diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeio_smtp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 257 |
1 files changed, 257 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..8a4641bc892 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# translation of kio_smtp.po to Arabic +# translation of kio_smtp.po to +# kio_smtp.po +# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# Aamoui Hicham <amaoui@altern.org>, 2002. +# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002. +# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004. +# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:36+0100\n" +"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" +"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"لقد رفض الخادم أوامر EHLO و HELO كأوامر مجهولة أو غير مدعومة\n" +"الرجاء الاتصال بمراقب نظام الخادم." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"ردَ الخادم على %1 غير متوقع\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "خادمك لا يدعم TLS. قم بتعطيل TLS إذا أردت الإتصال بدون تشفير." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"الخادم يزعم أنه يدعم TLS، و لكن المفاوضة فشلت.\n" +"يمكنك إزالة TLS في ك.د.إ باستعمال خصائص التشفير." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "فشل الإرتباط" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "" + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "" + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"خادمك للـ SMTP لا يدعم %1.\n" +"إختر طريقة تحديد هوية اخرى.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"إنّ خادمك SMTP لا يدعم التوثيق.\n" +"%2." + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"فشل تحديد الهوية.\n" +"غالبا كلمة المرور خاطئة.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "تعذَر قراءة المعلومات من البرنامج." + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"محتوى الرسالة مرفوض.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"رد الخادم:\n" +" %1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "رد الخادم: \"%1\"" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "هذا فشل مؤقت. يمكنك المحاولة مرةً أخرى في ما بعد." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "أرسل التطبيق طلباً غير صالح." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "عنوان المرسل غير موجود." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "لم تنجح SMTPProtocol::smtp_open (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"خادمك لا يدعم ارسال رسائل بترميز 8 بت.\n" +"الرجاء استعمال ترميز base64 أو quoted_printable." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "ردَ SMTP (%1) غير صحيح." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"لم يقبل الخادم الإتصال.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "اسم المستعمل و كلمة المرور لحساب SMTP:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"الخادم لم يقبل أن يكون عنوان المرسل فارغ.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"الخادم لم يقبل عنوان المرسل \"%1\":\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"فشل إرسال الرسالة بسب رفض الخادم لبعض المستلمين:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"فشلت محاولة ارسال محتوى الرسالة.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "خطأ غير معالج. الرجاء إرسال تقرير بالمشكلة." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You have requested to authenticate to the server, but the server does not seem to support authentication.\n" +#~ "Try disabling authentication entirely." +#~ msgstr "" +#~ "لقد طلبت توثيق الخادم لكنه لا يدعم التوثيق\n" +#~ "حاول تعطيل التوثيق ككل." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your SMTP server does not support %1.\n" +#~ "Choose a different authentication method." +#~ msgstr "" +#~ "خادمك للـ SMTP لا يدعم %1.\n" +#~ "إختر طريقة تحديد هوية اخرى.\n" +#~ "%2" + +#~ msgid "When prompted, you ran away." +#~ msgstr "عند استقبال الرد، تخليت." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The server did not accept the recipient \"%1\".\n" +#~ "%2" +#~ msgstr "" +#~ "الخادم لم يقبل عنوان المرسل \"%1\":\n" +#~ "%2" + +#~ msgid "" +#~ "One of the recipients was not accepted.\n" +#~ "The server responded: \"%1\"" +#~ msgstr "" +#~ "ﻷحد المستقبلات تم رفضها. \n" +#~ "تجاوب الخادم \"%1\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid SMTP response received: \"%1\"" +#~ msgstr "ردَ SMTP (%1) غير صحيح." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The server didn't accept the message content:\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "لم يقبل الخادم الإتصال.\n" +#~ "%1" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The server didn't accept one of the recipients.\n" +#~ "It said: " +#~ msgstr "" +#~ "لم يقبل الخادم الإتصال.\n" +#~ "%1" + +#~ msgid "Could not send to server.\n" +#~ msgstr "لا يمكن الإرسال إلى الخادم.\n" |