van die eerste speler." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 -msgid "Enter the name of the second player." -msgstr "Invoer die naam van die tweede speler." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 -msgid "&Player Names" -msgstr "Speler Name" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 -msgid "South" -msgstr "Suid" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 -msgid "North" -msgstr "Noord" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 -msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." -msgstr "%1 rolle %2, %3 rolle %4." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 -msgid "%1 makes the first move." -msgstr "%1 maak die eerste beweeg." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 -msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the lower half of the board:" -msgstr "" -"Asseblief invoer die bynaam van die speler wie se huis\n" -"is in die sagter half van die bord:" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the upper half of the board:" +"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " +"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " +"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " +"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " +"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " +"review the result of your move." msgstr "" -"Asseblief invoer die bynaam van die speler wie se huis\n" -"is in die boonste half van die bord:" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 -msgid "%1 wins the game. Congratulations!" -msgstr "%1 wins die speletjie. Baie geluk!" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 -msgid "%1, please roll or double." -msgstr "%1, asseblief rol of dubbel." +"Na jy klaar gemaak jou skuiwe, hulle het na wees gestuur na die masjien. jy kan " +"òf doen wat eiehandig (in wat kas jy moet nie aktiveer hierdie funksie), van jy " +"kan spesifiseer 'n hoeveelheid van tyd wat het na herhaling voor die beweeg is " +"toegewyd. As jy herstel 'n beweeg gedurende die tydverstreke, die tydverstreke " +"sal wees herstel en herlaai as eers jy einde die beweeg. hierdie is baie " +"bruikbare As jy sal hou van na hersiening die resultaat van jou beweeg." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 -msgid "It's not your turn to roll!" -msgstr "Dit is nie jou skakel na rol!" +#: kbg.cpp:531 +msgid "Enable timeout" +msgstr "Aktiveer tydverstreke" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 -msgid "Game over!" -msgstr "Speletjie bo!" +#: kbg.cpp:536 +msgid "Move timeout in seconds:" +msgstr "Beweeg tydverstreke in sekondes:" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 +#: kbg.cpp:549 #, fuzzy -msgid "%1, you cannot move." -msgstr "gnubg kan nie beweeg." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: , please move 1 piece.\n" -", please move %n pieces." -msgstr "%1, asseblief beweeg %2 dele." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 -msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" -msgstr "%1 het verdubbel. %2, doen jy aanvaar die dubbel?" +"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " +"choosing the \"Don't show this message again\" option." +msgstr "" +"Bevestig die boks na aktiveer alle die boodskappe die jy het vorige gestremde " +"deur te kies die \"Moet nie vertoon hierdie boodskap weer\" opsie." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Doubling" -msgstr "Verdubbel" +#: kbg.cpp:553 +msgid "Reenable all messages" +msgstr "Heraktiveer alle boodskappe" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 -msgid "%1 has accepted the double. The game continues." -msgstr "%1 het aanvaar die dubbel. die speletjie gaan voort." +#: kbg.cpp:559 +msgid "" +"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " +"will be restored at next start." +msgstr "" +"Bevestig die boks na automaties stoor alle venster posisies op program " +"weesïendig. Hulle sal wees gerestoreer na volgende begin." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 -msgid "In the middle of a game. Really quit?" -msgstr "In die middelste van 'n speletjie. Rerig verlaat?" +#: kbg.cpp:563 +msgid "Save settings on exit" +msgstr "Stoor instellings op beïendig" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 -msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." +#: kbg.cpp:570 +msgid "" +"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " +"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." msgstr "" -"Teks opdragte word nie nog werksaam. Die opdrag '%1' het al geignoreer." +"Gebeurtenis inkennisstelling van %1 is gekonfigureer as deel van die " +"stelsel-wide inkennisstelling proses. Kliek hier, en jy sal wees in staat na " +"konfigureer stelsel klanke, etc." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 -msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" -msgstr "%1 teen. %2 - Redigeer Modus" +#: kbg.cpp:577 +msgid "Klick here to configure the event notification" +msgstr "Kliek hier na konfigureer die gebeurtenis inkennisstelling" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" +#: kbg.cpp:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Blinde %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kbg.cpp:671 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "frix@expertron.co.za" +"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." +msgstr "" +"Jy kan aktiveer die kiesbalk weer met die regterkant muis knoppie kieslys van " +"die bord." #: main.cpp:31 #, fuzzy @@ -1620,24 +1639,6 @@ msgstr "Outeur & onderhouer" msgid "Initial anti-aliasing of the board" msgstr "Aanvanklike anti-aliasing van die bord" -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Beweeg" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "Opdrag" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Opdrag Nutsbalk" - #~ msgid "Type the name of the %1 player." #~ msgstr "Tipe die naam van die %1 speler." diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbattleship.po index 18497ecd8fb..a7318461ef6 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kblackbox.po index 8c490469425..ac674aacf2e 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbounce.po index f96cb0fe36d..f0ba8ff23a4 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kbounce.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -132,19 +133,19 @@ msgstr "" msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "Op na vlak %1. Onthou jy kry %2 lewens hierdie tyd!" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:40 msgid "TDE Bounce Ball Game" msgstr "Kde Hop Bal Speletjie" -#: main.cpp:45 +#: main.cpp:47 msgid "KBounce" msgstr "K-hop" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Original author" msgstr "Oorspronklike outeur" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Contributions" msgstr "Bydraes" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kenolaba.po index a5598dab683..2dd03d1772f 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kfouleggs.po index 8e3ca512ef4..72e483df366 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kjumpingcube.po index 07c5458df30..bce8c1c3d2d 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/klickety.po index 2c51704e729..98c59ba6776 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/klickety.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/klines.po index 17e46ccbbce..687b3fc8e6b 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/klines.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kmahjongg.po index 3adca123a71..f73db785c18 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kmines.po index 82039a12823..5c57734612f 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kmines.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kolf.po index 1091080a25a..71cf22b3b91 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kolf.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -557,39 +558,39 @@ msgstr "" msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters." msgstr "" -#: game.h:231 +#: game.h:232 msgid "Puddle" msgstr "" -#: game.h:244 +#: game.h:245 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: game.h:281 +#: game.h:282 msgid "Bumper" msgstr "" -#: game.h:312 +#: game.h:313 msgid "Cup" msgstr "Koppie" -#: game.h:421 +#: game.h:425 msgid "Black Hole" msgstr "Swart Gat" -#: game.h:500 +#: game.h:504 msgid "Wall" msgstr "Wall" -#: game.h:608 +#: game.h:613 msgid "Bridge" msgstr "Brug" -#: game.h:645 +#: game.h:651 msgid "Sign" msgstr "Teken" -#: game.h:703 +#: game.h:710 msgid "Windmill" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/konquest.po index 7f09c9f0cda..ea88dcfd127 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/konquest.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kpat.po index 05cfac2505f..8cc80866592 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kpat.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kpoker.po index 64a4c46b617..91d254e85ca 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kpoker.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kreversi.po index b716c5f1178..95bac0df127 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kreversi.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "frix@expertron.co.za" -#: board.cpp:268 +#: board.cpp:267 msgid "Click" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksame.po index fe0b0596876..2b9aba76f5c 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksame.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kshisen.po index b7fbf39eace..2e14157d88c 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kshisen.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -141,7 +142,8 @@ msgid "Game Paused" msgstr "(Gepouseer) " #: app.cpp:80 app.cpp:340 -msgid " Cheat mode " +#, fuzzy +msgid " Hint mode " msgstr " Kul modus " #: app.cpp:123 diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksirtet.po index 482c1990976..74947dddf47 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksmiletris.po index 44e752ca18f..190d91f7d17 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksnake.po index e499650d109..2deb97d8efa 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksnake.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksokoban.po index bf944be44e5..cdc19a34fcf 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kspaceduel.po index 3f7233ac129..06e204d01e2 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ktron.po index e66ccb54807..c1f4ea23d03 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ktron.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ktuberling.po index 5021f3b8c3b..260b42d5755 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/libksirtet.po index 0216ebfe634..8ce2b78673d 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po index 979f4f74d69..4fc222b60c3 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -5,14 +5,247 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Adam Alex Andrea se Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" + +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Kies Agterkant" + +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Agterkant" + +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "leeg" + +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Lukrake agterkant" + +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Gebruik globale agterkant" + +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Maak Agterkant Globale" + +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Kies Voorkant" + +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Voorkant" + +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Lukrake voorkant" + +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Gebruik globale voorkant" + +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Maak Voorkant Globale" + +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Hervergroot Kaarte" + +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Verstek Grootte" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Voorskou:" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "nie-genaamd" + +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Kaartpak Keuse" + +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Konfigureer Gesels" + +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Naam Skrif tipe..." + +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Teks Skrif tipe..." + +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Speler: " + +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Hierdie is 'n speler boodskap" + +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Stelsel Boodskappe - Boodskappe direk gestuur van die speletjie" + +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Speletjie: " + +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Hierdie is 'n stelsel boodskap" + +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Maksimum nommer van boodskappe (-1 = onbeperk):" + +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "Nuwe" + +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "Las..." + +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Las Onlangse" + +#: kstdgameaction.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Restart &Game" +msgstr "Netwerk Speletjie" + +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Stoor As..." + +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "Einde Speletjie" + +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "Pouseer" + +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Vertoon Rekord tellings" + +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Herhaal" + +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "Herstel" + +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "Herstel herroep" + +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "Rol Dobbelsteen" + +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Einde Skakel" + +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..." + +#: kstdgameaction.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..." + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekende" + +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Koekie nie-ooreenstemming!\n" +"Verwag Koekie: %1\n" +"Ontvang Koekie: %2" + +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" + +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Onbekende fout kode %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Speler %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Stuur na %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Stuur na My Groep (\"%1\")" + #: kgame/kplayer.cpp:91 msgid "UserId" msgstr "" @@ -38,6 +271,239 @@ msgstr "" msgid "myTurn" msgstr "" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Opstelling Speletjie" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Opstelling Speletjie Gaan voort" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Las Speletjie" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Kliënt speletjie verbind" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Speletjie opstelling klaar" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Sinkroniseer Lukrake" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Ontkoppel" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Speler Eienskap" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Speletjie Eienskap" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Voeg by Speler" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Verwyder Speler" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Aktiveer Speler" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Id Skakel" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Fout Boodskap" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Speler Invoer" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "'n Io was bygevoeg" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Proses Navraag" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "Speler Id" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Netwerk Opstelling" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "Kan nie konnekteer na die netwerk" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "Netwerk status: Nee Netwerk" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "Netwerk status: Jy word Meester" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "Netwerk status: Jy word verbind" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +msgid "Your name:" +msgstr "Jou naam:" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "Maksimum Nommer van Kliënte" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "Maksimum nommer van kliënte (-1 = oneindige):" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "Verander Maksimum Nommer van Kliënte" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +msgid "Change Admin" +msgstr "Verander Administrateur" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "Verwyder Kliënt Met Alle Spelers" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "Slegs die administrateur kan konfigureer die boodskap bediener!" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +msgid "You don't own the message server" +msgstr "Jy moet nie eie die boodskap bediener" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +msgid "Chat" +msgstr "Gesels" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +msgid "Connected Players" +msgstr "Verbind Spelers" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Ban Player" +msgstr "Spelers" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "Gesels" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "Koppelinge" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "Netwerk" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "Boodskap Bediener" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Verbinding na die bediener het al verloor!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Verbinding na kliënt het al verloor!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Ontvang 'n netwerk fout!\n" +"fout nommer: %1\n" +"fout boodskap: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Nee verbinding kon wees geskep." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nee verbinding kon wees geskep.\n" +"Die fout boodskap was:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Skep 'n netwerk speletjie" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Aansluit by 'n netwerk speletjie" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Game name:" +msgstr "Jou naam:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Network games:" +msgstr "Netwerk Speletjie" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Poort na konnekteer na:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Bediener na konnekteer na:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "Begin Netwerk" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Netwerk Speletjie" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "" @@ -129,10 +595,6 @@ msgstr "Beskikbaar Spelers" msgid "Player Pointer" msgstr "Speler Wyser" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "Speler Id" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "Speler Naam" @@ -255,172 +717,6 @@ msgstr "Plaaslike" msgid "Undefined" msgstr "Ongedefinieerd" -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekende" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Verbinding na die bediener het al verloor!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Verbinding na kliënt het al verloor!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Ontvang 'n netwerk fout!\n" -"fout nommer: %1\n" -"fout boodskap: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Nee verbinding kon wees geskep." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nee verbinding kon wees geskep.\n" -"Die fout boodskap was:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "Gesels" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "Koppelinge" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "Netwerk" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "Boodskap Bediener" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Ontkoppel" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Netwerk Opstelling" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "Kan nie konnekteer na die netwerk" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "Netwerk status: Nee Netwerk" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "Netwerk status: Jy word Meester" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "Netwerk status: Jy word verbind" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "Jou naam:" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "Maksimum Nommer van Kliënte" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "Maksimum nommer van kliënte (-1 = oneindige):" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "Verander Maksimum Nommer van Kliënte" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "Verander Administrateur" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "Verwyder Kliënt Met Alle Spelers" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "Slegs die administrateur kan konfigureer die boodskap bediener!" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "Jy moet nie eie die boodskap bediener" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "Gesels" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "Verbind Spelers" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Ban Player" -msgstr "Spelers" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Skep 'n netwerk speletjie" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Aansluit by 'n netwerk speletjie" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Game name:" -msgstr "Jou naam:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Network games:" -msgstr "Netwerk Speletjie" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Poort na konnekteer na:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Bediener na konnekteer na:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "Begin Netwerk" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Netwerk Speletjie" - #: kgame/kgame.cpp:94 msgid "MaxPlayers" msgstr "" @@ -446,390 +742,18 @@ msgstr "Nie-genaamd - Id: %1" msgid "%1 unregistered" msgstr "%1 deregistreer" -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Opstelling Speletjie" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Opstelling Speletjie Gaan voort" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Las Speletjie" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Kliënt speletjie verbind" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Speletjie opstelling klaar" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Sinkroniseer Lukrake" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Speler Eienskap" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Speletjie Eienskap" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Voeg by Speler" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Verwyder Speler" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Aktiveer Speler" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Id Skakel" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Fout Boodskap" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Speler Invoer" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "'n Io was bygevoeg" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Proses Navraag" - -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Speler %1" - -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Stuur na %1" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Stuur na My Groep (\"%1\")" - -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Koekie nie-ooreenstemming!\n" -"Verwag Koekie: %1\n" -"Ontvang Koekie: %2" - -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" - -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Onbekende fout kode %1" - -#: kgamemisc.cpp:55 -msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" -"Adam Alex Andrea se Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" - -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "Nuwe" - -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "Las..." - -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Las Onlangse" - -#: kstdgameaction.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Restart &Game" -msgstr "Netwerk Speletjie" - -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Stoor As..." - -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "Einde Speletjie" - -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "Pouseer" - -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "Vertoon Rekord tellings" - -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Herhaal" - -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "Herstel" - -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "Herstel herroep" - -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "Rol Dobbelsteen" - -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Einde Skakel" - -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "" - -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "" - -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "" - -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "" - -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..." - -#: kstdgameaction.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..." - -#: highscore/khighscore.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "leeg" - -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "High Scores" -msgstr "%1 Hoog Telling" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Vlak" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Telling" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Stuur na Alle Spelers" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#: kchatbase.cpp:387 #, c-format -msgid "#%1" -msgstr "" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Uitstekende!\n" -"Jy het 'n nuwe hoog telling!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Goed klaar!\n" -"Jy gemaak dit na die hoog telling lys!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "&Players" -msgstr "Spelers" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Highscores" -msgstr "Vertoon Rekord tellings" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Configure..." -msgstr "Konfigureer Gesels" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Won Games" -msgstr "Las Speletjie" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Nickname:" -msgstr "Naam" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Jou naam:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Jou naam:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Mean Score" -msgstr "Telling" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Best Score" -msgstr "Telling" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "" +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -928,10 +852,78 @@ msgstr "" msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." msgstr "" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Data" + #: highscore/kexthighscore_internal.h:78 msgid "Success" msgstr "" +#: highscore/khighscore.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "leeg" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Telling" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Mean Score" +msgstr "Telling" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Best Score" +msgstr "Telling" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "High Scores" +msgstr "%1 Hoog Telling" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Vlak" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Uitstekende!\n" +"Jy het 'n nuwe hoog telling!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Goed klaar!\n" +"Jy gemaak dit na die hoog telling lys!" + #: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 msgid "Multiplayers Scores" msgstr "" @@ -1010,118 +1002,127 @@ msgstr "" msgid "Percent" msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Kies Agterkant" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Agterkant" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "&Players" +msgstr "Spelers" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "leeg" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Lukrake agterkant" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Gebruik globale agterkant" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Maak Agterkant Globale" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Kies Voorkant" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Highscores" +msgstr "Vertoon Rekord tellings" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Voorkant" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Configure..." +msgstr "Konfigureer Gesels" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Lukrake voorkant" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Gebruik globale voorkant" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Maak Voorkant Globale" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Hervergroot Kaarte" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Verstek Grootte" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Won Games" +msgstr "Las Speletjie" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Voorskou:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..." -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "nie-genaamd" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Kaartpak Keuse" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Nickname:" +msgstr "Naam" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Konfigureer Gesels" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Naam Skrif tipe..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Teks Skrif tipe..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Speler: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Hierdie is 'n speler boodskap" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Stelsel Boodskappe - Boodskappe direk gestuur van die speletjie" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Speletjie: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Hierdie is 'n stelsel boodskap" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Maksimum nommer van boodskappe (-1 = onbeperk):" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Jou naam:" -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Stuur na Alle Spelers" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Jou naam:" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "&New" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/lskat.po index 8c6cac9f451..c92a617d55c 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/lskat.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -308,7 +309,8 @@ msgid "for" msgstr "vir" #: lskatview.cpp:306 -msgid "K D E" +#, fuzzy +msgid "T D E" msgstr "K D E" #: lskatview.cpp:407 diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/twin4.po index e7cb16a78a4..3903d9564a2 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/twin4.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4 VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -25,195 +26,18 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "frix@expertron.co.za" -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "Gesels" - -#: twin4.cpp:79 -msgid "Configure..." -msgstr "Konfigureer..." - -#: twin4.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start a new game" -msgstr "Beginne 'n nuwe speletjie..." - -#: twin4.cpp:195 -msgid "Open a saved game..." -msgstr "Open 'n gestoor speletjie..." - -#: twin4.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Save a game..." -msgstr "Stoor 'n speletjie." - -#: twin4.cpp:201 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "Wat eindig die huidige speletjie..." - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "Staak 'n huidiglik gespeel speletjie. Nee wenner sal wees aangekondig." - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "Netwerk Opstelling..." - -#: twin4.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Network Chat..." -msgstr "Netwerk Opstelling..." - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "" - -#: twin4.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "&Show Statistics" -msgstr "Vertoon Statistieke" - -#: twin4.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Show statistics." -msgstr "Vertoon Statistieke" - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "Vertoon 'n leidraad op hoe na beweeg." - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "Verlaat die program." - -#: twin4.cpp:225 -msgid "Undo last move." -msgstr "Herstel laaste beweeg." - -#: twin4.cpp:228 -msgid "Redo last move." -msgstr "Herstel herroep laaste beweeg." - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "Gereed" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "Hierdie los spasie vir die skuiwer" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "(c) Martin Heni " - -#: twin4.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "Welkom na %1" - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "Nee speletjie " - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr " - Geel " - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr " - Rooi " - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "Niemand " - -#: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"Die netwerk speletjie geëindig!\n" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "Speletjie wat loop..." - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "Die speletjie is geteken. Asseblief herbegin volgende rondte." - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "%1 wen die speletjie. Asseblief herbegin volgende rondte." - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr " Speletjie gekanselleer. Asseblief herbegin volgende rondte." - -#: twin4.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Network Configuration" -msgstr "Netwerk Opstelling..." - -#: twin4.cpp:548 -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "Geel moet wees gespeel deur afgeleë" - -#: twin4.cpp:549 -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "Rooi moet wees gespeel deur afgeleë" - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "Welkom" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "na" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "Kwin4" - -#: twin4view.cpp:606 -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "Hou op... die ander speler het nie al nog..." - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "Hou jou perde..." - -#: twin4view.cpp:608 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "ah ah ah... slegs een gaan na 'n tyd..." - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "Asseblief wag... dit is nie jou skakel." - #: main.cpp:30 msgid "Enter debug level" msgstr "Invoer ontfouting vlak" #: main.cpp:39 -msgid "KWin4" +#, fuzzy +msgid "TWin4" msgstr "Kwin4" #: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" +#, fuzzy +msgid "TWin4: Two player network game" msgstr "Kwin4: Twee speler netwerk speletjie" #: main.cpp:45 @@ -458,6 +282,186 @@ msgstr "Wenner" msgid "Loser" msgstr "Verloorder" +#: twin4.cpp:67 +msgid "Chat Dlg" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:73 +msgid "Chat" +msgstr "Gesels" + +#: twin4.cpp:79 +msgid "Configure..." +msgstr "Konfigureer..." + +#: twin4.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start a new game" +msgstr "Beginne 'n nuwe speletjie..." + +#: twin4.cpp:195 +msgid "Open a saved game..." +msgstr "Open 'n gestoor speletjie..." + +#: twin4.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Save a game..." +msgstr "Stoor 'n speletjie." + +#: twin4.cpp:201 +msgid "Ending the current game..." +msgstr "Wat eindig die huidige speletjie..." + +#: twin4.cpp:202 +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "Staak 'n huidiglik gespeel speletjie. Nee wenner sal wees aangekondig." + +#: twin4.cpp:204 +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "Netwerk Opstelling..." + +#: twin4.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Network Chat..." +msgstr "Netwerk Opstelling..." + +#: twin4.cpp:211 +msgid "Debug KGame" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "&Show Statistics" +msgstr "Vertoon Statistieke" + +#: twin4.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Show statistics." +msgstr "Vertoon Statistieke" + +#: twin4.cpp:219 +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "Vertoon 'n leidraad op hoe na beweeg." + +#: twin4.cpp:222 +msgid "Quits the program." +msgstr "Verlaat die program." + +#: twin4.cpp:225 +msgid "Undo last move." +msgstr "Herstel laaste beweeg." + +#: twin4.cpp:228 +msgid "Redo last move." +msgstr "Herstel herroep laaste beweeg." + +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "Gereed" + +#: twin4.cpp:251 +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "Hierdie los spasie vir die skuiwer" + +#: twin4.cpp:254 +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "(c) Martin Heni " + +#: twin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to TWin4" +msgstr "Welkom na %1" + +#: twin4.cpp:457 +msgid "No game " +msgstr "Nee speletjie " + +#: twin4.cpp:459 +msgid " - Yellow " +msgstr " - Geel " + +#: twin4.cpp:461 +msgid " - Red " +msgstr " - Rooi " + +#: twin4.cpp:463 +msgid "Nobody " +msgstr "Niemand " + +#: twin4.cpp:482 +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" +"Die netwerk speletjie geëindig!\n" + +#: twin4.cpp:493 +msgid "Game running..." +msgstr "Speletjie wat loop..." + +#: twin4.cpp:504 +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "Die speletjie is geteken. Asseblief herbegin volgende rondte." + +#: twin4.cpp:512 +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "%1 wen die speletjie. Asseblief herbegin volgende rondte." + +#: twin4.cpp:518 +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr " Speletjie gekanselleer. Asseblief herbegin volgende rondte." + +#: twin4.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Network Configuration" +msgstr "Netwerk Opstelling..." + +#: twin4.cpp:548 +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "Geel moet wees gespeel deur afgeleë" + +#: twin4.cpp:549 +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "Rooi moet wees gespeel deur afgeleë" + +#: twin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "" + +#: twin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "Welkom" + +#: twin4view.cpp:356 +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "na" + +#: twin4view.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"TWin4" +msgstr "Kwin4" + +#: twin4view.cpp:606 +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "Hou op... die ander speler het nie al nog..." + +#: twin4view.cpp:607 +msgid "Hold your horses..." +msgstr "Hou jou perde..." + +#: twin4view.cpp:608 +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "ah ah ah... slegs een gaan na 'n tyd..." + +#: twin4view.cpp:609 +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "Asseblief wag... dit is nie jou skakel." + #, fuzzy #~ msgid "StatusWidget" #~ msgstr "Gesels Gui-element" |