summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdebase/krandr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
commit3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch)
tree2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-ar/messages/tdebase/krandr.po
parent542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff)
downloadtde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz
tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/krandr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/krandr.po289
1 files changed, 0 insertions, 289 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/krandr.po
deleted file mode 100644
index bebdf3fdfbe..00000000000
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/krandr.po
+++ /dev/null
@@ -1,289 +0,0 @@
-# translation of krandr.po to Arabic
-# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
-# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
-# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: krandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-23 20:49+0200\n"
-"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
-"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "أحمد محمد زواوي،منذر طه,Mohamed SAAD محمد سعد"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "azawawi@emirates.net.ae,munzir@kacst.edu.sa,metehyi@free.fr"
-
-#: krandrmodule.cpp:82
-msgid ""
-"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please "
-"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
-"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>خادمك لِلــ X لا يدعم تغيير قياس و دوران الشاشة. الرجاء التحديث إلى الإصدار "
-"4.3 أو أحدث. تحتاج لميزة تغيير القياس والدوران (RANDR) إصدارة ١,١ أو أحدث "
-"لاستخدام هذه الميزة.</qt>"
-
-#: krandrmodule.cpp:91
-msgid "Settings for screen:"
-msgstr "تعيينات الشاشة:"
-
-#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83
-#, c-format
-msgid "Screen %1"
-msgstr "الشاشة %1"
-
-#: krandrmodule.cpp:100
-msgid ""
-"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
-"drop-down list."
-msgstr ""
-"إعدادات الشاشة التي تريد تغييرها يمكن اختيارها من هذه اللائحة المنسدلة."
-
-#: krandrmodule.cpp:109
-msgid "Screen size:"
-msgstr "قياس الشاشة:"
-
-#: krandrmodule.cpp:111
-msgid ""
-"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
-"from this drop-down list."
-msgstr ""
-"في هذه اللائحة المنسدلة يمكنك إختيار قياس الشاشة المعروف أيضاً تحت إسم دقة "
-"الشاشة."
-
-#: krandrmodule.cpp:117
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "معدل التحديث:"
-
-#: krandrmodule.cpp:119
-msgid ""
-"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
-msgstr "معدل إنعاش شاشتك يمكن إختيارها من هذه اللائحة المنسدلة."
-
-#: krandrmodule.cpp:123
-msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
-msgstr "الإتجاه ( الدرجات عكس عقارب الساعة )"
-
-#: krandrmodule.cpp:126
-msgid ""
-"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
-msgstr "الاختيارات في هذا القسم تمكنك من تغيير دوران شاشتك."
-
-#: krandrmodule.cpp:128
-msgid "Apply settings on TDE startup"
-msgstr "تطبيق الإعدادات عند بدء تشغيل كي دي أي"
-
-#: krandrmodule.cpp:130
-msgid ""
-"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"TDE starts."
-msgstr ""
-"إذا مكّنت هذا الخيار، سيتم إستخدام إعدادات القياس والإتجاه عند بدء كي دي أي."
-
-#: krandrmodule.cpp:135
-msgid "Allow tray application to change startup settings"
-msgstr "أسمح لبرنامج درج النظام بتغيير اعدادات بدء التشغيل"
-
-#: krandrmodule.cpp:137
-msgid ""
-"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
-msgstr ""
-"إذا حددت هذا الخيار، فإنّ الخيارات المضبوطة من بريمج درج النظام ُتْحَفظ و "
-"ُتحّمَل عن دتشغي كي دي أي بدلًا من أن تكون مؤقَتة."
-
-#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149
-msgid "%1 x %2"
-msgstr "%1 x %2"
-
-#: krandrtray.cpp:45
-msgid "Screen resize & rotate"
-msgstr "تغيير قياس الشاشة و دورانها"
-
-#: krandrtray.cpp:69
-msgid "Required X Extension Not Available"
-msgstr "إمتداد X المطلوب ليس متوفر"
-
-#: krandrtray.cpp:94
-msgid "Configure Display..."
-msgstr "إعداد الشاشة..."
-
-#: krandrtray.cpp:117
-msgid "Screen configuration has changed"
-msgstr "إعدادات الشاشة تغييرت"
-
-#: krandrtray.cpp:128
-msgid "Screen Size"
-msgstr "قياس الشاشة"
-
-#: krandrtray.cpp:181
-msgid "Refresh Rate"
-msgstr "معدل الإنعاش"
-
-#: krandrtray.cpp:251
-msgid "Configure Display"
-msgstr "إعداد الشاشة"
-
-#: ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr ""
-"تبقّت ثانية واحدة:\n"
-"تبقّت ثانيتان:\n"
-"تبقّت %n ثوان:\n"
-"تبقّت %n ثانية:"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
-msgstr "تلقائية بدء التطبيق عند بدء تشغيل جلسة كي دي أي"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate"
-msgstr "تغيير القياس و الدوران"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate System Tray App"
-msgstr "برنامج درج النظام لتغيير القياس و الدوران"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Maintainer"
-msgstr "المشرف على الصيانة"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Many fixes"
-msgstr "العديد من التصحيحات"
-
-#: randr.cpp:159
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr "أكد تغيير إعدادات الشاشة"
-
-#: randr.cpp:163
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "&قبول الإعدادات"
-
-#: randr.cpp:164
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "ال&عودة إلى الإعدادات السابقة"
-
-#: randr.cpp:166
-msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-msgstr ""
-"تم تغيير اتجاه الشاشة وحجمها ومعدّل إنعاشها للإعدادات المطلوبة. فضلاً حدّد فيما "
-"إذا كنت ترغب في الحفاظ على هذه الإعدادات. في ظرف ١٥ ثانية سيعود العرض إلى "
-"إعداداتك السابقة."
-
-#: randr.cpp:197
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
-msgstr ""
-"الإعداد الجديد:\n"
-"الدقّة: %1 x %2\n"
-"الاتجاه: %3"
-
-#: randr.cpp:202
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
-msgstr ""
-"الإعداد الجديد:\n"
-"الدقّة: %1 x %2\n"
-"الاتجاه: %3\n"
-"معدّل الإنعاش: %4"
-
-#: randr.cpp:231 randr.cpp:248
-msgid "Normal"
-msgstr "عادي"
-
-#: randr.cpp:233
-msgid "Left (90 degrees)"
-msgstr "يسار ( ٩٠ درجة )"
-
-#: randr.cpp:235
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr "رأساً على عقب ( ١٨٠ درجة )"
-
-#: randr.cpp:237
-msgid "Right (270 degrees)"
-msgstr "يمين ( ٢٧٠ درجة )"
-
-#: randr.cpp:239
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "أعكس أفقيّاً"
-
-#: randr.cpp:241
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "أعكس عامودياً"
-
-#: randr.cpp:243 randr.cpp:274
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "إتجاه غير معروف"
-
-#: randr.cpp:250
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "دوران ْرَ ٩٠ درجة عكس عقارب الساعة"
-
-#: randr.cpp:252
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "دورانيْرَ ١٨٠ درجة عكس عقارب الساعة"
-
-#: randr.cpp:254
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "دوران ٢٧٠ درجة عكس عقارب الساعة"
-
-#: randr.cpp:259
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "عُكِسَ أفقيّاً و عاموديًا"
-
-#: randr.cpp:261
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "عُكِسَ أفقيّاً و عامودياً"
-
-#: randr.cpp:264
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "عُكِسَ أفقيّاً"
-
-#: randr.cpp:266
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "عُكِسَ أفقيّاً"
-
-#: randr.cpp:269
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "عُكِسَ رأسيّاً"
-
-#: randr.cpp:271
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "عُكِسَ عامودياً"
-
-#: randr.cpp:276
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "إتجاه غير معروف"
-
-#: randr.cpp:400 randr.cpp:405
-msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
-msgstr "%1 هرتز"