diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
commit | 8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch) | |
tree | 958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-af | |
parent | 954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff) | |
download | tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdebase/kasbarextension.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdebase/ktip.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kooka.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po | 154 |
4 files changed, 150 insertions, 145 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kasbarextension.po index 488dae1ef75..8cbb1ce88a3 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension stable\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-23 16:55+0200\n" "Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -399,29 +399,28 @@ msgid "Enable &progress indicator" msgstr "Aktiveer vorderings aanduier" #: kasprefsdlg.cpp:421 -msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " -"progress indicators." +#, fuzzy +msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." msgstr "" "Aktiveer die vertoon van 'n vorderings balk in die etiket van die ikoon vir " "vensters bevat 'n vorderings aanduider." -#: kasprefsdlg.cpp:426 +#: kasprefsdlg.cpp:425 msgid "Enable &attention indicator" msgstr "Aktiveer aandag aanduier" -#: kasprefsdlg.cpp:428 +#: kasprefsdlg.cpp:427 msgid "" "Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." msgstr "" "Aktiveer die vertoon van 'n ikoon wat aandui dat die vensters aandag nodig " "het." -#: kasprefsdlg.cpp:432 +#: kasprefsdlg.cpp:431 msgid "Enable frames for inactive items" msgstr "Skakel rame vir onaktiewe items aan" -#: kasprefsdlg.cpp:434 +#: kasprefsdlg.cpp:433 msgid "" "Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " "the background you should probably uncheck this option." @@ -429,7 +428,7 @@ msgstr "" "Skakel rame aan rondom onaktiewe items, indien jy die balk wil laat verdwyn " "in die agtregrond moet jy hierdie keuse nie kies nie." -#: kasprefsdlg.cpp:445 +#: kasprefsdlg.cpp:444 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -552,5 +551,12 @@ msgstr "" msgid "NET WM Specification Info" msgstr "Net Wm Spesifikasie Inligting" +#~ msgid "" +#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +#~ "progress indicators." +#~ msgstr "" +#~ "Aktiveer die vertoon van 'n vorderings balk in die etiket van die ikoon " +#~ "vir vensters bevat 'n vorderings aanduider." + #~ msgid " Pixels" #~ msgstr "Pixels" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/ktip.po index 2c533d4568e..b3a5505d6cd 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/ktip.po @@ -1912,58 +1912,6 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p> Wil jy TDE se druk krag in nie-TDE programme gebruik? </p>\n" -#~ "<p> Gebruik dan <strong>'kprinter'</strong> as \"druk opdrag\".\n" -#~ "Werk met Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -#~ " StarOffice, OpenOffice.org, enige GNOME program en nog baie meer...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Kurt Pfeifle</em></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Jy kan Kde die <b>Numlock</b> Aan of Af skakel by aansit.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Open die Beheer Sentrum -> Randaparatuur -> Sleutelbord -> en maak jou\n" -#~ " keuse.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<i>Dit is die laaste wenk in die databasis. Kliek \"Volgende\" om terug " -#~ "te gaan na \n" -#~ "die eerste wenk.</i>\n" -#~ "</p>\n" - #~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" @@ -2069,3 +2017,55 @@ msgstr "" #~ "ontwikkeling\n" #~ "oor voor die volgende weergawe se vrystelling.</p><br>\n" #~ "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p> Wil jy TDE se druk krag in nie-TDE programme gebruik? </p>\n" +#~ "<p> Gebruik dan <strong>'kprinter'</strong> as \"druk opdrag\".\n" +#~ "Werk met Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +#~ " StarOffice, OpenOffice.org, enige GNOME program en nog baie meer...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Kurt Pfeifle</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Jy kan Kde die <b>Numlock</b> Aan of Af skakel by aansit.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open die Beheer Sentrum -> Randaparatuur -> Sleutelbord -> en maak jou\n" +#~ " keuse.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<i>Dit is die laaste wenk in die databasis. Kliek \"Volgende\" om terug " +#~ "te gaan na \n" +#~ "die eerste wenk.</i>\n" +#~ "</p>\n" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kooka.po index 906c7010714..d0350b72c6a 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" @@ -1081,15 +1081,11 @@ msgstr "galery modus - doen nie konnekteer na skandeerder" msgid "Kooka" msgstr "Kooka" -#: main.cpp:78 -msgid "http://kooka.kde.org" -msgstr "http://kooka.kde.org" - -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:79 msgid "developer" msgstr "ontwikkelaar" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:80 msgid "graphics, web" msgstr "grafieka, web" @@ -1236,6 +1232,9 @@ msgstr "Beeld" msgid "Image Viewer Toolbar" msgstr "Beeld Aansig Nutsbalk" +#~ msgid "http://kooka.kde.org" +#~ msgstr "http://kooka.kde.org" + #~ msgid "%1 MB" #~ msgstr "%1 mb " diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po index f1bfe069506..11542e2b24a 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13484,83 +13484,6 @@ msgstr "Leidraad van die Dag" #~ "Kan nie skep die lêer\n" #~ "\"" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " -#~ "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment " -#~ "has a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org" -#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog " -#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion " -#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " -#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -#~ msgstr "" -#~ "Die TDE span is gereed om die sagteware konstant te verbeter. Hulle maak " -#~ "egter staat op die gebruikers om vir hulle terugvoer te gee as iets nie " -#~ "soos verwag werk nie, of op 'n beter manier gedoen kan word.<br><br>TDE " -#~ "het 'n foutvind stelsel. Besoek gerus <a href=\"http://bugs." -#~ "trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> of bebruik die " -#~ "\"Raporteer Fout...\" venster vanuit\"Help\"<br><br>As jy 'n voorstel wil " -#~ "maak vir 'n verbetering kan jy dit so aanteken in die foutvind stelsel en " -#~ "die graad van die inskrywing stel as \"Wishlist\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " -#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " -#~ "decide!<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs" -#~ "\">TDE Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail " -#~ "us using one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/" -#~ "mailinglist.php\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information " -#~ "or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/" -#~ "docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what " -#~ "you need." -#~ msgstr "" -#~ "Jy hoef nie 'n sagteware ontwikkelaar te wees om aan 'n TDE span te " -#~ "behoort nie.Jy kan by jou plaaslike span aansluit wat die program " -#~ "intervlak vertaal, of bydraes maak tot die grafika, temas, klank en die " -#~ "dokumentasie verbeter. Dis jou besluit!<br><br>Besoek <A HREF=\"http://" -#~ "www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> vir informasie oor " -#~ "projekte waaraan jy kan deelneem.<br><br>As jy meer inligting of " -#~ "dokumentasie kort kan jy <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://" -#~ "developer.kde.org</A>besoek" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The " -#~ "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " -#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " -#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " -#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " -#~ "the ways described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php" -#~ "\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very " -#~ "much in advance for your support!" -#~ msgstr "" -#~ "TDE is verniet beskikbaar, maar dit kos geld om dit te ontwikkel." -#~ "<br><br>Om hulle by te staan is TDE e.V. geskep. Dit is 'n nie-" -#~ "winsgewendeorganisasie wat in Tuebingen, Duitsland geregistreer is. Die " -#~ "TDE e.V.verteenwoordig TDE in kontraktuele (legal) en finansiële " -#~ "aangeleenthede. Besoek <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-" -#~ "ev.org</a> vir meer informasie aangaande TDE e.V." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " -#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " -#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac " -#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also " -#~ "available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See " -#~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<h3>Aangaande Qt</h3><p>Hierdie program gebruik Qt weergawe %1.</p><p>Qt " -#~ "is 'n C++ gereedskapstel vir multi-platvorm GUI & aansoek " -#~ "ontwikkeling.</p><p>Qt verskaf enkel bronkode oordraagbaarheid tussen " -#~ "Windows, Mac OSnbsp;X, Linux, en ander weergawes van Unix<br>Qt is " -#~ "asook beskikbaar vir ingebedde toestelle.</p><p>Qt is 'n Trolltech " -#~ "produk. Besoek <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> vir meer informasie." -#~ "</p>" - #~ msgid "" #~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" @@ -13649,3 +13572,80 @@ msgstr "Leidraad van die Dag" #~ msgid "cfgc example" #~ msgstr "cfgc voorbeeld" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " +#~ "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment " +#~ "has a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org" +#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog " +#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion " +#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " +#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#~ msgstr "" +#~ "Die TDE span is gereed om die sagteware konstant te verbeter. Hulle maak " +#~ "egter staat op die gebruikers om vir hulle terugvoer te gee as iets nie " +#~ "soos verwag werk nie, of op 'n beter manier gedoen kan word.<br><br>TDE " +#~ "het 'n foutvind stelsel. Besoek gerus <a href=\"http://bugs." +#~ "trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> of bebruik die " +#~ "\"Raporteer Fout...\" venster vanuit\"Help\"<br><br>As jy 'n voorstel wil " +#~ "maak vir 'n verbetering kan jy dit so aanteken in die foutvind stelsel en " +#~ "die graad van die inskrywing stel as \"Wishlist\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " +#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +#~ "decide!<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs" +#~ "\">TDE Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail " +#~ "us using one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/" +#~ "mailinglist.php\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information " +#~ "or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/" +#~ "docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what " +#~ "you need." +#~ msgstr "" +#~ "Jy hoef nie 'n sagteware ontwikkelaar te wees om aan 'n TDE span te " +#~ "behoort nie.Jy kan by jou plaaslike span aansluit wat die program " +#~ "intervlak vertaal, of bydraes maak tot die grafika, temas, klank en die " +#~ "dokumentasie verbeter. Dis jou besluit!<br><br>Besoek <A HREF=\"http://" +#~ "www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> vir informasie oor " +#~ "projekte waaraan jy kan deelneem.<br><br>As jy meer inligting of " +#~ "dokumentasie kort kan jy <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://" +#~ "developer.kde.org</A>besoek" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The " +#~ "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " +#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " +#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " +#~ "the ways described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php" +#~ "\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very " +#~ "much in advance for your support!" +#~ msgstr "" +#~ "TDE is verniet beskikbaar, maar dit kos geld om dit te ontwikkel." +#~ "<br><br>Om hulle by te staan is TDE e.V. geskep. Dit is 'n nie-" +#~ "winsgewendeorganisasie wat in Tuebingen, Duitsland geregistreer is. Die " +#~ "TDE e.V.verteenwoordig TDE in kontraktuele (legal) en finansiële " +#~ "aangeleenthede. Besoek <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-" +#~ "ev.org</a> vir meer informasie aangaande TDE e.V." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " +#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " +#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac " +#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also " +#~ "available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See " +#~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<h3>Aangaande Qt</h3><p>Hierdie program gebruik Qt weergawe %1.</p><p>Qt " +#~ "is 'n C++ gereedskapstel vir multi-platvorm GUI & aansoek " +#~ "ontwikkeling.</p><p>Qt verskaf enkel bronkode oordraagbaarheid tussen " +#~ "Windows, Mac OSnbsp;X, Linux, en ander weergawes van Unix<br>Qt is " +#~ "asook beskikbaar vir ingebedde toestelle.</p><p>Qt is 'n Trolltech " +#~ "produk. Besoek <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> vir meer informasie." +#~ "</p>" |