summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ar/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdegraphics/ksnapshot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegraphics/ksnapshot.po291
1 files changed, 0 insertions, 291 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
deleted file mode 100644
index e5842d9fff1..00000000000
--- a/tde-i18n-ar/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
+++ /dev/null
@@ -1,291 +0,0 @@
-# translation of ksnapshot.po to Arabic
-# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Yaqoob Al Jasmi <yaqoob_aljasmi@whoever.com>, 2002.
-# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-17 09:42+0300\n"
-"Last-Translator: Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>\n"
-"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 37
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This is a preview of the current snapshot.\n"
-"\n"
-"The image can be dragged to another application or document to copy the full "
-"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n"
-"\n"
-"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C."
-msgstr ""
-"هذه صورة مصغّرة من اللقطة الحاليّة.\n"
-"\n"
-"يمكن سحب الصورة لتطبيق أو مستند آخر لنسخ الصورة الكاملة هناك. جرّبها مع مدير "
-"ملفّات Konqueror!"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 59
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid " sec"
-msgstr "ث"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:13
-#, no-c-format
-msgid "No delay"
-msgstr "بلا تأخير"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:16
-#, no-c-format
-msgid "Snapshot delay in seconds"
-msgstr "تأخير اللقطة بالثوان"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 75
-#: rc.cpp:19
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> "
-"button before taking the snapshot.\n"
-"<p>\n"
-"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen "
-"set up just the way you want.\n"
-"<p>\n"
-"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before "
-"taking a snapshot.\n"
-"</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"هذا هو عدد الثواني الانتظار بعد النقر على زر <i>لقطة جديدة</i> "
-"وقبل أخذ اللقطة.\n"
-"<p>\n"
-"وهذا مفيد جدّا لضبط النوافذ والقوائم والعناصر الأخرى على الشاشة بالصورة التي "
-"تحب.\n"
-"<p>\n"
-"إذا لم يُضْبَط <i>أي تأخير</i> فإن البرنامج سينتظر نقرة من الفأرة قبل أخذ "
-"اللقطة.\n"
-"</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 83
-#: rc.cpp:29
-#, no-c-format
-msgid "Snapshot &delay:"
-msgstr "&تأخير اللقطة:"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:32
-#, no-c-format
-msgid "Cap&ture mode:"
-msgstr "وضعيّة الا&لتقاط:"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 122
-#: rc.cpp:35
-#, no-c-format
-msgid "Include &window decorations"
-msgstr "تضمين إطار ال&نافذة"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:38
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
-msgstr "عند تمكينها فإن لقطة النافذة ستحوي أيضاً إطار النافذة"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 134
-#: rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Full Screen"
-msgstr "ملء الشاشة"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid "Window Under Cursor"
-msgstr "النافذة تحت المؤشّر"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:47
-#, no-c-format
-msgid "Region"
-msgstr "منطقة"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "Section of Window"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 161
-#: rc.cpp:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n"
-"<p>\n"
-"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop."
-"<br>\n"
-"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under "
-"the mouse cursor when the snapshot is taken."
-"<br>\n"
-"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When "
-"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the "
-"screen by clicking and dragging the mouse.</p>\n"
-"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When taking a "
-"new snapshot in this mode you will be able to select any child window by moving "
-"the mouse over it.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>باستخدام هذه القائمة، يمكنك الاختيار من وضعية اللقطات الثلاث التالية:\n"
-"<p>\n"
-"<b>ملء الشاشة</b> - تلتقط صورة لكامل سطح المكتب."
-"<br>\n"
-"<b>النافذة تحت المؤشّر</b> - تلتقط فقط النافذة (أو القائمة) تحت مؤشّر الفأرة "
-"عند أخذ اللقطة."
-"<br>\n"
-"<b></b> - تلتقط فقط المنطقة من سطح المكتب التي تحدّدها. عند أخذك للقطة جديدة في "
-"هذه الوضعيّة سوف تكون قادراً على اختيار أي مساحة من الشاشة بضغط وسحب الفأرة.</p>"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 177
-#: rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "&New Snapshot"
-msgstr "لقطة &جديدة"
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 183
-#: rc.cpp:64
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to take a new snapshot."
-msgstr "اضغط هذا الزر لأخذ لقطة جديدة."
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 208
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "&Save As..."
-msgstr "ح&فظ باسم..."
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 214
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot "
-"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is "
-"automatically incremented after each save."
-msgstr ""
-"اضغط هذا الزر لحفظ اللقطة الحاليّة. ولحفظ اللقطة بسرعة بدون عرض مربّع الحوار "
-"اضغط Ctrl+Shift+S. سيتزايد اسم الملف بعد كل عمليّة حفظ."
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 222
-#: rc.cpp:73
-#, no-c-format
-msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 228
-#: rc.cpp:76
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard."
-msgstr "اضغط هذا الزر لطباعة اللقطة الحاليّة."
-
-#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 242
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to print the current screenshot."
-msgstr "اضغط هذا الزر لطباعة اللقطة الحاليّة."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Yaqoob Al Jasmi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "yaqoob_aljasmi@whoever.com"
-
-#: ksnapshot.cpp:102
-msgid "snapshot"
-msgstr "لقطة"
-
-#: ksnapshot.cpp:120
-msgid "Quick Save Snapshot &As..."
-msgstr "&حفظ اللّقطة السريع باسم..."
-
-#: ksnapshot.cpp:121
-msgid ""
-"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file "
-"dialog."
-msgstr "حفظ اللقطة إلى الملف المحدّد من قبل المستخدم بدون عرض مربع حوار الملف."
-
-#: ksnapshot.cpp:125
-msgid "Save Snapshot &As..."
-msgstr "حفظ اللقطة با&سم..."
-
-#: ksnapshot.cpp:126
-msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
-msgstr "احفظ اللقطة للملف المحدّد من قبل المستخدم."
-
-#: ksnapshot.cpp:164
-msgid "File Exists"
-msgstr "الملف موجود"
-
-#: ksnapshot.cpp:165
-msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>هل تغب حقًا في الكتابة فوقه <b>%1</b>؟</qt>"
-
-#: ksnapshot.cpp:166
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ksnapshot.cpp:200
-msgid "Unable to save image"
-msgstr "غير قادر على حفظ الصورة"
-
-#: ksnapshot.cpp:201
-#, c-format
-msgid ""
-"KSnapshot was unable to save the image to\n"
-"%1."
-msgstr ""
-"لم يتمكن KSnapshot من حفظ الصورة إلى\n"
-"%1."
-
-#: ksnapshot.cpp:284
-msgid "Print Screenshot"
-msgstr "طباعة لقطة"
-
-#: ksnapshot.cpp:439
-msgid "The screen has been successfully grabbed."
-msgstr "تم التقاط الشاشة بنجاح."
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KDE Screenshot Utility"
-msgstr "أداة KDE لالتقاط الصور"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:45
-msgid "KSnapshot"
-msgstr "KSnapshot"
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"Region Grabbing\n"
-"Reworked GUI"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Thumbnail of the current snapshot"
-#~ msgstr "مصغرة للقطة الحالية"