diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
commit | 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch) | |
tree | 2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-ar/messages/tdebase/krandr.po | |
parent | 542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff) | |
download | tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip |
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/krandr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdebase/krandr.po | 289 |
1 files changed, 0 insertions, 289 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index bebdf3fdfbe..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,289 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to Arabic -# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004. -# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004. -# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-23 20:49+0200\n" -"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" -"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "أحمد محمد زواوي،منذر طه,Mohamed SAAD محمد سعد" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "azawawi@emirates.net.ae,munzir@kacst.edu.sa,metehyi@free.fr" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" -msgstr "" -"<qt>خادمك لِلــ X لا يدعم تغيير قياس و دوران الشاشة. الرجاء التحديث إلى الإصدار " -"4.3 أو أحدث. تحتاج لميزة تغيير القياس والدوران (RANDR) إصدارة ١,١ أو أحدث " -"لاستخدام هذه الميزة.</qt>" - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "تعيينات الشاشة:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "الشاشة %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"إعدادات الشاشة التي تريد تغييرها يمكن اختيارها من هذه اللائحة المنسدلة." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "قياس الشاشة:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"في هذه اللائحة المنسدلة يمكنك إختيار قياس الشاشة المعروف أيضاً تحت إسم دقة " -"الشاشة." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "معدل التحديث:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "معدل إنعاش شاشتك يمكن إختيارها من هذه اللائحة المنسدلة." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "الإتجاه ( الدرجات عكس عقارب الساعة )" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "الاختيارات في هذا القسم تمكنك من تغيير دوران شاشتك." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "تطبيق الإعدادات عند بدء تشغيل كي دي أي" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"إذا مكّنت هذا الخيار، سيتم إستخدام إعدادات القياس والإتجاه عند بدء كي دي أي." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "أسمح لبرنامج درج النظام بتغيير اعدادات بدء التشغيل" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"إذا حددت هذا الخيار، فإنّ الخيارات المضبوطة من بريمج درج النظام ُتْحَفظ و " -"ُتحّمَل عن دتشغي كي دي أي بدلًا من أن تكون مؤقَتة." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "تغيير قياس الشاشة و دورانها" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "إمتداد X المطلوب ليس متوفر" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "إعداد الشاشة..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "إعدادات الشاشة تغييرت" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "قياس الشاشة" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "معدل الإنعاش" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "إعداد الشاشة" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"تبقّت ثانية واحدة:\n" -"تبقّت ثانيتان:\n" -"تبقّت %n ثوان:\n" -"تبقّت %n ثانية:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "تلقائية بدء التطبيق عند بدء تشغيل جلسة كي دي أي" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "تغيير القياس و الدوران" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "برنامج درج النظام لتغيير القياس و الدوران" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "المشرف على الصيانة" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "العديد من التصحيحات" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "أكد تغيير إعدادات الشاشة" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&قبول الإعدادات" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "ال&عودة إلى الإعدادات السابقة" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"تم تغيير اتجاه الشاشة وحجمها ومعدّل إنعاشها للإعدادات المطلوبة. فضلاً حدّد فيما " -"إذا كنت ترغب في الحفاظ على هذه الإعدادات. في ظرف ١٥ ثانية سيعود العرض إلى " -"إعداداتك السابقة." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"الإعداد الجديد:\n" -"الدقّة: %1 x %2\n" -"الاتجاه: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"الإعداد الجديد:\n" -"الدقّة: %1 x %2\n" -"الاتجاه: %3\n" -"معدّل الإنعاش: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "عادي" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "يسار ( ٩٠ درجة )" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "رأساً على عقب ( ١٨٠ درجة )" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "يمين ( ٢٧٠ درجة )" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "أعكس أفقيّاً" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "أعكس عامودياً" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "إتجاه غير معروف" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "دوران ْرَ ٩٠ درجة عكس عقارب الساعة" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "دورانيْرَ ١٨٠ درجة عكس عقارب الساعة" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "دوران ٢٧٠ درجة عكس عقارب الساعة" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "عُكِسَ أفقيّاً و عاموديًا" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "عُكِسَ أفقيّاً و عامودياً" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "عُكِسَ أفقيّاً" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "عُكِسَ أفقيّاً" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "عُكِسَ رأسيّاً" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "عُكِسَ عامودياً" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "إتجاه غير معروف" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 هرتز" |