summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:27:06 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:48:13 +0100
commit3e3e17290d15c3368d374e0096a850ea98b4a9a3 (patch)
tree484d4a444ba6982cb5b59dde7bdaf77003662ba4 /tde-i18n-af
parenta24d142af7979e8e36d88059cf94ec7336f6b8fe (diff)
downloadtde-i18n-3e3e17290d15c3368d374e0096a850ea98b4a9a3.tar.gz
tde-i18n-3e3e17290d15c3368d374e0096a850ea98b4a9a3.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 26e344a860fd705dba5f4ba3169115b47c40c03b)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po106
1 files changed, 56 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index 643cc98ad99..7009329fd01 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-18 11:28+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za) Juanita Franz "
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "%1 (onbeskikbaar)"
#: buttons.cpp:683
msgid ""
-"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
-"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
-"items within the titlebar preview to re-position them."
+"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the "
+"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within "
+"the titlebar preview to re-position them."
msgstr ""
"Om titelbar knoppies by te voeg of te verwyder , eenvoudig <i>trek</i> "
-"items tussen die beskikbare item lys en die titelbar voorskou. Soortgelyk, trek "
-"items binne-in die titelbar voorskou om dit op 'n nuwe posisie te plaas."
+"items tussen die beskikbare item lys en die titelbar voorskou. Soortgelyk, "
+"trek items binne-in die titelbar voorskou om dit op 'n nuwe posisie te plaas."
#: buttons.cpp:780
msgid "Resize"
@@ -64,6 +64,10 @@ msgstr "Hou Onder ander"
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Hou Bo ander"
+#: buttons.cpp:796
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: buttons.cpp:800
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimeer"
@@ -72,6 +76,10 @@ msgstr "Maksimeer"
msgid "Minimize"
msgstr "Minimeer"
+#: buttons.cpp:808
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: buttons.cpp:812
msgid "On All Desktops"
msgstr "Op alle werkskerms"
@@ -107,8 +115,8 @@ msgid ""
"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
"borders and the window handle."
msgstr ""
-"Kies die venster versiering. Hierdie is die kyk en voel van beide die venster "
-"rante en die venster handvatsel."
+"Kies die venster versiering. Hierdie is die kyk en voel van beide die "
+"venster rante en die venster handvatsel."
#: twindecoration.cpp:100
msgid "Decoration Options"
@@ -133,20 +141,21 @@ msgid ""
"off, no window button tooltips will be shown."
msgstr ""
"By aktivering van hierdie keuseblokkie sal venster knoppie sleutel-leidrade "
-"vertoon. As hierdie keuseblokkie is af, sal geen venster knoppie "
-"sleutel-leidrade vertoon word nie."
+"vertoon. As hierdie keuseblokkie is af, sal geen venster knoppie sleutel-"
+"leidrade vertoon word nie."
#: twindecoration.cpp:135
msgid "Use custom titlebar button &positions"
msgstr "Gebruik gewone titelbar knoppie posisies"
#: twindecoration.cpp:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
-"this option is not available on all styles yet."
+"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab please note "
+"that this option is not available on all styles yet."
msgstr ""
-"Die geskikte instellings kan gevind word in die \"Knoppies\" Oortjie. Asseblief "
-"noteer dat hierdie opsie nog nie beskikbaar is op alle style nie."
+"Die geskikte instellings kan gevind word in die \"Knoppies\" Oortjie. "
+"Asseblief noteer dat hierdie opsie nog nie beskikbaar is op alle style nie."
#: twindecoration.cpp:155
msgid "NOTICE:"
@@ -158,8 +167,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:155
msgid ""
-"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function "
-"and has been disabled."
+"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not "
+"function and has been disabled."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:182
@@ -168,8 +177,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:184
msgid ""
-"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw "
-"under each window."
+"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to "
+"draw under each window."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:188
@@ -229,9 +238,9 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:330
msgid ""
-"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will "
-"require you to use a third party program for configuration and may increase the "
-"risk of system crashes or security problems."
+"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" "
+"will require you to use a third party program for configuration and may "
+"increase the risk of system crashes or security problems."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:333
@@ -240,8 +249,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:337
msgid ""
-"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, "
-"separated with whitespace. A common example is --replace"
+"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on "
+"startup, separated with whitespace. A common example is --replace"
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:339
@@ -331,28 +340,25 @@ msgstr "Oorgrote"
#: twindecoration.cpp:949
msgid ""
-"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
-"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
-"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
-"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
-"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
-"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
-"different options specific for each theme.</p>"
-"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
-"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
-"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Venster Bestuur Dekorasie</h1>"
-"<p>Hierdie module laat u toe om die venster grens dekorasies te kies, sowel as "
-"die titelbalk knoppie posisie en normale dekorasie opsies.</p>"
-"Om 'n tema vir u venster dekorasie te kies, kliek op sy naam en wend u keuse "
-"aan deur te kliek van die \"Aanwend\" knoppie hieronder. As u nie u keuse wil "
-"aanwend nie kan u kliek op die \"Herstel\" knoppie om te verwyder u "
-"veranderinge."
-"<p>U kan elke tema konfigureer in die \"Konfigureer [...]\" oortjie. Daar is "
-"verskillende opsies gespesifiseer in elke tema.</p>"
-"<p>In \"Algemene Opsies (indien beskikbaar)\" kan u aktiveer die \"Knoppies\" "
-"oortjie by kontroleuring van die \"Gebruik gewone titelbalk knoppie posisies\" "
-"boks. In die \"Knoppies\" oortjie kan u die posisie van die knoppies verander "
-"soos u wil.</p>"
+"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the "
+"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
+"decoration options.</p>To choose a theme for your window decoration click on "
+"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If "
+"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to "
+"discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure "
+"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In "
+"\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by "
+"checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons"
+"\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Venster Bestuur Dekorasie</h1><p>Hierdie module laat u toe om die "
+"venster grens dekorasies te kies, sowel as die titelbalk knoppie posisie en "
+"normale dekorasie opsies.</p>Om 'n tema vir u venster dekorasie te kies, "
+"kliek op sy naam en wend u keuse aan deur te kliek van die \"Aanwend\" "
+"knoppie hieronder. As u nie u keuse wil aanwend nie kan u kliek op die "
+"\"Herstel\" knoppie om te verwyder u veranderinge.<p>U kan elke tema "
+"konfigureer in die \"Konfigureer [...]\" oortjie. Daar is verskillende "
+"opsies gespesifiseer in elke tema.</p><p>In \"Algemene Opsies (indien "
+"beskikbaar)\" kan u aktiveer die \"Knoppies\" oortjie by kontroleuring van "
+"die \"Gebruik gewone titelbalk knoppie posisies\" boks. In die \"Knoppies\" "
+"oortjie kan u die posisie van die knoppies verander soos u wil.</p>"