diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ar/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po | 4413 |
1 files changed, 0 insertions, 4413 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po deleted file mode 100644 index 8441b5a3f23..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po +++ /dev/null @@ -1,4413 +0,0 @@ -# translation of kpovmodeler.po to Arabic -# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Nuriddin S. Aminagha <nuriddin@haydarlinux.org>, 2003. -# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004. -# Usamah Ali Al-Maqdad <msareehi@kacst.edu.sa>, 2004. -# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004. -# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-14 13:25+0100\n" -"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" -"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"نورالدين شكري أمين آغا,أحمد محمد زواوي,أسامة علي المقداد,Mohamed SAAD محمد سعد" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"nuriddin@haydarlinux.org,azawawi@emirates.net.ae,msareehi@kacst.edu.sa," -"metehyi@free.fr" - -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "الملف المراد فتحه" - -#: main.cpp:33 -msgid "Disables OpenGL rendering" -msgstr "يعطّل الطلاء على أسلوب OpenGL" - -#: main.cpp:34 -msgid "Disables direct rendering" -msgstr "يعطّل الطلاء المباشر" - -#: pmaddcommand.cpp:30 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add New %1" -msgstr "إضافة جديد %1" - -#: pmaddcommand.cpp:43 -msgid "Add Objects" -msgstr "إضافة كائنات" - -#: pmbicubicpatch.cpp:166 -msgid "bicubic patch" -msgstr "رقعة ثنائية التكعيب" - -#: pmbicubicpatch.cpp:530 -msgid "Point (%1, %2)" -msgstr "نقطة ( %1 , %2 )" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:45 -msgid "Normal (type 0)" -msgstr "عادي (نوع 0)" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:46 -msgid "Preprocessed (type 1)" -msgstr "مسبق المعالجة (نوع 1)" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45 -#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48 -#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58 -msgid "Type:" -msgstr "النوع:" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:55 -msgid "Steps:" -msgstr "الخطوات:" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:65 -msgid "Flatness:" -msgstr "السطحية:" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:69 -msgid "Points:" -msgstr "النقاط:" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48 -msgid "UV vectors" -msgstr "" - -#: pmblendmapmodifiers.cpp:111 -msgid "blend map modifiers" -msgstr "مغيرات خريطة الخلطة" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53 -msgid "Frequency:" -msgstr "التردد:" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60 -msgid "Phase:" -msgstr "المرحلة:" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67 -msgid "Wave form:" -msgstr "شكل الموجة:" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69 -msgid "Ramp" -msgstr "منحدر" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409 -msgid "Triangle" -msgstr "مثلث" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71 -msgid "Sine" -msgstr "جيب الزاوية" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72 -msgid "Scallop" -msgstr "المحار الصدفي" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73 -msgid "Cubic" -msgstr "مكعّب" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74 -msgid "Poly" -msgstr "متعدّد" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143 -#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163 -msgid "Exponent:" -msgstr "الأس:" - -#: pmblob.cpp:61 -msgid "blob" -msgstr "كتلة صغيرة" - -#: pmblobcylinder.cpp:75 -msgid "blob cylinder" -msgstr "إسطوانة" - -#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307 -msgid "End 1" -msgstr "نهاية 1" - -#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309 -msgid "End 2" -msgstr "نهاية 2" - -#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319 -msgid "Radius (1)" -msgstr "الشعاع (1)" - -#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321 -msgid "Radius (2)" -msgstr "الشعاع (2)" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48 -msgid "End 1:" -msgstr "النهاية 1:" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50 -msgid "End 2:" -msgstr "النهاية 2:" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54 -#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150 -#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49 -#: pmwarpedit.cpp:85 -msgid "Radius:" -msgstr "الشعاع:" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87 -msgid "Strength:" -msgstr "القوّة:" - -#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94 -#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332 -msgid "Threshold:" -msgstr "العتبة:" - -#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54 -#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44 -msgid "Sturm" -msgstr "" - -#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39 -msgid "Hierarchy" -msgstr "الهرمية" - -#: pmblobsphere.cpp:72 -msgid "blob sphere" -msgstr "كرة" - -#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 -msgid "Radius (x)" -msgstr "نصف القطر(س)" - -#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146 -msgid "Radius (y)" -msgstr "نصف القطر (ص)" - -#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149 -msgid "Radius (z)" -msgstr "نصف القطر (ض)" - -#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56 -#: pmsphereedit.cpp:45 -msgid "Center:" -msgstr "الوسط:" - -#: pmboundedby.cpp:67 -msgid "bounded by" -msgstr "محدود ب" - -#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36 -msgid "No child objects" -msgstr "بدون أولاد كائنات" - -#: pmboundedbyedit.cpp:38 -msgid "(= clipped by)" -msgstr "(= مقصوص بواسطة)" - -#: pmbox.cpp:62 -msgid "box" -msgstr "مربّع" - -#: pmbox.cpp:236 -msgid "Corner 1" -msgstr "زاوية 1" - -#: pmbox.cpp:238 -msgid "Corner 2" -msgstr "زاوية 2" - -#: pmboxedit.cpp:41 -msgid "Corner 1:" -msgstr "زاوية 1:" - -#: pmboxedit.cpp:43 -msgid "Corner 2:" -msgstr "زاوية 2:" - -#: pmbumpmap.cpp:266 -msgid "bump map" -msgstr "خريطة النتوئات" - -#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55 -msgid "File type:" -msgstr "نوع الملف:" - -#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70 -#: pmmaterialmapedit.cpp:70 -msgid "File name:" -msgstr "إسم الملف:" - -#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79 -msgid "Once" -msgstr "مرة واحدة" - -#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83 -msgid "Interpolate:" -msgstr "تقدير قيم الدالة:" - -#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85 -#: pmpatternedit.cpp:131 -msgid "None" -msgstr "بلا" - -#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86 -msgid "Bilinear" -msgstr "خطي ثنائي ثنائيّ" - -#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87 -msgid "Normalized" -msgstr "مطبّع " - -#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93 -msgid "Map type:" -msgstr "نوع الخريطة:" - -#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95 -#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54 -msgid "Planar" -msgstr "مسطَح" - -#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96 -#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52 -msgid "Spherical" -msgstr "كروي" - -#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97 -#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51 -msgid "Cylindrical" -msgstr "إسطواني" - -#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98 -#: pmwarpedit.cpp:53 -msgid "Toroidal" -msgstr "ملفّ حلقي " - -#: pmbumpmapedit.cpp:103 -msgid "Use index" -msgstr "استعمل الفهرس" - -#: pmbumpmapedit.cpp:107 -msgid "Bump size:" -msgstr "حجم النتوء:" - -#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549 -msgid "camera" -msgstr "آلة التصوير" - -#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018 -msgid "Location" -msgstr "الموقع" - -#: pmcamera.cpp:591 -msgid "Look at" -msgstr "إنظر إلى" - -#: pmcameraedit.cpp:47 -msgid "Perspective" -msgstr "المنظور" - -#: pmcameraedit.cpp:48 -msgid "Orthographic" -msgstr "عمودي" - -#: pmcameraedit.cpp:49 -msgid "Fish Eye" -msgstr "عين السمكة" - -#: pmcameraedit.cpp:50 -msgid "Ultra Wide Angle" -msgstr "زاوية عريضة جدا" - -#: pmcameraedit.cpp:51 -msgid "Omnimax" -msgstr "Omnimax " - -#: pmcameraedit.cpp:52 -msgid "Panoramic" -msgstr "منظر شامل" - -#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61 -msgid "Cylinder" -msgstr "أسطوانة" - -#: pmcameraedit.cpp:56 -msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint" -msgstr "1: رأسي، ثابت وجهة النظر" - -#: pmcameraedit.cpp:57 -msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint" -msgstr "2: أفقي، ثابت وجهة النظر" - -#: pmcameraedit.cpp:58 -msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint" -msgstr "3: رأسي، متغير وجهة النظر" - -#: pmcameraedit.cpp:59 -msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint" -msgstr "4: أفقي، متغير وجهة النظر" - -#: pmcameraedit.cpp:71 -msgid "Camera type:" -msgstr "نوع آلة تصوير:" - -#: pmcameraedit.cpp:74 -msgid "Cylinder type:" -msgstr "نوع الإسطوانة:" - -#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80 -msgid "Location:" -msgstr "الموقع:" - -#: pmcameraedit.cpp:82 -msgid "Sky:" -msgstr "السماء:" - -#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47 -#: pmwarpedit.cpp:64 -msgid "Direction:" -msgstr "اتجاه:" - -#: pmcameraedit.cpp:88 -msgid "Right:" -msgstr "يمين:" - -#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76 -msgid "Up:" -msgstr "أعلى:" - -#: pmcameraedit.cpp:94 -msgid "Look at:" -msgstr "إنظر إلى:" - -#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54 -msgid "Angle:" -msgstr "الزاوية:" - -#: pmcameraedit.cpp:101 -msgid "Focal blur" -msgstr "التشوه البؤري" - -#: pmcameraedit.cpp:120 -msgid "Aperture:" -msgstr "بُؤرة:" - -#: pmcameraedit.cpp:124 -msgid "Blur samples:" -msgstr "عينات التلطيخ:" - -#: pmcameraedit.cpp:128 -msgid "Focal point:" -msgstr "نقطة البؤرة:" - -#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75 -msgid "Confidence:" -msgstr "الثقة:" - -#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79 -msgid "Variance:" -msgstr "التباين:" - -#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48 -msgid "Export to renderer" -msgstr "" - -#: pmcameraedit.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "The sky vector may not be a null vector." -msgstr "لا يمكن أن يكون متجه السماء متجه فارغ" - -#: pmcameraedit.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "The direction vector may not be a null vector." -msgstr "لا يمكن أن يكون متجه الإتجاه متجه فارغ" - -#: pmcameraedit.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "The right vector may not be a null vector." -msgstr "لا يمكن أن يكون متجه اليمين متجه فارغ" - -#: pmcameraedit.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "The up vector may not be a null vector." -msgstr "لا يمكن أن يكون متجه الأعلى متجه فارغ" - -#: pmcameraedit.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type." -msgstr "يجب أن تكون الزاوية أقل من 180 درجة لنوع آلة التصوير" - -#: pmclippedby.cpp:67 -msgid "clipped by" -msgstr "مقصوص بواسطة" - -#: pmclippedbyedit.cpp:38 -msgid "(= bounded by)" -msgstr "(= محدد بواسطة)" - -#: pmcoloredit.cpp:51 -msgid "red:" -msgstr "أحمر:" - -#: pmcoloredit.cpp:53 -msgid "green:" -msgstr "أخضر:" - -#: pmcoloredit.cpp:55 -msgid "blue:" -msgstr "أزرق:" - -#: pmcoloredit.cpp:60 -msgid "filter" -msgstr "المرشّح" - -#: pmcoloredit.cpp:62 -msgid "transmit" -msgstr "بثّ" - -#: pmcolorsettings.cpp:38 -msgid "Background:" -msgstr "الخلفية:" - -#: pmcolorsettings.cpp:45 -msgid "Wire frame:" -msgstr "إطار السلك:" - -#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60 -msgid "Selected:" -msgstr "مُنتقى:" - -#: pmcolorsettings.cpp:55 -msgid "Control points:" -msgstr "نقاط التَحكم:" - -#: pmcolorsettings.cpp:65 -msgid "Axes:" -msgstr "محاور:" - -#: pmcolorsettings.cpp:79 -msgid "Field of view:" -msgstr "مجال الرؤية:" - -#: pmcomment.cpp:95 -msgid "comment" -msgstr "تعليق" - -#: pmcone.cpp:80 -msgid "cone" -msgstr "مخروط" - -#: pmcone.cpp:335 -msgid "Radius 1 (1)" -msgstr "نصف القطر 1 (1)" - -#: pmcone.cpp:336 -msgid "Radius 1 (2)" -msgstr "نصف القطر 1 (2)" - -#: pmcone.cpp:337 -msgid "Radius 2 (1)" -msgstr "نصف القطر 2 (1)" - -#: pmcone.cpp:338 -msgid "Radius 2 (2)" -msgstr "نصف القطر 2 (2)" - -#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70 -#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68 -msgid "" -"_: type of the object\n" -"Open" -msgstr "" - -#: pmconeedit.cpp:56 -msgid "Radius 1:" -msgstr "نصف القطر 1:" - -#: pmconeedit.cpp:58 -msgid "Radius 2:" -msgstr "نصف القطر 2:" - -#: pmcsg.cpp:62 -msgid "union" -msgstr "اتَحاد" - -#: pmcsg.cpp:65 -msgid "intersection" -msgstr "تقاطع" - -#: pmcsg.cpp:68 -msgid "difference" -msgstr "اختلاف" - -#: pmcsg.cpp:71 -msgid "merge" -msgstr "دمج" - -#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373 -msgid "Union" -msgstr "إتحاد" - -#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376 -msgid "Intersection" -msgstr "تقاطع" - -#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379 -msgid "Difference" -msgstr "إختلاف" - -#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382 -msgid "Merge" -msgstr "دمج" - -#: pmcylinder.cpp:79 -msgid "cylinder" -msgstr "إسطوانة" - -#: pmdatachangecommand.cpp:31 -#, c-format -msgid "Change %1" -msgstr "غيّر %1" - -#: pmdeclare.cpp:79 -msgid "declaration" -msgstr "تعريف" - -#: pmdeclareedit.cpp:50 -msgid "Identifier:" -msgstr "معرّف:" - -#: pmdeclareedit.cpp:61 -msgid "Linked objects:" -msgstr "الكائنات المرتبطة:" - -#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "اختر" - -#: pmdeclareedit.cpp:123 -msgid "Please enter an identifier!" -msgstr "الرجاء إدخال معرَف!" - -#: pmdeclareedit.cpp:154 -msgid "" -"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character " -"('_').\n" -"The first character must be a letter or the underscore character!" -msgstr "" -"يحتوي المعرَف على أحرف، أرقام أو رمز التسطير ('_').\n" -"يجب أن يكون أول رمز حرفا أو رمز التسطير!" - -#: pmdeclareedit.cpp:167 -msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!" -msgstr "لا يمكنك استعمال كلمة povray المحجوزة كمعرَف!" - -#: pmdeclareedit.cpp:174 -msgid "You can't use a povray directive as an identifier!" -msgstr "لا يمكنك استعمال كلمة توجيه povray كمعرَف!" - -#: pmdeclareedit.cpp:183 -msgid "Please enter a unique identifier!" -msgstr "الرجاء إدخال معرف فريد من نوعه!" - -#: pmdeletecommand.cpp:30 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "حذف %1" - -#: pmdeletecommand.cpp:49 -msgid "Delete Objects" -msgstr "مسح الكائنات" - -#: pmdeletecommand.cpp:257 -msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links." -msgstr "التصريح \"%1\" لا يمكن إزالته بسبب بعض الروابط المحتواه." - -#: pmdensity.cpp:68 -msgid "density" -msgstr "كثافة" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Global detail" -msgstr "الإعدادات العامة" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Detail level:" -msgstr "مستوى الماء:" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Very Low" -msgstr "أسفل" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276 -msgid "Low" -msgstr "" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Medium" -msgstr "وسائط" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "High" -msgstr "الارتفاع:" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Very High" -msgstr "ارتفاع العرض:" - -#: pmdialogeditbase.cpp:173 -msgid "Texture preview:" -msgstr "معاينة النسيج:" - -#: pmdialogeditbase.cpp:183 -msgid "local" -msgstr "محليّ" - -#: pmdialogeditbase.cpp:190 -msgid "&Preview" -msgstr "&معاينة" - -#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77 -msgid "Povray Output" -msgstr "مخرجات Povray" - -#: pmdialogeditbase.cpp:540 -msgid "" -"Povray exited abnormally with exit code %1.\n" -"See the povray output for details." -msgstr "" -"تم إنهاء Povray بشكل عادي مع رمز الإنهاء %1.\n" -"لمزيد من التفاصيل أنظر خرج Povray." - -#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342 -msgid "" -"There were errors while rendering.\n" -"See the povray output for details." -msgstr "" -"حدثت أخطاء عند عملية الرسم.\n" -"الرجاء مراجعة مخرجات povray لـلتفاصيل." - -#: pmdialogview.cpp:235 -msgid "" -"This object was modified.\n" -"\n" -"Save changes?" -msgstr "" -"تم تعديل الكائن.\n" -"\n" -"هل تريد حفظ التغييرات؟" - -#: pmdialogview.cpp:236 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "تغييرات غير محفوظة" - -#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438 -msgid "Object Properties" -msgstr "خيارات الكائن" - -#: pmdisc.cpp:78 -msgid "disc" -msgstr "قرص" - -#: pmdisc.cpp:323 -msgid "Hole Radius (1)" -msgstr "فتحة نصف القطر (1)" - -#: pmdisc.cpp:325 -msgid "Hole Radius (2)" -msgstr "فتحة نصف القطر (2)" - -#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108 -msgid "Normal" -msgstr "عادي" - -#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47 -msgid "Normal:" -msgstr "عادي:" - -#: pmdiscedit.cpp:60 -msgid "Hole radius:" -msgstr "فتحة نصف القطر:" - -#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55 -msgid "Normalize" -msgstr "جعله عادي " - -#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112 -msgid "The normal vector may not be a null vector." -msgstr "المتجه العادي ممكن ألا يكون متجه فارغ." - -#: pmdiscedit.cpp:138 -msgid "The radius may not be smaller than the hole radius." -msgstr "لا يمكن أن يكون نصف القطر أصغر من نصف قطر الفتحة." - -#: pmerrordialog.cpp:33 -msgid "Messages" -msgstr "رسائل" - -#: pmerrordialog.cpp:79 -msgid "There were warnings and errors:" -msgstr "هناك أخطاء وتحذيرات:" - -#: pmerrordialog.cpp:81 -msgid "There were warnings:" -msgstr "هناك تحذيرات:" - -#: pmerrordialog.cpp:84 -msgid "There were errors:" -msgstr "هناك أخطاء:" - -#: pmerrordialog.cpp:87 -msgid "Proceed" -msgstr "أكمل" - -#: pmerrordialog.cpp:88 -msgid "" -"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n" -"will try to proceed with the current action." -msgstr "" -"عند النقر على <b> أكمل</b> سيقوم البرنامج\n" -"بمحاولة متابعة الإجراء الحالي." - -#: pmerrordialog.cpp:92 -msgid "" -"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" -"will cancel the current action." -msgstr "" -"عند النقر على <b> إلغ</b> سيقوم البرنامج\n" -"بإلغاء الإجراء الحالي." - -#: pmerrordialog.cpp:98 -msgid "Still try to proceed?" -msgstr "" - -#: pmfactory.cpp:36 -msgid "Modeler for POV-Ray Scenes" -msgstr "مصمم لمشاهد POV-Ray" - -#: pmfactory.cpp:86 -msgid "KPovModeler" -msgstr "برنامج KPovModeler" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87 -#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Textures" -msgstr "أنسجة" - -#: pmfactory.cpp:93 -msgid "POV-Ray 3.5 objects" -msgstr "كائنات POV-Ray 3.5" - -#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97 -msgid "Some graphical objects" -msgstr "بعض الكائنات الرسومية" - -#: pmfinish.cpp:219 -msgid "finish" -msgstr "إنهاء" - -#: pmfinishedit.cpp:46 -msgid "Ambient color" -msgstr "Ambient لون" - -#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47 -#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116 -#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40 -msgid "Color:" -msgstr "اللون:" - -#: pmfinishedit.cpp:56 -msgid "Diffuse:" -msgstr "مستفيض: " - -#: pmfinishedit.cpp:60 -msgid "Brilliance:" -msgstr "اللمعان:" - -#: pmfinishedit.cpp:64 -msgid "Crand:" -msgstr "Crand:" - -#: pmfinishedit.cpp:69 -msgid "Conserve energy for reflection" -msgstr "إحفظ الطاقة للإنعكاس" - -#: pmfinishedit.cpp:75 -msgid "Phong:" -msgstr "Phong:" - -#: pmfinishedit.cpp:77 -msgid "Phong size:" -msgstr "حجم Phong:" - -#: pmfinishedit.cpp:87 -msgid "Specular:" -msgstr "الإنعكاسية:" - -#: pmfinishedit.cpp:91 -msgid "Roughness:" -msgstr "الخشونة:" - -#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148 -msgid "Metallic:" -msgstr "معدني:" - -#: pmfinishedit.cpp:103 -msgid "Iridiscence" -msgstr "متلون بألوان قوس قزح" - -#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344 -msgid "Amount:" -msgstr "الكمّيّة:" - -#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56 -msgid "Thickness:" -msgstr "الثخانة:" - -#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106 -msgid "Turbulence:" -msgstr "ضوضاء:" - -#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51 -msgid "Reflection" -msgstr "الإنعكاس" - -#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129 -msgid "Minimum:" -msgstr "الحدّ الأدنى:" - -#: pmfinishedit.cpp:129 -msgid "Maximum:" -msgstr "الحد الأقصى:" - -#: pmfinishedit.cpp:135 -msgid "Fresnel reflectivity" -msgstr "انعكاسية فريسنل" - -#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89 -msgid "Falloff:" -msgstr "النّقص: " - -#: pmfog.cpp:130 -msgid "fog" -msgstr "ضباب" - -#: pmfogedit.cpp:48 -msgid "Fog type:" -msgstr "نوع الضباب:" - -#: pmfogedit.cpp:50 -msgid "Constant" -msgstr "ثابت" - -#: pmfogedit.cpp:51 -msgid "Ground" -msgstr "الأرض" - -#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51 -#: pmrainbowedit.cpp:64 -msgid "Distance:" -msgstr "مسافة:" - -#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50 -msgid "Turbulence" -msgstr "ضوضاء" - -#: pmfogedit.cpp:77 -msgid "Value: " -msgstr "القيمة:" - -#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125 -msgid "Octaves:" -msgstr "مخفيْ: " - -#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129 -msgid "Omega:" -msgstr "أوميغا:" - -#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133 -msgid "Lambda:" -msgstr "لمبدا:" - -#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250 -#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336 -msgid "Depth:" -msgstr "عمق:" - -#: pmfogedit.cpp:105 -msgid "Offset: " -msgstr "يعدّل:" - -#: pmfogedit.cpp:107 -msgid "Altitude: " -msgstr "الارتفاع:" - -#: pmfogedit.cpp:116 -msgid "Up: " -msgstr "أعلى: " - -#: pmglobalphotons.cpp:169 -msgid "global photons" -msgstr "الفوتونات العالمية" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:47 -msgid "Photon numbers" -msgstr "أعداد الفوتون" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 -msgid "Count" -msgstr "عدد" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135 -msgid "Gather" -msgstr "تجمّع" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63 -msgid "Min:" -msgstr "الحد الأدنى:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67 -msgid "Max:" -msgstr "الحد الأقصى:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301 -#: pmradiosityedit.cpp:93 -msgid "Media" -msgstr "وسائط" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:77 -msgid "Max stop:" -msgstr "الحد الأقصى للتوقَف:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194 -msgid "Factor:" -msgstr "عامل:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69 -msgid "Jitter:" -msgstr "نرفز: " - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:97 -msgid "Max trace level:" -msgstr "مستوى الحد الأقصى:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108 -msgid "Use global" -msgstr "استخدم التهيئة العامة " - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46 -#: pmradiosityedit.cpp:48 -msgid "Adc bailout:" -msgstr "المحوّل من الموجات الأحادية إلى الرقميّة: " - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:114 -msgid "Autostop:" -msgstr "توقف تلقائي:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:122 -msgid "Expand" -msgstr "توسّع" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:124 -msgid "Increase:" -msgstr "زيادة:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155 -msgid "Multiplier:" -msgstr "العدد المضروب فيه:" - -#: pmglobalsettings.cpp:173 -msgid "global settings" -msgstr "الإعدادات العامة" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:53 -msgid "Ambient light:" -msgstr "Ambient خفيف:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:60 -msgid "Assumed gamma:" -msgstr "غاما المفترضة:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:66 -msgid "Hf gray 16" -msgstr "Hf gray 16" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:70 -msgid "Iridiscence wave length:" -msgstr "طول موجة التلون بألوان قوس قزح (Iridiscence)" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:78 -msgid "Maximum intersections:" -msgstr "الحد الأقصى للتقاطعات:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:82 -msgid "Maximum trace level:" -msgstr "مستوى الحدّ الأعلى:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:86 -msgid "Number of waves:" -msgstr "عدد الموجات:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255 -msgid "Noise generator:" -msgstr "مولَد الضجَة:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258 -msgid "Original" -msgstr "الأصلي" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259 -msgid "Range Corrected" -msgstr "المجال مصحّح" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260 -msgid "Perlin" -msgstr "برلين" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:99 -msgid "Radiosity (Povray 3.1)" -msgstr "Radiosity (Povray 3.1)" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57 -msgid "Brightness:" -msgstr "شدة الإضاءة:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63 -msgid "Count:" -msgstr "العدد:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:113 -msgid "Maximum distance:" -msgstr "الحد الأقصى للمسافة:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69 -msgid "Error boundary:" -msgstr "حدَ الخطأ:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75 -msgid "Gray threshold:" -msgstr "رمادي: " - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81 -msgid "Low error factor:" -msgstr "عامل الخطأ المنخفض:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96 -msgid "Minimum reuse:" -msgstr "الحد الأدنى لإعادة الإستخدام:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102 -msgid "Nearest count:" -msgstr "أقرب عدَ:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123 -msgid "Recursion limit:" -msgstr "حدود الاستدعاء الذاتي:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:268 -msgid "Maximum intersections must be a positive value." -msgstr "يجب أن يكون الحد الأقصى للتَقاطعات قيمة موجبة." - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:275 -msgid "Maximum trace level must be a positive value." -msgstr "مستوى الحدّ الأعلى يجب أن يكون قيمة إيجابية." - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:282 -msgid "Number of waves must be a positive value." -msgstr "يجب أن يكون عدد الموجات قيمة موجبة." - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:289 -msgid "Nearest count must be between 1 and 10." -msgstr "يجب أن يكون أقرب عدّ بين 1 و 10." - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:297 -msgid "Recursion limit must be 1 or 2." -msgstr "يجب أن يكون حدَ الاستدعاء الذاتي 1 أو 2." - -#: pmglview.cpp:369 -msgid "No OpenGL support" -msgstr "بدون دعم ل OpenGL" - -#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 -msgid "Front" -msgstr "أمام" - -#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 -msgid "Camera" -msgstr "آلة تصوير" - -#: pmglview.cpp:1540 -msgid "Left View" -msgstr "عرض يسار" - -#: pmglview.cpp:1541 -msgid "Right View" -msgstr "عرض يمين" - -#: pmglview.cpp:1542 -msgid "Top View" -msgstr "عرض أعلى" - -#: pmglview.cpp:1543 -msgid "Bottom View" -msgstr "عرض أسفل" - -#: pmglview.cpp:1544 -msgid "Front View" -msgstr "عرض أمام" - -#: pmglview.cpp:1545 -msgid "Back View" -msgstr "عرض خلف" - -#: pmglview.cpp:1551 -msgid "No Cameras" -msgstr "بدون آلات تصوير" - -#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75 -#: pmrendermanager.cpp:1543 -msgid "(unnamed)" -msgstr "(غير مسمى)" - -#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "إجذب إلى الشبكة" - -#: pmglview.cpp:1594 -msgid "No Control Points" -msgstr "بدون نقاط تحكم" - -#: pmglview.cpp:1603 -msgid "Control Points" -msgstr "نقاط تحكم" - -#: pmglview.cpp:1741 -msgid "Unknown GL view type." -msgstr "مجهول نوع عرض GL." - -#: pmglview.cpp:1749 -msgid "3D View" -msgstr "عرض ثلاثي الأبعاد" - -#: pmglview.cpp:1757 -msgid "3D View (%1)" -msgstr "عرض ثلاثي الأبعاد (%1)" - -#: pmglview.cpp:1782 -msgid "3D view type:" -msgstr "نوع العرض الثلاثي الأبعاد:" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40 -msgid "No shadow" -msgstr "بدون ظل" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "خريطة الصورة" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "No reflection" -msgstr "الإنعكاس" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46 -msgid "Double illuminate" -msgstr "" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52 -msgid "Visibility level: " -msgstr "مستوى الرؤية:" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58 -msgid "Relative" -msgstr "نسبي" - -#: pmgridsettings.cpp:41 -msgid "Displayed Grid" -msgstr "الشبكة المعروضة" - -#: pmgridsettings.cpp:59 -msgid "Control Point Grid" -msgstr "شبكة نقاط التحكم" - -#: pmgridsettings.cpp:66 -msgid "2D/3D movement:" -msgstr "حركة ثنائية أو ثلاثية الأبعاد:" - -#: pmgridsettings.cpp:71 -msgid "Scale:" -msgstr "القياس:" - -#: pmgridsettings.cpp:76 -msgid "Rotation:" -msgstr "دوران:" - -#: pmheightfield.cpp:87 -msgid "height field" -msgstr "حقل الارتفاع" - -#: pmheightfieldedit.cpp:66 -msgid "Water level:" -msgstr "مستوى الماء:" - -#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43 -msgid "Smooth" -msgstr "أملس" - -#: pmimagemap.cpp:349 -msgid "imagemap" -msgstr "خريطة الصورة" - -#: pmimagemapedit.cpp:79 -msgid "Filter all" -msgstr "فلتر الكلَ" - -#: pmimagemapedit.cpp:86 -msgid "Transmit all" -msgstr "بثّ الكلَ" - -#: pmimagemapedit.cpp:128 -msgid "Indexed filters" -msgstr "فلاتر مفهرسة" - -#: pmimagemapedit.cpp:131 -msgid "Indexed transmits" -msgstr "بثَ مفهرس" - -#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292 -msgid "Add new filter" -msgstr "اضف فلتر جديد" - -#: pmimagemapedit.cpp:301 -msgid "Remove filter" -msgstr "إحذف الفلتر" - -#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348 -msgid "Add new transmit" -msgstr "اضف بثّ جديد" - -#: pmimagemapedit.cpp:357 -msgid "Remove transmit" -msgstr "إحذف البثّ" - -#: pminserterrordialog.cpp:29 -msgid "Insert Errors" -msgstr "ادرج الأخطاء" - -#: pminserterrordialog.cpp:30 -msgid "Details" -msgstr "تفاصيل" - -#: pminserterrordialog.cpp:33 -msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted." -msgstr "فشل إدراج %1 من %2 كائنات." - -#: pminserterrordialog.cpp:36 -msgid "Objects not inserted:" -msgstr "الكائنات غير المدرجة:" - -#: pminsertpopup.cpp:33 -msgid "Insert Objects As" -msgstr "ادرج الكائنات ك" - -#: pminsertpopup.cpp:36 -msgid "First Children" -msgstr "أول الأولاد" - -#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54 -msgid "some" -msgstr "بعض" - -#: pminsertpopup.cpp:44 -msgid "Last Children" -msgstr "آخر الأولاد" - -#: pminsertpopup.cpp:52 -msgid "Siblings" -msgstr "الأشقاء " - -#: pminsertpopup.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Insert Object As" -msgstr "ادرج الكائنات ك" - -#: pminsertpopup.cpp:64 -msgid "First Child" -msgstr "أول ابن" - -#: pminsertpopup.cpp:67 -msgid "Last Child" -msgstr "آخر ابن" - -#: pminsertpopup.cpp:70 -msgid "Sibling" -msgstr "الشقيق " - -#: pminterior.cpp:125 -msgid "interior" -msgstr "داخلي" - -#: pminterioredit.cpp:42 -msgid "Refraction:" -msgstr "الإنكسار:" - -#: pminterioredit.cpp:46 -msgid "Caustics:" -msgstr "الحارقات: " - -#: pminterioredit.cpp:50 -msgid "Dispersion:" -msgstr "التفرّق: " - -#: pminterioredit.cpp:55 -msgid "Dispersion samples:" -msgstr "نماذج التفرّق:" - -#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96 -msgid "Fade distance:" -msgstr "بهت: " - -#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100 -msgid "Fade power:" -msgstr "قوةالبهوت:" - -#: pminteriortexture.cpp:68 -msgid "interior texture" -msgstr "نسيج الداخل" - -#: pmisosurface.cpp:101 -msgid "isosurface" -msgstr "isosurface" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63 -msgid "Box" -msgstr "صندوق" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59 -msgid "Sphere" -msgstr "كرة" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:54 -msgid "Corner1:" -msgstr "زاوية 1:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:55 -msgid "Corner2:" -msgstr "زاوية 2:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:64 -msgid "Adapt maximum gradient" -msgstr "تكيف أقصى تدرَج" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:69 -msgid "All intersections" -msgstr "كلَ التقاطعات" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:73 -msgid "Function:" -msgstr "الدالة:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:75 -msgid "Container:" -msgstr "الحاوية:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:87 -msgid "Accuracy:" -msgstr "درجة الدقة:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:91 -msgid "Maximum gradient:" -msgstr "أقصى قيمة للتدرج:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:96 -msgid "Values:" -msgstr "القيم:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:104 -msgid "Maximum traces:" -msgstr "القيم الأعلى:" - -#: pmjuliafractal.cpp:86 -msgid "julia fractal" -msgstr "صورة جوليا النمطية الهندسية المتكررة (fractal)" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:43 -msgid "Julia parameter:" -msgstr "جوليا:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:48 -msgid "Algebra type:" -msgstr "نوع الجبر:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:50 -msgid "Quaternion" -msgstr "Quaternion" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:51 -msgid "Hypercomplex" -msgstr "Hypercomplex" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:56 -msgid "Function type:" -msgstr "نوع الدالة:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159 -msgid "Maximum iterations:" -msgstr "الحد الأقصى للتكرارات:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:92 -msgid "Precision:" -msgstr "الدقة:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:98 -msgid "Slice normal:" -msgstr "شريحة عادية:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:103 -msgid "Slice distance:" -msgstr "مسافة الشريحة:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "The slice normal vector may not be a null vector." -msgstr "متجه الشريحة العادية ممكن ألا يكون متجه فارغ" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero." -msgstr "المكون 'k' لشريحة المتجه العادي ممكن ألا يكون صفر" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "" -"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra." -msgstr "فقط الدوال 'sqr' و 'cube' معرفة في جبر quaternion" - -#: pmlathe.cpp:144 -msgid "lathe" -msgstr "المخرطة" - -#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579 -#: pmsor.cpp:424 -msgid "Point %1 (xy)" -msgstr "نقطة %1 (س،ص)" - -#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533 -msgid "Add Point" -msgstr "اضف نقطة" - -#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537 -msgid "Remove Point" -msgstr "إحذف نقطة" - -#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48 -msgid "Spline type:" -msgstr "نمط المفتاح:" - -#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50 -msgid "Linear Spline" -msgstr "مفتاح طولي" - -#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56 -msgid "Quadratic Spline" -msgstr "مفتاح مربع" - -#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52 -msgid "Cubic Spline" -msgstr "Spline تكعيبي" - -#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58 -msgid "Bezier Spline" -msgstr "Bezier مفتاح" - -#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43 -msgid "Spline points:" -msgstr "نقاط المفتاح:" - -#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213 -msgid "Linear splines need at least 2 points." -msgstr "splines الخطية تحتاج على الأقل نقطتين." - -#: pmlatheedit.cpp:201 -msgid "Quadratic splines need at least 3 points." -msgstr "Quadratic splines تحتاج على الأقل ثلاث نقاط." - -#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229 -msgid "Cubic splines need at least 4 points." -msgstr "مكعّب splines تحتاج على الأقل أربع نقاط." - -#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237 -msgid "Bezier splines need 4 points for each segment." -msgstr "Bezier splines تحتاج على الأقل أربع نقاط لكل قسم." - -#: pmlayoutsettings.cpp:49 -msgid "Default view layout:" -msgstr "افتراضي تصميم العرض:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:54 -msgid "Available View Layouts" -msgstr "تصاميم العرض المتوفَرة" - -#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 -msgid "View Layout" -msgstr "عرض التصميم" - -#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "الاسم:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:86 -msgid "Type" -msgstr "النوع" - -#: pmlayoutsettings.cpp:87 -msgid "Position" -msgstr "الموقع" - -#: pmlayoutsettings.cpp:111 -msgid "Dock position:" -msgstr "حوض السفن: " - -#: pmlayoutsettings.cpp:112 -msgid "Column width:" -msgstr "عرض العمود:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:114 -msgid "View height:" -msgstr "ارتفاع العرض:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217 -msgid "New Column" -msgstr "عامود جديد" - -#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219 -msgid "Below" -msgstr "أسفل" - -#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221 -msgid "Tabbed" -msgstr "مبوَب" - -#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223 -msgid "Floating" -msgstr "عائم" - -#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274 -msgid "Width:" -msgstr "العرض:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45 -msgid "Height:" -msgstr "الارتفاع:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:149 -msgid "Position x:" -msgstr "الموقع س:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:213 -msgid "View layouts may not have empty names." -msgstr "عرض الخرج ممكن ألا يحتوي على أسماء فارغة." - -#: pmlayoutsettings.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'." -msgstr "موقع الاقتطاع لمدخلة خرج العرض الأول يجب أن يكون 'عمود جديد'" - -#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267 -msgid "Unnamed" -msgstr "غير مسماة" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Library View" -msgstr "المكتبات" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:67 -msgid "Library Objects" -msgstr "مكتبة الكائنات" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:81 -msgid "Library: " -msgstr "مكتبة: " - -#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284 -msgid "This library is read only." -msgstr "" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "The current library does not contain that item." -msgstr "تحتوي قائمة مسارات المكتبة على هذا المسار أصلا." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Could not remove item." -msgstr "لا يمكن إنشاء المجلَد." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Could not create a new object." -msgstr "لا يمكن إنشاء المجلَد." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Create Sub-Library" -msgstr "إنشاء مكتبة" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Enter the sub-library name: " -msgstr "أدخل اسم تخطيط العرض:" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40 -#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110 -#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143 -#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209 -msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "That library already exists." -msgstr "المجلَد موجود أصلا." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Could not create a new sub library." -msgstr "لا يمكن إنشاء المجلَد." - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51 -msgid "Name: " -msgstr "الاسم: " - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255 -msgid "Description:" -msgstr "الوصف:" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "الكلمات المفاتيح:" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "المحتويات: " - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:93 -msgid "Change Preview Image" -msgstr "غيّر صورة المعاينة" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 -msgid "Object Load" -msgstr "حمَل كائن" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:274 -msgid "" -"The object has been modified and not saved.\n" -"Do you wish to save?" -msgstr "" -"تم تعديل الكائن ولم يتم حفظه.\n" -"هل تريد حفظ التغييرات؟" - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 -msgid "Create Library" -msgstr "إنشاء مكتبة" - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:56 -msgid "Author: " -msgstr "المؤلف: " - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:61 -msgid "Description: " -msgstr "الوصف:" - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:68 -msgid "Allow changes to the library?" -msgstr "" - -#: pmlibraryiconview.cpp:280 -msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\"" -msgstr "" - -#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48 -msgid "Search for:" -msgstr "بحث عن:" - -#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "بحث" - -#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 -msgid "Path" -msgstr "المسار" - -#: pmlight.cpp:127 -msgid "light" -msgstr "ضوء" - -#: pmlight.cpp:1020 -msgid "Point at" -msgstr "نقطة عند" - -#: pmlightedit.cpp:45 -msgid "Point Light" -msgstr "ضوء نقطة" - -#: pmlightedit.cpp:46 -msgid "Spot Light" -msgstr "ضوء بقعة" - -#: pmlightedit.cpp:47 -msgid "Cylindrical Light" -msgstr "ضوء إسطواني" - -#: pmlightedit.cpp:48 -msgid "Shadowless Light" -msgstr "ضوء بدون ظل" - -#: pmlightedit.cpp:60 -msgid "Tightness:" -msgstr "الشدّة:" - -#: pmlightedit.cpp:63 -msgid "Point at:" -msgstr "نقطة عند:" - -#: pmlightedit.cpp:65 -msgid "Parallel" -msgstr "موازيٍ" - -#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54 -msgid "Area light" -msgstr "ضوء مساحة" - -#: pmlightedit.cpp:69 -msgid "Area type:" -msgstr "نوع المساحة:" - -#: pmlightedit.cpp:71 -msgid "Rectangular" -msgstr "مستطيل الشكل" - -#: pmlightedit.cpp:72 -msgid "Circular" -msgstr "مستدير" - -#: pmlightedit.cpp:75 -msgid "Axis 1:" -msgstr "المحور 1:" - -#: pmlightedit.cpp:77 -msgid "Axis 2:" -msgstr "المحور 2:" - -#: pmlightedit.cpp:81 -msgid "Size 1:" -msgstr "الحجم 1:" - -#: pmlightedit.cpp:84 -msgid "Size 2:" -msgstr "الحجم 2:" - -#: pmlightedit.cpp:88 -msgid "Adaptive:" -msgstr "تكيّفيّ:" - -#: pmlightedit.cpp:89 -msgid "Orient" -msgstr "الإتجاه" - -#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341 -msgid "Jitter" -msgstr "نرفز " - -#: pmlightedit.cpp:92 -msgid "Fading" -msgstr "البهت " - -#: pmlightedit.cpp:102 -msgid "Media interaction" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:103 -msgid "Media attenuation" -msgstr "" - -#: pmlightgroup.cpp:52 -msgid "light group" -msgstr "مجموعة الأضواء" - -#: pmlightgroupedit.cpp:38 -msgid "Global lights" -msgstr "الأضواء الإجمالية" - -#: pmlineedits.cpp:68 -msgid "Please enter a float value between %1 and %2" -msgstr "الرجاء إدخال قيمة عشرية (float) بين %1 و %2" - -#: pmlineedits.cpp:75 -#, c-format -msgid "Please enter a float value >= %1" -msgstr "الرجاء إدخال قيمة عشرية >= %1" - -#: pmlineedits.cpp:79 -#, c-format -msgid "Please enter a float value > %1" -msgstr "الرجاء إدخال قيمة عشرية > %1" - -#: pmlineedits.cpp:86 -#, c-format -msgid "Please enter a float value <= %1" -msgstr "الرجاء إدخال قيمة عشرية <= %1" - -#: pmlineedits.cpp:90 -#, c-format -msgid "Please enter a float value < %1" -msgstr "الرجاء إدخال قيمة عشرية < %1" - -#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309 -msgid "Please enter a valid float value!" -msgstr "الرجاء إدخال قيمة عشرية صحيحة !" - -#: pmlineedits.cpp:184 -msgid "Please enter an integer value between %1 and %2" -msgstr "الرجاء إدخال قيمة عدد صحيح بين %1 و %2" - -#: pmlineedits.cpp:189 -#, c-format -msgid "Please enter an integer value >= %1" -msgstr "الرجاء إدخال قيمة عدد صحيح >= %1" - -#: pmlineedits.cpp:193 -#, c-format -msgid "Please enter an integer value <= %1" -msgstr "الرجاء إدخال قيمة عدد صحيح <= %1" - -#: pmlineedits.cpp:200 -msgid "Please enter a valid integer value!" -msgstr "الرجاء إدخال قيمة عدد صحيح صحيحة!" - -#: pmlinkedit.cpp:60 -msgid "Prototype:" -msgstr "النموذج:" - -#: pmlistpattern.cpp:253 -msgid "texture list" -msgstr "لائحة الأنسجة" - -#: pmlistpattern.cpp:292 -msgid "pigment list" -msgstr "لائحة الأصبغة" - -#: pmlistpattern.cpp:331 -msgid "color list" -msgstr "لائحة الألوان " - -#: pmlistpattern.cpp:370 -msgid "density list" -msgstr "لائحة الكثافة" - -#: pmlistpattern.cpp:416 -msgid "normal list" -msgstr "لائحة عادية" - -#: pmlistpatternedit.cpp:50 -msgid "Checkers" -msgstr "رقعة الشطرنج" - -#: pmlistpatternedit.cpp:51 -msgid "Brick" -msgstr "الطّوب" - -#: pmlistpatternedit.cpp:52 -msgid "Hexagon" -msgstr "السداسي" - -#: pmlistpatternedit.cpp:67 -msgid "Brick size:" -msgstr "حجم الطّوبة:" - -#: pmlistpatternedit.cpp:72 -msgid "Mortar:" -msgstr "الهاون: " - -#: pmlistpatternedit.cpp:183 -msgid "You can have at most two child items for that list type!" -msgstr "يمكنك على الأغلب أن تحصل على عنصرين جديدين لذلك النمط من القوائم!" - -#: pmlookslike.cpp:49 -msgid "looks like" -msgstr "يبدو مثل" - -#: pmmaterial.cpp:68 -msgid "material" -msgstr "مادة" - -#: pmmaterialmap.cpp:246 -msgid "material map" -msgstr "خريطة المادة" - -#: pmmedia.cpp:159 -msgid "media" -msgstr "وسائط" - -#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326 -msgid "Method:" -msgstr "المنهج:" - -#: pmmediaedit.cpp:48 -msgid "1 (Monte Carlo)" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:49 -msgid "2 (Smooth)" -msgstr "2 ( أملس )" - -#: pmmediaedit.cpp:50 -msgid "3 (Adaptive sampling)" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:55 -msgid "Intervals:" -msgstr "الفترات:" - -#: pmmediaedit.cpp:62 -msgid "Samples" -msgstr "العيينات" - -#: pmmediaedit.cpp:82 -msgid "Ratio:" -msgstr "النسبة:" - -#: pmmediaedit.cpp:89 -msgid "Anti-aliasing" -msgstr "إزالة التسنن" - -#: pmmediaedit.cpp:90 -msgid "Level:" -msgstr "المستوى:" - -#: pmmediaedit.cpp:103 -msgid "Absorption" -msgstr "الإمتصاص" - -#: pmmediaedit.cpp:113 -msgid "Emission" -msgstr "الإشعاع" - -#: pmmediaedit.cpp:121 -msgid "Scattering" -msgstr "التبعثر" - -#: pmmediaedit.cpp:128 -msgid "Isotropic" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:129 -msgid "Mie Haze" -msgstr "سديم " - -#: pmmediaedit.cpp:130 -msgid "Mie Murky" -msgstr "مظلم " - -#: pmmediaedit.cpp:131 -msgid "Rayleigh" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:132 -msgid "Henyey-Greenstein" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:141 -msgid "Eccentricity:" -msgstr "اللامركزية:" - -#: pmmediaedit.cpp:145 -msgid "Extinction:" -msgstr "الإنقراض:" - -#: pmmediaedit.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Maximum number of samples lower than minimum number." -msgstr "يكون الحد الأقصى لعدد العينات أعلى من الحد الأدنى." - -#: pmmesh.cpp:117 -msgid "mesh" -msgstr "شبكة" - -#: pmmeshedit.cpp:40 -msgid "Inside vector:" -msgstr "المتجه الداخل:" - -#: pmmovecommand.cpp:33 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "حرَك %1" - -#: pmmovecommand.cpp:57 -msgid "Move Objects" -msgstr "حرَك الكائنات" - -#: pmmovecommand.cpp:358 -msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point." -msgstr "لا يمكن تحديد الإقرار \"%1\" عند هذه النقطة." - -#: pmmovecommand.cpp:361 -msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects." -msgstr "الـ declare \"%1\" لا يمكن نقله خلف الكائن المرتبط." - -#: pmmovecommand.cpp:449 -msgid "" -"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" " -"and the insert point is not after the declare." -msgstr "" -"الـ %1 \"%2\" لا يمكن نقله لأنه يحتوي على رابط للـ declare \"%3\" ونقطة الإقحام " -"ليست بعد الـ declare." - -#: pmnormal.cpp:91 -msgid "normal" -msgstr "عادي" - -#: pmnormaledit.cpp:43 -msgid "Bump size" -msgstr "حجم النتوء" - -#: pmnormaledit.cpp:50 -msgid "Accuracy" -msgstr "الدقة" - -#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37 -msgid "UV mapping" -msgstr "" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41 -msgid "Libraries" -msgstr "المكتبات" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49 -msgid "Create..." -msgstr "أنشئ..." - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 -msgid "Library Details" -msgstr "تفاصيل المكتبة " - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69 -msgid "Description" -msgstr "الوصف" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156 -msgid "The folder already exists." -msgstr "المجلَد موجود سابقاً." - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159 -msgid "Could not create the folder." -msgstr "لا يمكن إنشاء المجلَد." - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176 -msgid "This library is not modifiable." -msgstr "هذه المكتبة ليست قابلة للتغيير." - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178 -msgid "This library is modifiable." -msgstr "هذه المكتبة قابلة للتغيير." - -#: pmobjectlink.cpp:58 -msgid "object link" -msgstr "وصلة الكائن" - -#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152 -msgid "Declare \"%1\" has wrong type." -msgstr "الإعلان \"%1\" له نوع خاطئ." - -#: pmobjectselect.cpp:88 -msgid "Choose Object" -msgstr "إختر الكائن" - -#: pmobjectsettings.cpp:58 -msgid "Subdivisions" -msgstr "تجزئة الجزء" - -#: pmobjectsettings.cpp:64 -msgid "Sphere:" -msgstr "كرة:" - -#: pmobjectsettings.cpp:77 -msgid "Cylinder:" -msgstr "أسطوانة:" - -#: pmobjectsettings.cpp:85 -msgid "Cone:" -msgstr "المخروط:" - -#: pmobjectsettings.cpp:93 -msgid "Torus:" -msgstr "الطارة:" - -#: pmobjectsettings.cpp:106 -msgid "Disc:" -msgstr "القرص:" - -#: pmobjectsettings.cpp:114 -msgid "Blob sphere:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:127 -msgid "Blob cylinder:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:140 -msgid "Lathe:" -msgstr "المخرطة: " - -#: pmobjectsettings.cpp:153 -msgid "Surface of revolution:" -msgstr "سطح الدورة: " - -#: pmobjectsettings.cpp:166 -msgid "Prism:" -msgstr "الموشور:" - -#: pmobjectsettings.cpp:174 -msgid "Superquadric ellipsoid:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Sphere sweep:" -msgstr "كرة التفتيش " - -#: pmobjectsettings.cpp:200 -msgid "Heightfield:" -msgstr "حقل الارتفاع:" - -#: pmobjectsettings.cpp:208 -msgid "Sizes" -msgstr "القياسات" - -#: pmobjectsettings.cpp:215 -msgid "Plane:" -msgstr "السطح:" - -#: pmobjectsettings.cpp:223 -msgid "Camera Views" -msgstr "عروض آلة التصوير" - -#: pmobjectsettings.cpp:228 -msgid "High detail for enhanced projections" -msgstr "دقة عالية للتخمين الدقيق" - -#: pmopenglsettings.cpp:33 -msgid "Direct rendering" -msgstr "طلاء مباشر" - -#: pmopenglsettings.cpp:34 -msgid "Changes take only effect after a restart!" -msgstr "تُطبّق التغييرات فقط بعد إعادة التشغيل !" - -#: pmoutputdevice.cpp:60 -msgid "The object \"%1\" doesn't support %2." -msgstr "الـكائن \"%1\" لا يدعم %2." - -#: pmoutputdevice.cpp:65 -msgid "The class \"%1\" doesn't support %2." -msgstr "الفئة \"%1\" لا تدعم %2." - -#: pmpalettevalueedit.cpp:48 -msgid "Index" -msgstr "الفهرس" - -#: pmpalettevalueedit.cpp:53 -msgid "Value" -msgstr "القيمة" - -#: pmparser.cpp:91 -msgid "Using the default value of 0.0 for clock" -msgstr "جاري إستعمال القيمة الافتراضية 0.0 لـ clock" - -#: pmparser.cpp:94 -msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta" -msgstr "جاري إستعمال القيمة الافتراضية 1.0 ل clock_delta" - -#: pmparser.cpp:97 -msgid "" -"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add " -"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two " -"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"." -msgstr "" -"ملاحظة: كامل سياق الـpovray لم يدعم بعد. إذا كنت تريد إضافة رمز povray غير مدعم " -"للـscene، يمكنك وضع هذه الشيفرة بين تعليقين خاصين \"//*PMRawBegin\" و " -"\"//*PMRawEnd\"." - -#: pmparser.cpp:110 -msgid "Line %1: " -msgstr "الخط %1: " - -#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74 -msgid "Maximum of %1 errors reached." -msgstr "تم الوصول إلى الحد الأقصى من %1 أخطاء." - -#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89 -msgid "Maximum of %1 warnings reached." -msgstr "تم الوصول إلى الحد الأقصى من %1 تحذيرات." - -#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153 -msgid "'%1' expected, found token '%2' instead." -msgstr "'%1' متوقَع ، تم العثور على '%2' بدلا منه." - -#: pmparser.cpp:159 -msgid "Unexpected token '%1'." -msgstr "الرمز '%1' غير متوقّع." - -#: pmparser.cpp:164 -msgid "Info" -msgstr "معلومات" - -#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272 -msgid "Can't insert %1 into %2." -msgstr "لا يمكن إدراج %1 في %2." - -#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384 -msgid "Undefined object \"%1\"." -msgstr "كائن غير معرف \"%1\"." - -#: pmparser.cpp:411 -msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." -msgstr "الكائن \"%1\" غير معرف في تلك النقطة." - -#: pmpart.cpp:244 -msgid "Import..." -msgstr "إستيراد..." - -#: pmpart.cpp:247 -msgid "&Export..." -msgstr "&تصدير..." - -#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243 -msgid "Render Modes" -msgstr "أنماط الطلاء" - -#: pmpart.cpp:259 -msgid "Render" -msgstr "الطلاء" - -#: pmpart.cpp:261 -msgid "Render Modes..." -msgstr "أنماط الطلاء..." - -#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108 -msgid "Render Window" -msgstr "نافذة الطلاء" - -#: pmpart.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Visibility level:" -msgstr "مستوى الرؤية:" - -#: pmpart.cpp:266 -msgid "Visibility Level" -msgstr "مستوى الرؤية" - -#: pmpart.cpp:272 -msgid "Global detail:" -msgstr "التفاصيل الإجمالية:" - -#: pmpart.cpp:273 -msgid "Global Detail Level" -msgstr "مستوى التفاصيل الإجمالية" - -#: pmpart.cpp:286 -msgid "Global Settings" -msgstr "التعيينات الإجمالية" - -#: pmpart.cpp:289 -msgid "Sky Sphere" -msgstr "كرة السماء" - -#: pmpart.cpp:292 -msgid "Rainbow" -msgstr "قوس القزح" - -#: pmpart.cpp:295 -msgid "Fog" -msgstr "ضباب" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80 -#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Interior" -msgstr "الداخل" - -#: pmpart.cpp:304 -msgid "Density" -msgstr "الكثافة" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77 -#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Material" -msgstr "المادة" - -#: pmpart.cpp:319 -msgid "Cone" -msgstr "مخروط" - -#: pmpart.cpp:322 -msgid "Torus" -msgstr "الطارة" - -#: pmpart.cpp:326 -msgid "Lathe" -msgstr "المخرطة " - -#: pmpart.cpp:329 -msgid "Prism" -msgstr "الموشور" - -#: pmpart.cpp:332 -msgid "Surface of Revolution" -msgstr "سطح الدورة" - -#: pmpart.cpp:335 -msgid "Superquadric Ellipsoid" -msgstr "شكل بيضوي" - -#: pmpart.cpp:339 -msgid "Julia Fractal" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:342 -msgid "Height Field" -msgstr "حقل الارتفاع" - -#: pmpart.cpp:345 -msgid "Text" -msgstr "النص" - -#: pmpart.cpp:349 -msgid "Blob" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:352 -msgid "Blob Sphere" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:355 -msgid "Blob Cylinder" -msgstr "Blob أسطوانة" - -#: pmpart.cpp:359 -msgid "Plane" -msgstr "السطح" - -#: pmpart.cpp:362 -msgid "Polynom" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:366 -msgid "Declaration" -msgstr "الإعلان" - -#: pmpart.cpp:369 -msgid "Object Link" -msgstr "إرتباط كائن" - -#: pmpart.cpp:386 -msgid "Bounded By" -msgstr "محدود ب" - -#: pmpart.cpp:389 -msgid "Clipped By" -msgstr "مقصوص بواسطة" - -#: pmpart.cpp:393 -msgid "Light" -msgstr "الضوء" - -#: pmpart.cpp:396 -msgid "Looks Like" -msgstr "يبدو مثل" - -#: pmpart.cpp:399 -msgid "Projected Through" -msgstr "متوقّع عبر " - -#: pmpart.cpp:403 -msgid "Bicubic Patch" -msgstr "رقعة ثنائية التكعيب" - -#: pmpart.cpp:406 -msgid "Disc" -msgstr "قرص" - -#: pmpart.cpp:418 -msgid "Texture" -msgstr "النسيج" - -#: pmpart.cpp:422 -msgid "Pigment" -msgstr "الصبغة" - -#: pmpart.cpp:428 -msgid "Solid Color" -msgstr "لون صلب " - -#: pmpart.cpp:432 -msgid "Texture List" -msgstr "لائحة الأنسجة" - -#: pmpart.cpp:435 -msgid "Color List" -msgstr "لائحة الألوان" - -#: pmpart.cpp:438 -msgid "Pigment List" -msgstr "لائحة الصبغات" - -#: pmpart.cpp:441 -msgid "Normal List" -msgstr "لائحة عادية" - -#: pmpart.cpp:444 -msgid "Density List" -msgstr "لائحة الكثافة" - -#: pmpart.cpp:448 -msgid "Finish" -msgstr "إنهي" - -#: pmpart.cpp:452 -msgid "Pattern" -msgstr "التشكيلة" - -#: pmpart.cpp:455 -msgid "Blend Map Modifiers" -msgstr "مغيرات خريطة الخلطة" - -#: pmpart.cpp:458 -msgid "Texture Map" -msgstr "خريطة النسيج" - -#: pmpart.cpp:461 -msgid "Material Map" -msgstr "خريطة المادة " - -#: pmpart.cpp:464 -msgid "Pigment Map" -msgstr "خريطة الصبغة" - -#: pmpart.cpp:467 -msgid "Color Map" -msgstr "خريطة اللون " - -#: pmpart.cpp:470 -msgid "Normal Map" -msgstr "خريطة عادية" - -#: pmpart.cpp:473 -msgid "Bump Map" -msgstr "خريطة النتوء" - -#: pmpart.cpp:476 -msgid "Slope Map" -msgstr "خريطة الإنحدار" - -#: pmpart.cpp:479 -msgid "Density Map" -msgstr "خريطة الكثافة " - -#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81 -msgid "Slope" -msgstr "الإنحدار" - -#: pmpart.cpp:486 -msgid "Warp" -msgstr "الإعوجاج " - -#: pmpart.cpp:489 -msgid "Image Map" -msgstr "خريطة الصورة " - -#: pmpart.cpp:492 -msgid "QuickColor" -msgstr "لون سريع" - -#: pmpart.cpp:496 -msgid "Translate" -msgstr "إزاحة" - -#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28 -msgid "Scale" -msgstr "المقياس" - -#: pmpart.cpp:502 -msgid "Rotate" -msgstr "تدوير" - -#: pmpart.cpp:505 -msgid "Matrix" -msgstr "المصفوفة" - -#: pmpart.cpp:509 -msgid "Comment" -msgstr "التعليق" - -#: pmpart.cpp:512 -msgid "Raw Povray" -msgstr "povray خام" - -#: pmpart.cpp:517 -msgid "Iso Surface" -msgstr "سطح Iso " - -#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350 -msgid "Radiosity" -msgstr "الشعاعية" - -#: pmpart.cpp:523 -msgid "Global Photons" -msgstr "الفوتونات الإجمالية" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114 -#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Photons" -msgstr "الفوتونات" - -#: pmpart.cpp:529 -msgid "Light Group" -msgstr "مجموعة الأضواء" - -#: pmpart.cpp:532 -msgid "Interior Texture" -msgstr "نسيج الداخل" - -#: pmpart.cpp:535 -msgid "Sphere Sweep" -msgstr "كرة التفتيش " - -#: pmpart.cpp:538 -msgid "Mesh" -msgstr "شبكة" - -#: pmpart.cpp:543 -msgid "Search Object" -msgstr "بحث عن كائن" - -#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379 -#, c-format -msgid "Import %1" -msgstr "إستيراد %1" - -#: pmpart.cpp:1447 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "جاري قطع الإختيار..." - -#: pmpart.cpp:1462 -msgid "Deleting selection..." -msgstr "جاري حذف الإختيار..." - -#: pmpart.cpp:1471 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "جاري نسخ الإختيار الى الحافظة..." - -#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522 -msgid "Drag" -msgstr "إسحب" - -#: pmpart.cpp:1545 -msgid "Drop" -msgstr "إسقاط" - -#: pmpart.cpp:1550 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "جاري إدراج محتويات الحافظة..." - -#: pmpart.cpp:1679 -msgid "Undo last change..." -msgstr "تراجع عن آخر تغيير..." - -#: pmpart.cpp:1697 -msgid "Redo last change..." -msgstr "كرَر آخر تغيير..." - -#: pmpart.cpp:2230 -msgid "Declare" -msgstr "أعلن" - -#: pmpattern.cpp:554 -msgid "pattern" -msgstr "التشكيلة" - -#: pmpatternedit.cpp:60 -msgid "Agate" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:61 -msgid "Average" -msgstr "المعدل" - -#: pmpatternedit.cpp:62 -msgid "Boxed" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:63 -msgid "Bozo" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:64 -msgid "Bumps" -msgstr "النتوءات" - -#: pmpatternedit.cpp:65 -msgid "Cells" -msgstr "الخلايا" - -#: pmpatternedit.cpp:66 -msgid "Crackle" -msgstr "الخشخشة" - -#: pmpatternedit.cpp:68 -msgid "Density File" -msgstr "ملف الكثافة " - -#: pmpatternedit.cpp:69 -msgid "Dents" -msgstr "الطعجات" - -#: pmpatternedit.cpp:70 -msgid "Gradient" -msgstr "التدرج" - -#: pmpatternedit.cpp:71 -msgid "Granite" -msgstr "صوان" - -#: pmpatternedit.cpp:72 -msgid "Julia" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:73 -msgid "Leopard" -msgstr "النمر" - -#: pmpatternedit.cpp:74 -msgid "Mandel" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:75 -msgid "Marble" -msgstr "رخامي" - -#: pmpatternedit.cpp:76 -msgid "Onion" -msgstr "البصل" - -#: pmpatternedit.cpp:78 -msgid "Quilt" -msgstr "اللحاف" - -#: pmpatternedit.cpp:79 -msgid "Radial" -msgstr "شعاعي" - -#: pmpatternedit.cpp:80 -msgid "Ripples" -msgstr "الموجات" - -#: pmpatternedit.cpp:83 -msgid "Spiral1" -msgstr "لولب 1" - -#: pmpatternedit.cpp:84 -msgid "Spiral2" -msgstr "لولب 2" - -#: pmpatternedit.cpp:85 -msgid "Spotted" -msgstr "مرقّط" - -#: pmpatternedit.cpp:86 -msgid "Waves" -msgstr "الموجات" - -#: pmpatternedit.cpp:87 -msgid "Wood" -msgstr "خشب" - -#: pmpatternedit.cpp:88 -msgid "Wrinkles" -msgstr "تجعيدات" - -#: pmpatternedit.cpp:101 -msgid "Form:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:107 -msgid "Metric:" -msgstr "متري:" - -#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68 -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:114 -msgid "Solid:" -msgstr "صلب:" - -#: pmpatternedit.cpp:122 -msgid "File:" -msgstr "الملف:" - -#: pmpatternedit.cpp:129 -msgid "Interpolation:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:132 -msgid "Trilinear" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:137 -msgid "Gradient:" -msgstr "التدرج:" - -#: pmpatternedit.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Complex number:" -msgstr "رقم اللولب:" - -#: pmpatternedit.cpp:150 -msgid "Magnet" -msgstr "المغناط" - -#: pmpatternedit.cpp:153 -msgid "Type 1" -msgstr "النوع 1" - -#: pmpatternedit.cpp:154 -msgid "Type 2" -msgstr "النوع 2" - -#: pmpatternedit.cpp:171 -msgid "Exterior type:" -msgstr "نوع الخارج:" - -#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186 -msgid "0: Returns Just 1" -msgstr "0: ينتج فقط 1" - -#: pmpatternedit.cpp:174 -msgid "1: Iterations Until Bailout" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188 -msgid "2: Real Part" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189 -msgid "3: Imaginary Part" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190 -msgid "4: Squared Real Part" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191 -msgid "5: Squared Imaginary Part" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:179 -msgid "6: Absolute Value" -msgstr "6: القيمة المطلقة" - -#: pmpatternedit.cpp:184 -msgid "Interior type:" -msgstr "نوع الداخل:" - -#: pmpatternedit.cpp:187 -msgid "1: Absolute Value Smallest" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:192 -msgid "6: Absolute Value Last" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:200 -msgid "Quilt controls:" -msgstr "عناصر التحكم باللحاف:" - -#: pmpatternedit.cpp:218 -msgid "Low slope:" -msgstr "خفة الإنحدار:" - -#: pmpatternedit.cpp:222 -msgid "High slope:" -msgstr "علو الإنحدار:" - -#: pmpatternedit.cpp:228 -msgid "Altitiude" -msgstr "الارتفاع" - -#: pmpatternedit.cpp:234 -msgid "Low altitude:" -msgstr "منخفض الارتفاع:" - -#: pmpatternedit.cpp:238 -msgid "High altitude:" -msgstr "علو الارتفاع:" - -#: pmpatternedit.cpp:245 -msgid "Spiral number:" -msgstr "رقم اللولب:" - -#: pmpatternedit.cpp:257 -msgid "Use Global Setting" -msgstr "إستعمل التعيينات الإجمالية" - -#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117 -msgid "Value:" -msgstr "القيمة:" - -#: pmphotons.cpp:100 -msgid "photons" -msgstr "الفوتونات" - -#: pmphotonsedit.cpp:45 -msgid "Target" -msgstr "الهدف" - -#: pmphotonsedit.cpp:46 -msgid "Spacing multiplier:" -msgstr "مضاعِف التباعد: " - -#: pmphotonsedit.cpp:50 -msgid "Refraction" -msgstr "الإنكسار" - -#: pmphotonsedit.cpp:52 -msgid "Collect" -msgstr "إجمع" - -#: pmphotonsedit.cpp:53 -msgid "Pass through" -msgstr "" - -#: pmpigment.cpp:72 -msgid "pigment" -msgstr "الصبغة" - -#: pmplane.cpp:68 -msgid "plane" -msgstr "السطح" - -#: pmplane.cpp:217 -msgid "Distance" -msgstr "المسافة" - -#: pmpluginsettings.cpp:46 -msgid "loaded" -msgstr "تمَ التحميل" - -#: pmpluginsettings.cpp:48 -msgid "deactivated" -msgstr "تم إيقافها" - -#: pmpluginsettings.cpp:59 -msgid "Installed Plugins" -msgstr "الملحقات (البرامج المساعدة) المثبتة" - -#: pmpluginsettings.cpp:68 -msgid "Name" -msgstr "الاسم" - -#: pmpluginsettings.cpp:70 -msgid "Status" -msgstr "الحالة" - -#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144 -msgid "Load" -msgstr "تحميل" - -#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142 -msgid "Deactivate" -msgstr "ايقاف" - -#: pmpolynom.cpp:109 -msgid "quadric" -msgstr "رباعي" - -#: pmpolynom.cpp:111 -msgid "cubic" -msgstr "تكعييبي" - -#: pmpolynom.cpp:113 -msgid "quartic" -msgstr "" - -#: pmpolynom.cpp:114 -msgid "polynom" -msgstr "" - -#: pmpolynomedit.cpp:45 -msgid "Order" -msgstr "الترتيب" - -#: pmpolynomedit.cpp:51 -msgid "Formula:" -msgstr "معادلة:" - -#: pmpovray31format.cpp:142 -msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)" -msgstr "ملفات POV-Ray 3.1 (*.pov, *.inc(" - -#: pmpovray31format.cpp:149 -msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)" -msgstr "ملفات POV-Ray 3.1 (*.pov(" - -#: pmpovray31format.cpp:150 -msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)" -msgstr "ملفات تضمين POV-Ray 3.1 (*.ini(" - -#: pmpovray35format.cpp:89 -msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)" -msgstr "ملفات POV-Ray 3.5 (*.pov, *.inc(" - -#: pmpovray35format.cpp:96 -msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)" -msgstr "ملفات POV-Ray 3.5 (*.pov (" - -#: pmpovray35format.cpp:97 -msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)" -msgstr "ملفات تضمين POV-Ray 3.5 (*.ini(" - -#: pmpovraymatrix.cpp:56 -msgid "matrix" -msgstr "المصفوفة" - -#: pmpovrayparser.cpp:186 -msgid "Boolean expression expected" -msgstr "التعبير البولياني المتوقع" - -#: pmpovrayparser.cpp:399 -msgid "Found turbulence without a pattern." -msgstr "وجد turbulence بدون زخرفة." - -#: pmpovrayparser.cpp:548 -msgid "Invalid list member." -msgstr "عضو لائحة غير صالح" - -#: pmpovrayparser.cpp:791 -msgid "identifier" -msgstr "معرَف" - -#: pmpovrayparser.cpp:968 -msgid "Float, color or vector identifier expected." -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:974 -msgid "Undefined identifier \"%1\"." -msgstr "معرَف غير محدد \"%1\"." - -#: pmpovrayparser.cpp:1043 -msgid "Bad operands for period operator." -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122 -#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555 -msgid "Float or vector expression expected" -msgstr "تعبير عشري أو متجه متوقَع" - -#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170 -#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234 -#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577 -msgid "Float expression expected" -msgstr "تعبير عشري متوقع" - -#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344 -msgid "You can't multiply a vector with a color" -msgstr "لا تستطيع ضرب متَجه مع لون" - -#: pmpovrayparser.cpp:1390 -msgid "You can't divide a vector by a color" -msgstr "لا تستطيع قسمة متَجه على لون" - -#: pmpovrayparser.cpp:1404 -msgid "You can't divide a color by a vector" -msgstr "لا تستطيع قسمة لون على متَجه" - -#: pmpovrayparser.cpp:1446 -msgid "You can't add a vector and a color" -msgstr "لا تستطيع جمع متَجه ولون" - -#: pmpovrayparser.cpp:1460 -msgid "You can't add a vector with a color" -msgstr "لا تستطيع جمع متَجه مع لون" - -#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516 -msgid "You can't subtract a vector and a color" -msgstr "لا تستطيع طرح متَجه و لون" - -#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620 -msgid "Color expression expected" -msgstr "تعبير لوني متوقَع" - -#: pmpovrayparser.cpp:1995 -msgid "The threshold value has to be positive" -msgstr "قيمة العتبة يجب أن تكون إيجابية" - -#: pmpovrayparser.cpp:2187 -msgid "height field type" -msgstr "نوع حقل الإرتفاع" - -#: pmpovrayparser.cpp:2192 -msgid "height field file" -msgstr "ملف حقل الإرتفاع" - -#: pmpovrayparser.cpp:2234 -msgid "The water level has to be between 0 and 1" -msgstr "يجب أن يكون مستوى الماء بين 0 و 1" - -#: pmpovrayparser.cpp:2269 -msgid "font file name" -msgstr "إسم ملف المحرف" - -#: pmpovrayparser.cpp:2279 -msgid "string of text" -msgstr "سلسلة حرفية من النص" - -#: pmpovrayparser.cpp:2430 -msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed" -msgstr "أقصى عدد من التكرارات أقل من 1، تم أصلاحها" - -#: pmpovrayparser.cpp:2441 -msgid "Precision is less than 1.0, fixed" -msgstr "الدقّة أقل من 1.0، تم أصلاحها" - -#: pmpovrayparser.cpp:2576 -msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive" -msgstr "ترتيب متعدد الأضلاع يجب أن يكون متضمنا بين 2 و 7 " - -#: pmpovrayparser.cpp:2589 -msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2" -msgstr "%1 معاملات تحتاج إلى متعدد أضلاع مع ترتيب %2" - -#: pmpovrayparser.cpp:2645 -msgid "Patch type has to be 0 or 1" -msgstr "يجب أن يكون نوع الرقعة 0 أو 1" - -#: pmpovrayparser.cpp:2885 -msgid "At least %1 points are needed for that spline type" -msgstr "%1 يحتاجها نمط spline على الأقل " - -#: pmpovrayparser.cpp:2889 -msgid "Bezier splines need 4 points for each segment" -msgstr "Bezier splines يحتاج إلى 4 نقاط لكل جزء" - -#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032 -msgid "Linear splines need at least 4 points." -msgstr "splines الخطي يحتاج 4 نقاط على الٌلمفتاح" - -#: pmpovrayparser.cpp:3029 -msgid "Linear spline not closed" -msgstr "splineالخطي غير موحج." - -#: pmpovrayparser.cpp:3058 -msgid "Quadratic splines need at least 5 points." -msgstr "مربع splines يحتاج 5 نقاط على الأقل." - -#: pmpovrayparser.cpp:3074 -msgid "Quadratic spline not closed" -msgstr "مربع spline غير مغلق" - -#: pmpovrayparser.cpp:3092 -msgid "Cubic splines need at least 6 points." -msgstr "مكعب splines يحتاج 6 نقاط على الأقل." - -#: pmpovrayparser.cpp:3114 -msgid "Cubic spline not closed" -msgstr "مكعب splineغير مغلق" - -#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155 -msgid "Bezier spline not closed" -msgstr "Bezier spline غير مغلق" - -#: pmpovrayparser.cpp:3219 -msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution" -msgstr "4 نقاط على الأقل تحتاج إلى" - -#: pmpovrayparser.cpp:3233 -msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed" -msgstr "الإحداثي v الذي يشير إلى النقطة %1 و %2 يجب أن يكون مختلف ، تم أصلاحه" - -#: pmpovrayparser.cpp:3246 -msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed" -msgstr "يجب زيادة الأمان للإحداثي v، أصلحه " - -#: pmpovrayparser.cpp:3300 -msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001" -msgstr "يجب أن يكون الـأس للشرق/الغرب أكبر من 0.001" - -#: pmpovrayparser.cpp:3305 -msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001" -msgstr "يجب أن يكون الـأس للشمال/الجنوب أكبر من 0.001" - -#: pmpovrayparser.cpp:3376 -msgid "Wrong number of matrix values." -msgstr "عدد خاطئ من قيم المصفوفة." - -#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485 -#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652 -#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373 -#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634 -#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924 -#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648 -msgid "Wrong declare type" -msgstr "نمط إعلان خاطئ" - -#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868 -#: pmpovrayparser.cpp:5102 -msgid "Expecting a file name." -msgstr "متوقّع اسم ملف." - -#: pmpovrayparser.cpp:4222 -msgid "Expecting a warp type" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094 -msgid "Unknown bitmap type" -msgstr "نوع صورة بت غير معروف" - -#: pmpovrayparser.cpp:6247 -msgid "Using Old Reflection Syntax" -msgstr "الإستعمال قديم الإنعكاس النحو" - -#: pmpovrayparser.cpp:6618 -msgid "One graphical object expected" -msgstr "كائن رسومي واحد متوقع" - -#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72 -msgid "" -"Can't render an empty scene.\n" -msgstr "" -"لا يمكن رسم مشهد فارغ.\n" - -#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82 -msgid "" -"Couldn't write the scene to a temp file.\n" -msgstr "" -"فشل كتابة المشهد إلى ملف مؤقت.\n" - -#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141 -msgid "" -"Couldn't call povray.\n" -"Please check your installation or set another povray command." -msgstr "" -"لا يمكن نداء البرنامج povray.\n" -"الرجاء التَاكَد من تثبيتاتك أو قم بضبط أمر povray آخر." - -#: pmpovraysettings.cpp:50 -msgid "Povray Command" -msgstr "أمر povray" - -#: pmpovraysettings.cpp:54 -msgid "Command:" -msgstr "الأمر:" - -#: pmpovraysettings.cpp:64 -msgid "Povray User Documentation" -msgstr "وثائق مستخدم برنامج povray" - -#: pmpovraysettings.cpp:68 -msgid "Path:" -msgstr "المسار:" - -#: pmpovraysettings.cpp:78 -msgid "Version:" -msgstr "الإصدار:" - -#: pmpovraysettings.cpp:87 -msgid "Library Paths" -msgstr "مسارات المكتبة" - -#: pmpovraysettings.cpp:97 -msgid "Add..." -msgstr "أضف..." - -#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61 -msgid "Edit..." -msgstr "حرَر..." - -#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63 -msgid "Up" -msgstr "أعلى" - -#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65 -msgid "Down" -msgstr "أسفل" - -#: pmpovraysettings.cpp:190 -msgid "Povray only supports up to 20 library paths." -msgstr "برنامج povray يدعم فقط 20 مسار مكتبة كحد أقصى." - -#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265 -msgid "The list of library paths already contains this path." -msgstr "تحتوي قائمة مسارات المكتبة على هذا المسار أصلا." - -#: pmpovraywidget.cpp:70 -msgid "Suspend" -msgstr "عَلَّقَ مؤقت" - -#: pmpovraywidget.cpp:73 -msgid "Resume" -msgstr "متابعة" - -#: pmpovraywidget.cpp:175 -msgid "running" -msgstr "جاري التنفيذ" - -#: pmpovraywidget.cpp:211 -msgid "suspended" -msgstr "تمَ التعليق" - -#: pmpovraywidget.cpp:257 -msgid "" -"Unknown image format.\n" -"Please enter a valid suffix." -msgstr "" -"هيئة الصورة مجهولة.\n" -"الرجاء إدخال نهاية صحيحة." - -#: pmpovraywidget.cpp:264 -msgid "Format is not supported for writing." -msgstr "الهيئة غير مدعومة للكتابة." - -#: pmpovraywidget.cpp:305 -msgid "" -"Couldn't correctly write the image.\n" -"Wrong image format?" -msgstr "" -"فشل كتابة الصورة بشكل صحيح.\n" -"هل هيئة الصورة غير صحيحة ؟" - -#: pmpovraywidget.cpp:309 -msgid "" -"Couldn't write the image.\n" -"Permission denied." -msgstr "" -"فشل كتابة الصورة.\n" -"رفض الأذون." - -#: pmpovraywidget.cpp:331 -msgid "finished" -msgstr "إنتهيت" - -#: pmpovraywidget.cpp:336 -msgid "" -"Povray exited abnormally.\n" -"See the povray output for details." -msgstr "" -"انتهى برنامج povray بطريقة غير طبيعية.\n" -"الرجاء النظر إلى مخرجات povray لـلتفاصيل." - -#: pmpovraywidget.cpp:408 -msgid "running, %1 pixels/second" -msgstr "جاري التنفيذ ، %1 بكسلات/ثانية" - -#: pmpreviewsettings.cpp:45 -msgid "Size:" -msgstr "القياس:" - -#: pmpreviewsettings.cpp:50 -msgid "Gamma:" -msgstr "غاما (gamma):" - -#: pmpreviewsettings.cpp:55 -msgid "Rendered Objects" -msgstr "كائنات معدة للرسم" - -#: pmpreviewsettings.cpp:66 -msgid "Wall" -msgstr "حائط" - -#: pmpreviewsettings.cpp:70 -msgid "Enable wall" -msgstr "تمكين الحائط" - -#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88 -msgid "Color 1:" -msgstr "اللون 1:" - -#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91 -msgid "Color 2:" -msgstr "اللون 2:" - -#: pmpreviewsettings.cpp:81 -msgid "Floor" -msgstr "الأرضية" - -#: pmpreviewsettings.cpp:85 -msgid "Enable floor" -msgstr "تمكين الأرضية" - -#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321 -msgid "Antialiasing" -msgstr "إزالة التسنن" - -#: pmpreviewsettings.cpp:100 -msgid "Enable antialiasing" -msgstr "تمكين إزالة التسنن" - -#: pmpreviewsettings.cpp:181 -msgid "At least one object has to be selected." -msgstr "يجب إختيار كائن واحد على الأقل." - -#: pmprism.cpp:189 -msgid "prism" -msgstr "الموشور" - -#: pmprism.cpp:626 -msgid "Height 1" -msgstr "الارتفاع 1" - -#: pmprism.cpp:630 -msgid "Height 2" -msgstr "الارتفاع 2" - -#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681 -msgid "Point %1.%2" -msgstr "نقطة %1.%2" - -#: pmprismedit.cpp:62 -msgid "Sweep type:" -msgstr "نوع الامتداد:" - -#: pmprismedit.cpp:64 -msgid "Linear Sweep" -msgstr "طولي التفتيش" - -#: pmprismedit.cpp:65 -msgid "Conic Sweep" -msgstr "مخروطي التفتيش" - -#: pmprismedit.cpp:75 -msgid "Height 1:" -msgstr "الارتفاع 1:" - -#: pmprismedit.cpp:80 -msgid "Height 2:" -msgstr "الارتفاع 2:" - -#: pmprismedit.cpp:209 -msgid "Sub prism %1:" -msgstr "موشور فرعي %1:" - -#: pmprismedit.cpp:222 -msgid "Add sub prism" -msgstr "إضف موشور فرعي" - -#: pmprismedit.cpp:232 -msgid "Remove sub prism" -msgstr "إحذف موشور فرعي" - -#: pmprismedit.cpp:271 -msgid "New sub prism" -msgstr "موشور فرعي جديد" - -#: pmprismedit.cpp:283 -msgid "Append sub prism" -msgstr "الحاق موشور فرعي" - -#: pmprismedit.cpp:403 -msgid "Linear splines need at least 3 points." -msgstr "splines طولي يحتاج على الأقل 3 نقاط." - -#: pmprismedit.cpp:411 -msgid "Quadratic splines need at least 4 points." -msgstr "مربع splines يحتاج على الأقل 4 نقاط." - -#: pmprismedit.cpp:419 -msgid "Cubic splines need at least 5 points." -msgstr "مكعّب splines يحتاج على الأقل 5 نقاط." - -#: pmprismedit.cpp:427 -msgid "Bezier splines need 3 points for each segment." -msgstr "Bezier splines تحتاج إلى 3 نقاط لكل جزء على " - -#: pmprismedit.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1." -msgstr "بعض المناشير لا تعمل مع bezier splines فيPOV-Ray 3.1 " - -#: pmprojectedthrough.cpp:49 -msgid "projected through" -msgstr "معروض من خلال" - -#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115 -msgid "object declaration" -msgstr "تعريف كائن" - -#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133 -msgid "texture declaration" -msgstr "تعريف نسيج" - -#: pmprototypemanager.cpp:117 -msgid "pigment declaration" -msgstr "تعريف صبغة" - -#: pmprototypemanager.cpp:118 -msgid "normal declaration" -msgstr "تعريف عادي" - -#: pmprototypemanager.cpp:119 -msgid "finish declaration" -msgstr "إنهاء تعريف" - -#: pmprototypemanager.cpp:120 -msgid "texture map declaration" -msgstr "تعريف خريطة نسيج" - -#: pmprototypemanager.cpp:121 -msgid "pigment map declaration" -msgstr "تعريف خريطة صبغة" - -#: pmprototypemanager.cpp:122 -msgid "color map declaration" -msgstr "تعريف خريطة لون" - -#: pmprototypemanager.cpp:123 -msgid "normal map declaration" -msgstr "تصريح خارطة عادية" - -#: pmprototypemanager.cpp:124 -msgid "slope map declaration" -msgstr "تصريح خارطة منحدر" - -#: pmprototypemanager.cpp:125 -msgid "density map declaration" -msgstr "تعريف خريطة كثافة" - -#: pmprototypemanager.cpp:126 -msgid "interior declaration" -msgstr "تعريف داخلي" - -#: pmprototypemanager.cpp:127 -msgid "media declaration" -msgstr "تعريف وسيط" - -#: pmprototypemanager.cpp:128 -msgid "sky sphere declaration" -msgstr "تعريف كرة السماء" - -#: pmprototypemanager.cpp:129 -msgid "rainbow declaration" -msgstr "تعريف قوس قزح" - -#: pmprototypemanager.cpp:130 -msgid "fog declaration" -msgstr "تعريف ضباب" - -#: pmprototypemanager.cpp:131 -msgid "material declaration" -msgstr "تعريف مادة" - -#: pmprototypemanager.cpp:132 -msgid "density declaration" -msgstr "تعريف كثافة" - -#: pmquickcolor.cpp:57 -msgid "quick color" -msgstr "لون سريع" - -#: pmradiosity.cpp:141 -msgid "radiosity" -msgstr "الشعاعية" - -#: pmradiosityedit.cpp:54 -msgid "Always sample" -msgstr "" - -#: pmradiosityedit.cpp:87 -msgid "Maximum sample:" -msgstr "مثال أقصى:" - -#: pmradiosityedit.cpp:111 -msgid "Pretrace start:" -msgstr "" - -#: pmradiosityedit.cpp:117 -msgid "Pretrace end:" -msgstr "Pretrace نهاية:" - -#: pmrainbow.cpp:144 -msgid "rainbow" -msgstr "قوس قزح" - -#: pmrainbowedit.cpp:83 -msgid "Arc angle:" -msgstr "زاوية القوس:" - -#: pmrainbowedit.cpp:88 -msgid "Falloff angle:" -msgstr "زاوية النقص:" - -#: pmrainbowedit.cpp:204 -msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow." -msgstr "زاوية Arc أصغر من زاوية falloff في قوس قزح" - -#: pmrainbowedit.cpp:210 -msgid "Direction vector is zero." -msgstr "متجه الاتجاه هو صفر." - -#: pmrainbowedit.cpp:216 -msgid "Up vector is zero." -msgstr "متجه الأعلى هو صفر." - -#: pmrainbowedit.cpp:223 -msgid "Direction and up vectors are co-linear." -msgstr "الاتجاه والمتجهات العلوية co-linear." - -#: pmraw.cpp:59 -msgid "raw povray" -msgstr "povray خام" - -#: pmrawedit.cpp:38 -msgid "Povray code:" -msgstr "رمز Povray:" - -#: pmrendermanager.cpp:1317 -msgid "not supported" -msgstr "ليس مدعوم" - -#: pmrendermanager.cpp:1320 -msgid "approximated" -msgstr "تم تقريبه" - -#: pmrendermanager.cpp:1517 -msgid "left" -msgstr "اليسار" - -#: pmrendermanager.cpp:1520 -msgid "right" -msgstr "اليمين" - -#: pmrendermanager.cpp:1523 -msgid "bottom" -msgstr "الأسفل" - -#: pmrendermanager.cpp:1526 -msgid "top" -msgstr "الأعلى" - -#: pmrendermanager.cpp:1529 -msgid "front" -msgstr "الأمام" - -#: pmrendermanager.cpp:1532 -msgid "back" -msgstr "الخلف" - -#: pmrendermode.cpp:51 -msgid "New mode" -msgstr "نمط جديد" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:228 -msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only" -msgstr "0,1: ألوان سريعة، إحاطة مشعة كاملة فقط" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:229 -msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light" -msgstr "2,3: أظهر بالأخص الضوء المحيطي والخفيف" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:230 -msgid "4: Render shadows, but no extended lights" -msgstr "4: اعمل ظلال، ولكن بدون أشعة ممتدة" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:231 -msgid "5: Render shadows, including extended lights" -msgstr "5: اعمل ظلال، متضمنا أشعة ممتدة" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:232 -msgid "6, 7: Compute texture patterns" -msgstr "6,7: أحسب نقوش المواد" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:233 -msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays" -msgstr "8: أحسب الإشعاعات المعكوسة المكسورة المنقولة" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:234 -msgid "9: Compute media" -msgstr "9: أحسب الوسائط" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:235 -msgid "10: Compute radiosity but no media" -msgstr "10: أحسب radiosity لكن بدون وسائط." - -#: pmrendermodesdialog.cpp:236 -msgid "11: Compute radiosity and media" -msgstr "11: أحسب radiosity والوسائط" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:269 -msgid "Size" -msgstr "القياس" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:284 -msgid "Subsection" -msgstr "الفرع" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:289 -msgid "Start column:" -msgstr "عامود البداية:" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:293 -msgid "End column:" -msgstr "عامود النهاية:" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:297 -msgid "Start row:" -msgstr "صف البداية:" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:301 -msgid "End row:" -msgstr "صف النهاية:" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:311 -msgid "Quality" -msgstr "الجودة" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:315 -msgid "Quality:" -msgstr "الجودة:" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:329 -msgid "Non Recursive" -msgstr "غير متكرر" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:330 -msgid "Recursive" -msgstr "مكرر" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:357 -msgid "Output" -msgstr "مخرجات" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:360 -msgid "Alpha" -msgstr "الفا" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please enter a description for the render mode." -msgstr "الرجاء إدخال وصف لـنمط الرسم" - -#: pmrotate.cpp:56 -msgid "rotate" -msgstr "تدوير" - -#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28 -msgid "Rotation" -msgstr "الدوران" - -#: pmscale.cpp:56 -msgid "scale" -msgstr "مقياس" - -#: pmscanner.cpp:579 -msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\"" -msgstr "حرف غير متوقّع '%1' بعد \"%2\"" - -#: pmscanner.cpp:582 -msgid "Unexpected character %1 after \"%2\"" -msgstr "حرف غير متوقّع %1 بعد \"%2\"" - -#: pmscanner.cpp:626 -msgid "Function statement not terminated" -msgstr "عبارة الدالة غير منتهية" - -#: pmscanner.cpp:931 -msgid "Unknown directive" -msgstr "التوجيه مجهول" - -#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982 -msgid "String not terminated" -msgstr "السلسلة غير منتهية" - -#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174 -msgid "Comment not terminated" -msgstr "التعليق غير منتهي" - -#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295 -msgid "Raw povray not terminated" -msgstr "povray الخام غير منتهي" - -#: pmscene.cpp:52 -msgid "scene" -msgstr "مشهد" - -#: pmsettingsdialog.cpp:63 -msgid "Povray" -msgstr "برنامج Povray" - -#: pmsettingsdialog.cpp:64 -msgid "Povray Options" -msgstr "خيارات Povray" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295 -#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87 -#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Graphical View" -msgstr "عرض رسوميّ" - -#: pmsettingsdialog.cpp:71 -msgid "OpenGL" -msgstr "" - -#: pmsettingsdialog.cpp:72 -msgid "OpenGL Display Settings" -msgstr "إعدادات شاشة OpenGL" - -#: pmsettingsdialog.cpp:80 -msgid "Colors" -msgstr "الألوان" - -#: pmsettingsdialog.cpp:81 -msgid "Color Settings" -msgstr "إعدادات الألوان" - -#: pmsettingsdialog.cpp:88 -msgid "Grid" -msgstr "الشبيكة" - -#: pmsettingsdialog.cpp:89 -msgid "Grid Settings" -msgstr "إعداد الشبيكة" - -#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59 -msgid "Objects" -msgstr "الكائنات" - -#: pmsettingsdialog.cpp:97 -msgid "Display Settings for Objects" -msgstr "عرض تعيينات الكائنات" - -#: pmsettingsdialog.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Properties View" -msgstr "عرض الخصائص" - -#: pmsettingsdialog.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Texture Preview" -msgstr "معاينة النسيج" - -#: pmsettingsdialog.cpp:106 -msgid "Display Settings for Texture Previews" -msgstr "إعدادات العرض لـمعاينة النسيج" - -#: pmsettingsdialog.cpp:113 -msgid "Display Settings for View Layouts" -msgstr "عرض إعدادات لعرض التصاميم" - -#: pmsettingsdialog.cpp:120 -msgid "Object Libraries" -msgstr "مكتبات الكائن " - -#: pmsettingsdialog.cpp:121 -msgid "Display Settings for Object Libraries" -msgstr "إعدادات العرض لـمكتبات الكائن " - -#: pmsettingsdialog.cpp:129 -msgid "Plugins" -msgstr "الملحقات (البرامج المساعدة)" - -#: pmsettingsdialog.cpp:130 -msgid "Plugin Settings" -msgstr "إعدادات الملحق (البرنامج المساعد)" - -#: pmshell.cpp:111 -msgid "Show &Path" -msgstr "أظهر ال&مسار" - -#: pmshell.cpp:114 -msgid "Hide &Path" -msgstr "أخفاء ال&مسار" - -#: pmshell.cpp:127 -msgid "New Top View" -msgstr "عرض جديد أعلى" - -#: pmshell.cpp:130 -msgid "New Bottom View" -msgstr "عرض جديد أسفل" - -#: pmshell.cpp:133 -msgid "New Left View" -msgstr "عرض جديد يسار" - -#: pmshell.cpp:136 -msgid "New Right View" -msgstr "عرض جديد يمين" - -#: pmshell.cpp:139 -msgid "New Front View" -msgstr "عرض جديد أمام " - -#: pmshell.cpp:142 -msgid "New Back View" -msgstr "عرض جديد خلف" - -#: pmshell.cpp:145 -msgid "New Camera View" -msgstr "عرض جديد آلة تصوير" - -#: pmshell.cpp:149 -msgid "New Object Tree" -msgstr "شجرة كائن جديدة" - -#: pmshell.cpp:152 -msgid "New Properties View" -msgstr "عرض جديد للخصائص" - -#: pmshell.cpp:157 -msgid "New Library Browser" -msgstr "متصفح مكتبة جديد" - -#: pmshell.cpp:163 -msgid "View Layouts" -msgstr "عرض التصاميم" - -#: pmshell.cpp:170 -msgid "Save View Layout..." -msgstr "حفظ عرض التصميم..." - -#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438 -msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)" -msgstr "ملفات مصمم Povray (*.kpm(" - -#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439 -msgid "All Files" -msgstr "كل الملفات" - -#: pmshell.cpp:426 -msgid "No changes need to be saved" -msgstr "لا وجود لأي تغييرات تستدعي الحفظ" - -#: pmshell.cpp:459 -msgid "Couldn't save the file." -msgstr "فشل حفظ الملف." - -#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227 -msgid "unknown" -msgstr "مجهول" - -#: pmshell.cpp:652 -msgid "" -"A file with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"ملف بهذا الإسم موجود مسبّقا.\n" -"هل تريد الكتابة فوقه ؟" - -#: pmshell.cpp:652 -msgid "Overwrite" -msgstr "كتابة فوقه" - -#: pmskysphere.cpp:69 -msgid "skysphere" -msgstr "كرة السماء" - -#: pmslope.cpp:57 -msgid "slope" -msgstr "منحدر" - -#: pmslopeedit.cpp:51 -msgid "Slope:" -msgstr "المنحدر:" - -#: pmsolidcolor.cpp:55 -msgid "solid color" -msgstr "لون صلب" - -#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111 -msgid "Inverse" -msgstr "مقلوب" - -#: pmsolidobjectedit.cpp:35 -msgid "Hollow" -msgstr "مجوَف" - -#: pmsor.cpp:140 -msgid "surface of revolution" -msgstr "سطح الدوران" - -#: pmsor.cpp:435 -msgid "Point %1 (yz)" -msgstr "نقطة %1 (ص ض)" - -#: pmsoredit.cpp:144 -msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points." -msgstr "سطح كائن الدوران يحتاج إلى 4 نقاط." - -#: pmsoredit.cpp:162 -msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different." -msgstr "يجب أن تكون الإحداثية v للنقطة %1 و %2 مختلفة." - -#: pmsoredit.cpp:174 -msgid "The v coordinates must be strictly increasing." -msgstr "يجب أن تكون الإحداثية v متزايدة بشدة." - -#: pmsphere.cpp:71 -msgid "sphere" -msgstr "كرة" - -#: pmspheresweep.cpp:156 -msgid "sphere sweep" -msgstr "" - -#: pmspheresweep.cpp:437 -#, c-format -msgid "Center %1" -msgstr "تركيز %1" - -#: pmspheresweep.cpp:441 -msgid "Radius %1 (x)" -msgstr "الشعاع %1 (س)" - -#: pmspheresweep.cpp:445 -msgid "Radius %1 (y)" -msgstr "الشعاع %1 (ص)" - -#: pmspheresweep.cpp:449 -msgid "Radius %1 (z)" -msgstr "الشعاع %1 (ض)" - -#: pmspheresweep.cpp:521 -msgid "Add Sphere" -msgstr "إضف كرة" - -#: pmspheresweep.cpp:525 -msgid "Remove Sphere" -msgstr "أحذف كرة" - -#: pmspheresweepedit.cpp:51 -msgid "B-Spline" -msgstr "" - -#: pmspheresweepedit.cpp:62 -msgid "Spheres:" -msgstr "الكريات:" - -#: pmspheresweepedit.cpp:88 -msgid "Tolerance" -msgstr "التسامح التحمّل" - -#: pmspheresweepedit.cpp:221 -msgid "B-splines need at least 4 points." -msgstr "B نقاط تحتاج عبللا الأقل أربع نقاط." - -#: pmsqe.cpp:66 -msgid "superquadric ellipsoid" -msgstr "" - -#: pmsqeedit.cpp:42 -msgid "Exponents:" -msgstr "الأسس:" - -#: pmsqeedit.cpp:46 -msgid "East-west:" -msgstr "شرق/غرب:" - -#: pmsqeedit.cpp:48 -msgid "North-south:" -msgstr "شمال/جنوب:" - -#: pmtext.cpp:71 -msgid "text" -msgstr "النص" - -#: pmtextedit.cpp:43 -msgid "Font:" -msgstr "المحرف:" - -#: pmtextedit.cpp:51 -msgid "Text:" -msgstr "النص:" - -#: pmtexture.cpp:72 -msgid "texture" -msgstr "النسيج" - -#: pmtexturemap.cpp:367 -msgid "texture map" -msgstr "خريطة النسيج" - -#: pmtexturemap.cpp:413 -msgid "pigment map" -msgstr "خريطة الصبغة" - -#: pmtexturemap.cpp:459 -msgid "color map" -msgstr "خريطة اللون" - -#: pmtexturemap.cpp:505 -msgid "normal map" -msgstr "خريطة عادية" - -#: pmtexturemap.cpp:551 -msgid "slope map" -msgstr "خريطة منحدر" - -#: pmtexturemap.cpp:597 -msgid "density map" -msgstr "خريطة الكثافة" - -#: pmtexturemapedit.cpp:39 -msgid "Map values:" -msgstr "قيم الخريطة:" - -#: pmtexturemapedit.cpp:40 -msgid "(No Child Objects)" -msgstr "( لا توجد كائنات فرعية )" - -#: pmtexturemapedit.cpp:41 -msgid "(Pure Link)" -msgstr "( إرتباط صافي )" - -#: pmtexturemapedit.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "The map values have to be increasing." -msgstr "يجب أن تكون قيم الخريطة في تصاعد" - -#: pmtorus.cpp:74 -msgid "torus" -msgstr "الطارة" - -#: pmtorus.cpp:155 -msgid "Major radius (x)" -msgstr "" - -#: pmtorus.cpp:159 -msgid "Major radius (z)" -msgstr "" - -#: pmtorus.cpp:165 -msgid "Minor radius (y)" -msgstr "" - -#: pmtorus.cpp:168 -msgid "Minor radius (z)" -msgstr "" - -#: pmtorusedit.cpp:48 -msgid "Minor radius:" -msgstr "" - -#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153 -msgid "Major radius:" -msgstr "" - -#: pmtranslate.cpp:55 -msgid "translate" -msgstr "إزاحة" - -#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25 -msgid "Translation" -msgstr "الإزاحة" - -#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817 -msgid "Object Tree" -msgstr "شجرة كائن" - -#: pmtriangle.cpp:195 -msgid "smooth triangle" -msgstr "مثلث ناعم" - -#: pmtriangle.cpp:196 -msgid "triangle" -msgstr "مثلث" - -#: pmtriangle.cpp:456 -msgid "Point 1" -msgstr "نقطة 1" - -#: pmtriangle.cpp:460 -msgid "Normal 1" -msgstr "عادي 1" - -#: pmtriangle.cpp:463 -msgid "Point 2" -msgstr "نقطة 2" - -#: pmtriangle.cpp:467 -msgid "Normal 2" -msgstr "عادي 2" - -#: pmtriangle.cpp:470 -msgid "Point 3" -msgstr "نقطة 3" - -#: pmtriangle.cpp:474 -msgid "Normal 3" -msgstr "عادي 3" - -#: pmtriangleedit.cpp:58 -msgid "Point %1:" -msgstr "النقطة %1:" - -#: pmtriangleedit.cpp:65 -msgid "Normal %1:" -msgstr "العادي %1:" - -#: pmtriangleedit.cpp:72 -msgid "UV vector %1:" -msgstr "" - -#: pmtriangleedit.cpp:79 -msgid "Invert Normal Vectors" -msgstr "" - -#: pmtriangleedit.cpp:236 -msgid "Please enter a valid triangle." -msgstr "الرجاء إدخال مثلث صحيح." - -#: pmtriangleedit.cpp:256 -msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle." -msgstr "جميع المتجهات العادية لديها نقطتين في نفس الجانب من المثلث." - -#: pmunknownview.cpp:28 -msgid "Unknown view type \"%1\"" -msgstr "نوع عرض مجهول \"%1\"" - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225 -msgid "Unknown dock position." -msgstr "موقع إرساء مجهول." - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:208 -msgid "Unknown view type." -msgstr "نوع عرض مجهول." - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752 -msgid "Could not open the view layouts file." -msgstr "لا يمكن فتح ملف عرض الخرج." - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:746 -msgid "View layouts not found." -msgstr "لم يتم إيجاد تخطيط العرض" - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:871 -msgid "Save View Layout" -msgstr "حفظ عرض التخطيط" - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:882 -msgid "Enter view layout name:" -msgstr "أدخل اسم تخطيط العرض:" - -#: pmwarp.cpp:106 -msgid "warp" -msgstr "يلتوي" - -#: pmwarpedit.cpp:46 -msgid "Warp type:" -msgstr "نوع الإعوجاج:" - -#: pmwarpedit.cpp:48 -msgid "Repeat" -msgstr "تكرار" - -#: pmwarpedit.cpp:49 -msgid "Black Hole" -msgstr "حفرة سوداء " - -#: pmwarpedit.cpp:72 -msgid "Flip:" -msgstr "انعكاس: " - -#: pmwarpedit.cpp:101 -msgid "Repeat:" -msgstr "تكرار:" - -#: pmwarpedit.cpp:142 -msgid "Orientation:" -msgstr "إتجاه: " - -#: pmwarpedit.cpp:149 -msgid "Distance exponent:" -msgstr "أس المسافة:" - -#: pmxmlparser.cpp:64 -msgid "Could not load the documents data!" -msgstr "فشل تحميل بيانات المستندات !" - -#: pmxmlparser.cpp:96 -msgid "" -"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole " -"document may not be loaded correctly." -msgstr "" -"أنشئ هذا المستند بإصدار جديد من برنامج KPovModeler. يمكن أن تفشل عملية التحميل." - -#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175 -msgid "Wrong top level tag" -msgstr "خطأ إشارة المستوى الأعلى" - -#: pmxmlparser.cpp:146 -#, c-format -msgid "Unknown object %1" -msgstr "كائن مجهول %1" - -#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Library Toolbar" -msgstr "شريط أدوات المكتبة" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Insert menu\n" -"&Insert" -msgstr "&إدراج" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Finite Solid Primitives" -msgstr "البدائيّات الجامدة المحدودة" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Finite Patch Primitives" -msgstr "البدائيّات المحدودة الرقعة" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Infinite Solid Primitives" -msgstr "البدائيّات الصلبة غير المحدودة" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Constructive Solid Geometry" -msgstr "بنّاء جامد الهندسة " - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Atmospheric Effects" -msgstr "مؤثرات جوّية" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Transformations" -msgstr "التحويلات" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Infinite and Patch Primitives" -msgstr "بدائيّات الرقعة غير المنتهية" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Misc Objects" -msgstr "كائنات متفرقة" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Povray Rendering" -msgstr "طلاء Povray" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visibility Level:" -#~ msgstr "مستوى الرؤية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Global Detail:" -#~ msgstr "التفاصيل الإجمالية:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Very low" -#~ msgstr "أسفل" - -#, fuzzy -#~ msgid "Very high" -#~ msgstr "ارتفاع العرض:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display only" -#~ msgstr "الشبكة المعروضة" - -#, fuzzy -#~ msgid "Segment sub divisions" -#~ msgstr "تجزئة الجزء" - -#, fuzzy -#~ msgid "Radial divisions" -#~ msgstr "تجزئة الجزء" - -#, fuzzy -#~ msgid "Povray Output..." -#~ msgstr "مخرجات Povray" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Object As..." -#~ msgstr "ادرج الكائنات ك" - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "فارغ" - -#, fuzzy -#~ msgid "The list of object libraries already contains this library." -#~ msgstr "تحتوي قائمة مسارات المكتبة على هذا المسار أصلا." - -#, fuzzy -#~ msgid "Library Object" -#~ msgstr "مكتبة الكائنات" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphical view" -#~ msgstr "عرض رسوميّ" |