summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:23:21 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:46:20 +0100
commit7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 (patch)
tree0c7628f9549998fe47a973871f6fc70deac7e53e /tde-i18n-ar/messages/tdebase
parent93bd919c17f0bfe192a6fba816877e8c7ac6c794 (diff)
downloadtde-i18n-7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6.tar.gz
tde-i18n-7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit baa867c7340440428868efd457bbf426c5b00970)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po2746
1 files changed, 1479 insertions, 1267 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po
index 6d380751091..6fcbc591a72 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 13:10+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@@ -22,1018 +22,841 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&مستند"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "&جلسات"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&نافذة"
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.</p>\n"
-"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يحوي كايت مجموعة رائعة من الملحقات، توفر ميزات\n"
-"بسيطة ومتقدمة من كل الأنواع.</p>\n"
-"<p>يمكنك تمكين/تعطيل هذه الملحقات بما يناسب حاجاتك في مربع حوار الإعداد،\n"
-"اختر <strong>إعدادات -&gt; أعدّ</strong> لتشغل ذلك.</p>\n"
-
-#: tips.txt:11
-msgid ""
-"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يمكن عكس الأحرف في كل جهة من المؤشر بمجرد ضغط\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-
-#: tips.txt:17
+#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting.</p>\n"
-"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يمكنك تصدير المستند الحالي كملف HTML، بالإضافة إلى\n"
-"تمييز الصيغة.</p>\n"
-"<p>فقط اختر <strong>ملف -&gt; صدّر -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "عصام بايزيدي,وسيم بكر,أسامة محمد خياط,محمد سعد Mohamed SAAD"
-#: tips.txt:24
+#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.</p>\n"
-"<p>Just choose "
-"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يمكنك قسم محرر كايت بعدد المرات التي تحلو لك\n"
-"في أي من الاتجاهين. لكل إطار سطر حالة خاص به \n"
-"ويمكنه عرض أي مستند مفتوح.</p>\n"
-"<p>فقط اختر "
-"<br><strong>عرض -&gt; اقسم [ أفقياً | عمودياً ]</strong></p>\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bayazidi@arabeyes.org,bakr@mit.edu,okhayat@yahoo.com,metehyi@free.fr"
-#: tips.txt:32
+#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
-"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يمكنك سحب عروض الأداة (<em>لائحة الملفات</em> و <em>منتقي الملفات</em>)\n"
-"لأي جهة تريدها في كيات، أو أن تكدسها، أو حتى تفصلها عن النافذة الرئيسية.</p>\n"
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "تعذر فتح الملف '%1'، إنه ليس ملف عادياً، إنه مجلد."
-#: tips.txt:39
+#: app/kateapp.cpp:325
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
-"\"Terminal\"</strong> at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يحتوي كايت على محاكي شاشة طرفية، فقط اضغط على <strong>F7</strong> كي\n"
-"تظهره أو تخفيه كما تريد.</p>\n"
+msgid "Save Sessions"
+msgstr "إحفظ الجلسة ؟"
-#: tips.txt:45
-#, fuzzy
+#: app/kateapp.cpp:331
msgid ""
-"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>different\n"
-"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
-"dialog.</p>\n"
+"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"<p>يمكن لكايت تمييز السطر الحلي بلون خلفية \n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>مختلف \n"
-"<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>يمكنك تحديد اللون في صفحة <em>الألوان</em> من مربع حوار الإعداد.</p>\n"
-#: tips.txt:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
-"choose any application on your system.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يمكن فتح الملف المحرّر حالياً في أي تطبيق آخر من داخل كايت.</p>\n"
-"<p>اختر <strong>ملف -&gt; افتح بواسطة</strong> لتحصل على لائحة البرامج \n"
-"المعدّة\n"
-"لهذا النوع من الملفات. هناك أيضاً خيار <strong>آخر...</strong> "
-"كي تختار أي تطبيق على نظامك</p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "لا تسأل مرة ثانية"
-#: tips.txt:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
-"page of the\n"
-"configuration dialog.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:65
+msgid "Configure"
msgstr ""
-"<p>يمكنك إعداد المحرر كي يظهر أرقام الأسطر دائماً و/أو أقسام\n"
-"العلامات المرجعية عندما يتم تشغيله من صفحة <strong>اعرض الافتراضيات</strong> "
-"لمربع\n"
-" حوار الإعداد.</p>\n"
-#: tips.txt:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
-"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
-"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
-"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يمكنك تنزيل أو تحديث <em>تعريفات تمييز الصيغة</em> من صفحة\n"
-"<strong>التمييزHighlighting</strong> في مربع حوار الإعدادات.</p>\n"
-"<p>فقط اضغط على زر <em>نزّل...</em> من تبويب <em>أوضاع التمييز</em>\n"
-"(يجب أن تكون متصلاً بالإنترنت طبعاً...).</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "تطبيق"
-#: tips.txt:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
-"Alt+Left</strong>\n"
-"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
-"displayed\n"
-"in the active frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يمكنك تصفح كل المستندات المفتوحة بالضغط على <strong>Alt+Left</strong> \n"
-"أو <strong>Alt+Right</strong>. سوف يعرض المستند التالي/السابق مباشرة.\n"
-"في الإطار النشط.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "عام"
-#: tips.txt:86
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
-"Command Line</em>.</p>\n"
-"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
-"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
-"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
-"line.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يمكنك القيام باستبدالات sed-like regular expression باستخدام <em>أمر \n"
-"التحرير</em>.</p>\n"
-"<p>مثلاً، اضغط <strong>Ctrl+M</strong> وأدخل <code>s/نص القديم/نص جديد/g</code> "
-"\n"
-"كي تستبدل &quot;نص قديم&quot; بـ&quot;نص جديد&quot; خلال السطر الحالي كاملاً.\n"
-"</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "خيارات عامة"
-#: tips.txt:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يمكنك تكرار بحثك الأخير بمجرد الضغط على <strong>F3</strong>، أو \n"
-"<strong>Shift+F3</strong> إذا كنت تريد البحث بالعكس.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&مظهر"
-#: tips.txt:100
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
#, fuzzy
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "أظهر &كامل المسار في العنوان"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
msgid ""
-"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.</p>\n"
-"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the "
+"window caption."
msgstr ""
-"<p>يمكنك تصفية الملفات المعروضة في عرض أداة <em>منتقي الملفات</em>. \n"
-"</p>\n"
-"<p>ببساطة أدخل مصفاتك في مُدخل التصفية في الأسفل، على سبيل المثال: \n"
-"<code>*.html *.php</code> إن كنت تريد أن ترى ملفات HTML و PHP فقط في\n"
-"الدليل الحالي</p>\n"
-"<p>سوف يتذكر منتقي الملفات تصفياتك أيضا.</strong></p>\n"
+"إذا كان هذا الخيار محدداً، فسوف يتم عرض المسار الكامل للمستند في عنوان "
+"النافذة."
-#: tips.txt:110
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.</p>\n"
-"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
-"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
-"horizontally.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
msgstr ""
-"<p>يمكنك وضع عرضين - أو أكثر - من نفس المستند في كايت.\n"
-"التحرير في أي منهما سيظهر في كلاهما.</p>\n"
-"<p>لذا إن وجدت نفسك تمرر الشاشة للأعلى والأسفل لتنظر النص في النهاية الأخرى\n"
-"من المستند، فقم فقط بالضغط <strong>Ctrl+Shift+T</strong> لتقسم العرض أفقياً.</p>"
-"\n"
-#: tips.txt:119
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
-"next/previous frame.</p>\n"
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
msgstr ""
-"<p>اضغط <strong>F8</strong> أو <strong>Shift+F8</strong> لتبدّل بين الإطار\n"
-"التالي والسابق.</p>\n"
+"إذا كان هذا الخيار محدداً، فسوف يتم عرض المسار الكامل للمستند في عنوان "
+"النافذة."
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "ابدء Kate مع جلسة معطية"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "&سلوك"
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
+msgid ""
+"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </"
+"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
+"truncated and some items forgotten.</qt>"
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:47
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "حدد الترميز للملف المرغوب بفتحه"
-
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "إنتقل إلى هذا السطر"
-
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "إنتقل إلى هذا العامود"
-
-#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "إقرأ محتويات stdin."
-
-#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "المستند المرغوب فتحه"
-
-#: app/katemain.cpp:67
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:68
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - محرر النصوص المتقدم"
-
-#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "جميع الحقوق محفوظة، 2000-2001، مؤلفو Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "Maintainer"
-msgstr "المشرف"
-
-#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
-#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
-#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
-msgid "Core Developer"
-msgstr "مطور الأساسي"
-
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "نظام التخزين الرائع"
-
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "أوامر التحرير"
-
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "الاختبار ، ..."
-
-#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "المطوّر الأساسي السابق"
-
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "مؤلف برنامج KWrite"
-
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "نقل KWrite إلى KParts"
-
-#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "خط زمني ل- KWrite ، عملية التكامل مع Kspell"
-
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "دعم تمييز الصيغة لتقنية XML في KWrite"
-
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Patches and more"
-msgstr "رقعات تصحيح وأشياء أخرى"
-
-#: app/katemain.cpp:87
-msgid "Developer & Highlight wizard"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:146
+msgid ""
+"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the "
+"currently opened instance of Kate."
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr ""
-"التمييز للملفات الخاصة بنظام RPM )إدارة رزم برمجات RedHat( و Perl و Diff و "
-"أشياء أخرى"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:152
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "زامن محاكي ال&شاشة الطرفية مع المستند النشط"
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for VHDL"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:155
+msgid ""
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
+"إذا كان هذا مختارا، فإن Konsole المضمن سيقوم بـ <code>cd</code> لدليل "
+"المستند النشط حين بدئه وكلما يتغير المستند النشط، كل هذا إذا كان المستند "
+"ملفا محليا."
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr ""
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "ن&بّه عن الملفات المعدّلة من قبل إجرائات خارجية"
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Ferite"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when "
+"that file gains focus inside Kate."
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
-msgid "Highlighting for ILERPG"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for LaTeX"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
+"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
+"document has not changed when reopened."
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Highlighting for Python"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
-msgid "Highlighting for Scheme"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "لائحة أنواع المعلومات والكلمات المميزة في لغة PHP"
-
-#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
-msgid "Very nice help"
-msgstr "مساعدة لطيفة جداً"
-
-#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "كل الأشخاص الذين ساهموا ونسيت ذكرهم"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "عصام بايزيدي,وسيم بكر,أسامة محمد خياط,محمد سعد Mohamed SAAD"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr " يوم/أيام"
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bayazidi@arabeyes.org,bakr@mit.edu,okhayat@yahoo.com,metehyi@free.fr"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221
+msgid "Sessions"
+msgstr "جلسات"
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "بحث في الملفات"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "توجيه الجلسة"
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-msgid "Pattern:"
-msgstr "التشكيلة:"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "عناصر من الجلسات"
-#: app/kategrepdialog.cpp:118
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "حالة الاحرف حساسة"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "شمل إعدادات ال&نافذة"
-#: app/kategrepdialog.cpp:123
-msgid "Regular expression"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
msgstr ""
+"حدد هذا الخيار إذا كنت تريد استعادة جميع مشاهدك وإطاراتك في كل مرة تشغل فيها "
+"Kate"
-#: app/kategrepdialog.cpp:129
-msgid "Template:"
-msgstr "القالب:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:148
-msgid "Files:"
-msgstr "الملفات:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
-msgid "Folder:"
-msgstr "المجلدات:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
-msgid "Recursive"
-msgstr "متكرر"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "السلوك عند إقلاع التطبيق"
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
-msgid "Find"
-msgstr "إبحث:"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "إبدء &جلسة جديدة"
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Enter the expression you want to search for here."
-"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-"<p>Possible meta characters are:"
-"<br><b>.</b> - Matches any character"
-"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
-"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
-"<p>The following repetition operators exist:"
-"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
-"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
-"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-", but at most <i>m</i> times."
-"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation <code>\\#</code>."
-"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
-msgstr ""
-"ادخل هنا التعبير العادي الذي تريد البحث عنه. "
-"<br> الرموز الممكن أستخدامها هي:"
-"<br><b>.</b> - للدلالة عن أي رمز.\n"
-"<b>^</b> - للدلالة عن بداية السطر"
-"<br><b>$</b> - للدلالة عن نهاية السطر."
-"<br><b>\\\\\\&lt;</b> - للدلالة عن بداية كلمة "
-"<br> <b>\\\\\\&gt;</b> - للدلالة عن نهاية كلمة "
-"<br>"
-"<br> الرموز التالية تستخدم للدلالة عن التكرار: "
-"<br><b>?</b> - هذا الرمز يستبدل حرف واحد على الأكثر."
-"<br> <b>*</b> - يستخدم هذا الرمز لإستبدال من صفر إلى العديد من الأحرف."
-"<br><b>+</b> - هذا الرمز يستخدم لإستبدال حرف واحد أو أكثر. "
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - ليتم مطابقة المفردة السابقة <i>n</i> مرة بالضبط. "
-"<br><b>{<i>n</i>،}</b> - ليتم مطابقة المفردة السابقة <i>n</i> مرة أو أكثر. "
-"<br><b>{،<i>n</i>}</b> - ليتم مطابقة المفردة السابقة <i>n</i> مرة على الأكثر. "
-"<br><b>{<i>n</i>،<i>m</i>}</b> لتتم مطابقة المفردة السابقة <i>n</i> "
-"مرة على الأقل"
-"<br> لكن <i>m</i> مرة على الأكثر."
-"<br>"
-"<br> كما يمكن الإشارة للتعابير السابقة المحاطة بالأقواس عن طريق "
-"<br> التعبير \\\\<i>n</i>. "
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "&حمًل الجلسة المستعملة مؤخراً"
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
-msgstr ""
-"أدخل اسم الملف الذي تريد البحث عنه هنا.\n"
-"يمكنك إدخال عدة أسماء مفصولة بفواصل"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "إختر جلسة &يدويا"
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
-msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
msgstr ""
-"يمكنك اختيار قالب للهيئة من صندوق الخيارات و تقوم بتحريره هنا.\n"
-"النص %s في القالب سيحل محلها هيئة حقل الإدخال، مسببا تعبيرا عاديا\n"
-"للبحث عنه."
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
-msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr "أدخل اسم المجلد الذي يحتوي الملفات التي تنوي البحث عنها."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "اختر هذه العلبة للبحث في كل المجلدات الفرعية."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "لا ت&حفظ الجلسة"
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
-msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
-msgstr ""
-"ان كان هذا الخيار محدداً (ألأفتراضي ) ، سيتم البحث مع حالة الاحرف الحساسة."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "إ&حفظ الجلسة"
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
-msgid ""
-"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
-"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
-msgstr ""
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "إ&سأل المستخدم"
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
-msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
-msgstr ""
-"نتائج أمر grep معطاة هنا. اختر تشكيلة اسم ملف/رقم سطر\n"
-"و ضغط Enter أو النقر المزدوج على المادة المطلوبة و اظهار السطر\n"
-"المقابل في المحرر."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "منتقي الملفات"
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "يجب عليك ادخال مجلًد محلًي موجود في خانة 'المجلًد'."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "إعدادات منتقي الملفات"
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "مجلًد غير صالح"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "لائحة المستندات"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "<strong>Error:</strong><p>"
-msgstr "<strong>خطأ:</strong><p>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "تعيينات لائحة المستندات"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "خطأ في أداة Grep"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "الملحقات"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "المستندات المعدًلة على القرص"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "مسير الملحقات"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&تجاهل"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557
+msgid "External Tools"
+msgstr "ادوات خارجية"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "كتابة &فوقية"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "المحرر"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "تعليق"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
msgstr ""
+"يمكنك هنا رؤية كل ملحقات كايت المتوفرة. تلك التي لها علامة صح هي محملة، وسوف "
+"تحمّل عند تشغيل كايت مرة أخرى."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+#: app/kateconsole.cpp:129
msgid ""
-"<qt>The documents listed below has changed on disk."
-"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty.</qt>"
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
msgstr ""
-"<qt>إن المستندات امعروضة في الأسفل قد تم تغييرها على القرص."
-"<p>إختر واحِداً أو أكثر من واحِد في وقت واحد ثم إضغط على زر معاملة إلى حيث يتم "
-"تفريغ اللائحة.</qt>"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
-msgid "Filename"
-msgstr "إسم الملف"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "الحالة على القرص"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "معدل"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "تمً انشاءه"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "ممحو"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
-msgstr "&عرض الفارق"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
-msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
msgstr ""
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
msgstr ""
-"لم استطع حفظ المستند\n"
-"'%1'"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
+#: app/katedocmanager.cpp:395
msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save "
+"your changes or discard them?"
msgstr ""
-"فشل تنفيذ الأمر diff. الرجاء التحقق من انً diff(1) مثبت و انًه في مسارك PATH."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "خطأ إنشاء فارق"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "لسان جديد"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "أغلق اللسان الحالي"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "تنشيط اللسان التالي"
+"<p>تم تعديل المستند '%1'، لكنه لم يحفظ.<p>هل تريد حفظ التغييرات ام حذفها ؟"
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "تنشيط اللسان السابق"
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "أغلق المستند"
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
+#: app/katedocmanager.cpp:405
#, fuzzy
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "اقسم &عمودياً"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "اقسم العرض النشيط حالياً عمودياً لعرضين."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "اقسم &أفقياً"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "اقسم العرض النشيط حالياً أفقياً لعرضين."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "أغلق العرض ال&حالي"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "أغلق العرض المقسّم النشيط حالياً"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "العرض التالي"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "اجعل العرض المقسّم التالي هو النّشيط."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "العرض السابق"
+msgid "Save As"
+msgstr "احفظ &ك..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "اجعل العرض المقسّم السابق هو النّشيط."
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr "فتح ملف حيث كان Kate يحاول الخروج ، الغاء الخروج."
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "إفتح لسان جديد"
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "الغاء الخروج"
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "أغلق اللسان الحالي"
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "جاري إعادة فتح الملفات من الجلسة الأخيرة..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "افتح ملف"
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Starting Up"
+msgstr "بدء التشغيل"
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
+#: app/kateexternaltools.cpp:275
msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr "فشلت في توسيع الأمر '%1'."
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
msgid "Kate External Tools"
msgstr "أدوات Kate الخارجية"
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
+#: app/kateexternaltools.cpp:426
msgid "Edit External Tool"
msgstr "حرر الأدوات الخارجية"
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
+#: app/kateexternaltools.cpp:440
msgid "&Label:"
msgstr "ال&علامة:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
+#: app/kateexternaltools.cpp:445
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
msgstr "سيعرض الأسم في القائمة 'أدوات-->خارجية'"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
+#: app/kateexternaltools.cpp:455
msgid "S&cript:"
msgstr "&نص الأوامر:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/kateexternaltools.cpp:460
msgid ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</"
+"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of "
+"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the "
+"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the "
+"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the "
+"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the "
+"current document.</ul>"
msgstr ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
+"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</"
+"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of "
+"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the "
+"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the "
+"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the "
+"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the "
+"current document.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:478
msgid "&Executable:"
msgstr "قابل للت&نفيذ:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/kateexternaltools.cpp:483
+#, fuzzy
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
+"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
msgstr ""
"القابل للتنفيذ المستعمل من هذا الأمر. يستعمل هذا للفحص اذا كان هناك أداة يجب "
"عرضها ، و اذا لم يكن كذالك ستستخدم الملمة الأولى من <em>الأمر</em>."
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
+#: app/kateexternaltools.cpp:489
msgid "&Mime types:"
msgstr "انواع تو&صيلة بريد المتعددة الأغراض (Mime types) :"
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/kateexternaltools.cpp:494
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"available if this is left empty, the tool is always available. To choose "
+"from known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
+#: app/kateexternaltools.cpp:503
msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
msgstr ""
-"انقر لتحصل على حوار يساعدك على انشاء لائحة توصيلة بريد المتعددة الأغراض ( "
-"mimetypes )"
+"انقر لتحصل على حوار يساعدك على انشاء لائحة توصيلة بريد المتعددة الأغراض "
+"( mimetypes )"
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
+#: app/kateexternaltools.cpp:507
msgid "&Save:"
msgstr "&حفظ:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "None"
msgstr "لا شيئ"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "Current Document"
msgstr "المستند الحالي"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "All Documents"
msgstr "كلً المستندات"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
+#: app/kateexternaltools.cpp:515
msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to "
+"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
+"application like, for example, an FTP client."
msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
+#: app/kateexternaltools.cpp:522
msgid "&Command line name:"
msgstr "اسم سطر الأ&وامر:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: app/kateexternaltools.cpp:527
msgid ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
"tabs in the name."
msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
+#: app/kateexternaltools.cpp:538
msgid "You must specify at least a name and a command"
msgstr "يجب عليك على الأقل تحديد اسم و أمر"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
+#: app/kateexternaltools.cpp:547
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr ""
"اختر أنواع توصيلة البريد المتعددة الأغراض كي يتم تمكين هذه الاداة اليها."
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
+#: app/kateexternaltools.cpp:549
msgid "Select Mime Types"
msgstr "اختر أنواع توصيلة البريد المتعددة الأغراض"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
+#: app/kateexternaltools.cpp:567
msgid "&New..."
msgstr "&جديد..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
+#: app/kateexternaltools.cpp:571
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:575
msgid "&Edit..."
msgstr "&حرر..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
+#: app/kateexternaltools.cpp:579
msgid "Insert &Separator"
msgstr "ادخال &فاصل"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kateexternaltools.cpp:601
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
+#: app/katefilelist.cpp:141
+msgid "Sort &By"
+msgstr "ف&رز حسب"
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr "سطر: %1 عمود: %2 "
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " قراءة فقط "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Opening Order"
+msgstr "ترتيب الفتح"
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " فوق "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Document Name"
+msgstr "إسم المستند"
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " قسم "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "الجلسة الافتراضية"
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "جلسة غير مسماة"
+#: app/katefilelist.cpp:432
+msgid ""
+"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>تم تغيير (تعديل) هذا الملف على القرص من قبل برنامج آخر .</b><br />"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "جلسة ( %1 )"
+#: app/katefilelist.cpp:434
+msgid ""
+"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>تم تغيير (إنشاء) الملف على القرص من قبل برنامج آخر .</b><br />"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "إحفظ الجلسة ؟"
+#: app/katefilelist.cpp:436
+msgid ""
+"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>تم تغيير هذا الملف (حذف) على القرص من قبل برنامج آخر .</b><br />"
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "إحفظ الجلسة الحالية ؟"
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "تَظليل الخلفية"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "لا تسأل مرة ثانية"
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "ال&سماح بتَظْلِيل الخلفية"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "ليس هناك جلسة محددة للفتح."
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "درجة ظل المستندات المُ&شاهدة:"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "ليس هناك جلسة محددة"
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "درجة ظل المستندات المُ&عدًلة:"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "حدد الأسم للجلسة الحالية"
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "ف&رز حسب:"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "إسم الجلسة:"
+#: app/katefilelist.cpp:694
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
+"edited within the current session will have a shaded background. The most "
+"recent documents have the strongest shade."
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "يجب عليك تحديد إسم لتستطيع حفظ جلسة جديدة"
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "اختر اللون لتظليل المستندات المشاهدة."
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "إسم الجلسة ناقص"
+#: app/katefilelist.cpp:700
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
+"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "حدد الاسم الجديد للجلسة الحالية"
+#: app/katefilelist.cpp:705
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "اختر طريقة الفرز للمستندات."
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "يجب عليك تحديد إسم لتستطيع حفظ جلسة."
+#: app/katefileselector.cpp:150
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "أداة إختيار الجلسة"
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "مجلد المستند الحالي"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "إفتح الجلسة"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder "
+"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The "
+"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>يمكنك هنا إدخال مسار لدليل لإظهاره.<p>كي تذهب إلى دليل مدخل من قبل، اضغط "
+"السهم على اليمين واختر واحداً. <p>للمُدخل إمكانية تكملة اسم الدليل. اضغط الزر "
+"اليمين لتختار كيفية التكملة."
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "جلسة جديدة"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To "
+"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the "
+"last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>يمكنك هنا إدخال مصفّي اسم لتحدّ من الملفات التي ستظهر.<p>كي تزيل المصفّي، "
+"عطّل زر التصفية إلى اليسار.<p> لتعيد تطبيق المصفي الأخير المستخدم، مكّن زر "
+"التصفية."
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "إسم الجلسة"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the "
+"last filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>يمسح هذا الزر اسم المصفّي عندما يعطّل، أو يعيد تطبيق المصفّي الأخير عندما "
+"يمكّن."
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "إفتح مستندات"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "طبّق التصفية الأخيرة (\"%1\")"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "إستعمل هذا الخيار &دائما"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "ألغ التصفية"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "إ&فتح"
+#: app/katefileselector.cpp:535
+msgid "Toolbar"
+msgstr "شريط الأدوات"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "توجيه الجلسات"
+#: app/katefileselector.cpp:537
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "الأ&عمال المتوفرة:"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "إ&عادة تسمية..."
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "الأعمال ال&محددة:"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "حدد الأسم الجديد للجلسة"
+#: app/katefileselector.cpp:546
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "المزامنة التلقائية"
-#: app/kateconsole.cpp:129
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "عندما يصبح ال&مستند نشطاً"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "عندما يصبح منتقي الملفات ظاهراً"
+
+#: app/katefileselector.cpp:555
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "تذكر الم&واقع:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:562
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "تذكّر ال&مصفّيات:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:569
+msgid "Session"
+msgstr "جلسة"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "استرجع الم&وقع"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "استرجع الم&صفي الأخير"
+
+#: app/katefileselector.cpp:591
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo "
+"box."
+msgstr "<p>يحدّد عدد المواقع كي يبقيها في سجل القائمة المنسدلة للموقع"
+
+#: app/katefileselector.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr "<p>يحدّد عدد المصفيات كي يبقيها في سجل القائمة المنسدلة للسجل"
+
+#: app/katefileselector.cpp:601
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto "
+"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the "
+"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you "
+"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
+"<p>تسمح لك هذه الخيارت بأن يقوم منتقي الملفات تلقائياً بتغييرالموقع للدليل "
+"الخاص بالمستند النشط في حالات معينة.<p> التزامن التلقائي هو <em>كسول</em>، "
+"أي أنه لن يسري مفعوله حتى يظهر منتقي الملفات.<p> ليس أي من هذه ممكّناً بشكل "
+"افتراضي، إلا أنك يمكنك دائماً مُزامنة الموقع بالضغط على الزر زامِن في شريط "
+"الأدوات."
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
+#: app/katefileselector.cpp:610
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when "
+"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by "
+"the TDE session manager, the location is always restored."
msgstr ""
+"<p>إن كان هذا الخيار ممكناً (بشكل افتراضي)، فيسترجع الموقع عندما تشغل كايت."
+"<p> <strong>لاحظ</strong> أنه إن كانت الجلسة مدارة من قبل مدير جلسات كيدي، "
+"فإن الموقع يسترجع دائماً."
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
+#: app/katefileselector.cpp:614
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled "
+"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
msgstr ""
+"<p>إن كان هذا الخيار ممكناً (بشكل افتراضي)، فيسترجع المصفّي الحالي عندما تشغل "
+"كايت.<p> <strong>لاحظ</strong> أنه إن كانت الجلسة مدارة من قبل مدير جلسات "
+"كيدي، فإن المصفّي سيسترجع دائماً.<p><strong>لاحظ أيضاً</strong> أن بعض إعدادات "
+"التزامن التلقائي قد تتخطى الموقع المسترجع إن كان ممكّنة."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+msgid "Find in Files"
+msgstr "بحث في الملفات"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "التشكيلة:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "حالة الاحرف حساسة"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "القالب:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "الملفات:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "إخباء الش&رائط الجانبية"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
+msgid "Folder:"
+msgstr "المجلدات:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
+msgid "Recursive"
+msgstr "متكرر"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+msgid "Find"
+msgstr "إبحث:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "تعذر فتح الملف '%1'، إنه ليس ملف عادياً، إنه مجلد."
+"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
+"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
+"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt</"
+"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt</b> - Matches the end of a "
+"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding "
+"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched "
+"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
+"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more "
+"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least "
+"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+msgstr ""
+"ادخل هنا التعبير العادي الذي تريد البحث عنه. <br> الرموز الممكن أستخدامها هي:"
+"<br><b>.</b> - للدلالة عن أي رمز.\n"
+"<b>^</b> - للدلالة عن بداية السطر<br><b>$</b> - للدلالة عن نهاية السطر."
+"<br><b>\\\\\\&lt;</b> - للدلالة عن بداية كلمة <br> <b>\\\\\\&gt;</b> - "
+"للدلالة عن نهاية كلمة <br><br> الرموز التالية تستخدم للدلالة عن التكرار: "
+"<br><b>?</b> - هذا الرمز يستبدل حرف واحد على الأكثر.<br> <b>*</b> - يستخدم "
+"هذا الرمز لإستبدال من صفر إلى العديد من الأحرف.<br><b>+</b> - هذا الرمز "
+"يستخدم لإستبدال حرف واحد أو أكثر. <br><b>{<i>n</i>}</b> - ليتم مطابقة "
+"المفردة السابقة <i>n</i> مرة بالضبط. <br><b>{<i>n</i>،}</b> - ليتم مطابقة "
+"المفردة السابقة <i>n</i> مرة أو أكثر. <br><b>{،<i>n</i>}</b> - ليتم مطابقة "
+"المفردة السابقة <i>n</i> مرة على الأكثر. <br><b>{<i>n</i>،<i>m</i>}</b> لتتم "
+"مطابقة المفردة السابقة <i>n</i> مرة على الأقل<br> لكن <i>m</i> مرة على "
+"الأكثر.<br><br> كما يمكن الإشارة للتعابير السابقة المحاطة بالأقواس عن طريق "
+"<br> التعبير \\\\<i>n</i>. "
-#: app/katedocmanager.cpp:395
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
msgstr ""
-"<p>تم تعديل المستند '%1'، لكنه لم يحفظ."
-"<p>هل تريد حفظ التغييرات ام حذفها ؟"
+"أدخل اسم الملف الذي تريد البحث عنه هنا.\n"
+"يمكنك إدخال عدة أسماء مفصولة بفواصل"
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "أغلق المستند"
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"يمكنك اختيار قالب للهيئة من صندوق الخيارات و تقوم بتحريره هنا.\n"
+"النص %s في القالب سيحل محلها هيئة حقل الإدخال، مسببا تعبيرا عاديا\n"
+"للبحث عنه."
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "فتح ملف حيث كان Kate يحاول الخروج ، الغاء الخروج."
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "أدخل اسم المجلد الذي يحتوي الملفات التي تنوي البحث عنها."
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "الغاء الخروج"
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "اختر هذه العلبة للبحث في كل المجلدات الفرعية."
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "جاري إعادة فتح الملفات من الجلسة الأخيرة..."
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr ""
+"ان كان هذا الخيار محدداً (ألأفتراضي ) ، سيتم البحث مع حالة الاحرف الحساسة."
-#: app/katedocmanager.cpp:491
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"نتائج أمر grep معطاة هنا. اختر تشكيلة اسم ملف/رقم سطر\n"
+"و ضغط Enter أو النقر المزدوج على المادة المطلوبة و اظهار السطر\n"
+"المقابل في المحرر."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
+msgid ""
+"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "يجب عليك ادخال مجلًد محلًي موجود في خانة 'المجلًد'."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "مجلًد غير صالح"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "<strong>Error:</strong><p>"
+msgstr "<strong>خطأ:</strong><p>"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
#, fuzzy
-msgid "Starting Up"
-msgstr "بدء التشغيل"
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "خطأ في أداة Grep"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
@@ -1048,25 +871,15 @@ msgid "&Mail..."
msgstr "أرسل بال&بريد..."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
-"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
-"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select "
+"more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp&gt&gt</strong>."
msgstr ""
-"<p>إضغط <strong>أرسل بالبريد...</strong> لترسل المستند الحالي "
-"بالبريد.الإلكتروني"
-"<p>لتحدّد مستندات أكثر لإرسالها، اضغط <strong>أظهر كل "
+"<p>إضغط <strong>أرسل بالبريد...</strong> لترسل المستند الحالي بالبريد."
+"الإلكتروني<p>لتحدّد مستندات أكثر لإرسالها، اضغط <strong>أظهر كل "
"المستندات&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "الاسم"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
msgid "&Hide Document List <<"
msgstr "أ&خف لائحة المستندات <<"
@@ -1075,487 +888,525 @@ msgstr "أ&خف لائحة المستندات <<"
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr "إضغط <strong>أرسل بالبريد...</strong> لترسل المستندات المحدّدة"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "ابدء Kate مع جلسة معطية"
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "حدد الترميز للملف المرغوب بفتحه"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "إنتقل إلى هذا السطر"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "إنتقل إلى هذا العامود"
+
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "إقرأ محتويات stdin."
+
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "المستند المرغوب فتحه"
+
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - محرر النصوص المتقدم"
+
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "جميع الحقوق محفوظة، 2000-2001، مؤلفو Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "المشرف"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "مطور الأساسي"
+
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "نظام التخزين الرائع"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "أوامر التحرير"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "الاختبار ، ..."
+
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "المطوّر الأساسي السابق"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "مؤلف برنامج KWrite"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "نقل KWrite إلى KParts"
+
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "خط زمني ل- KWrite ، عملية التكامل مع Kspell"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "دعم تمييز الصيغة لتقنية XML في KWrite"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "رقعات تصحيح وأشياء أخرى"
+
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr ""
+"التمييز للملفات الخاصة بنظام RPM )إدارة رزم برمجات RedHat( و Perl و Diff و "
+"أشياء أخرى"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "لائحة أنواع المعلومات والكلمات المميزة في لغة PHP"
+
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "مساعدة لطيفة جداً"
+
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "كل الأشخاص الذين ساهموا ونسيت ذكرهم"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "مستندات"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "متصفح نظم الملفات"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "شاشة طرفية"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "انشئ مستنداً جديداً"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "افتح مستنداً موجوداً للتحرير"
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr ""
"يسرد هذا الملفات التي قمت بفتحها مؤخراً، ويسمح لك بفتحها بسهولة مرة أخرى."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "احفظ ال&كل"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "احفظ كل المستندات المفتوحة، والمعدلة إلى القرص."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "أغلق المستند الحالي."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "أ&غلق الكل"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "أغلق كل المستندات المفتوحة."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "أرسل واحداً أو أكثر من المستندات المفتوحة كملحق لرسالة بريدية."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "أغلق هذه النافذة"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "&نافذة"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr "أنشئ عرض Kate جديد (نافذة جديدة بنفس لائحة المستندات)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "ادوات خارجية"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "اقلاع تطبيقات مساعدة خارجية"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "ا&فتح باستخدام"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr ""
"افتح المستند الحالي باستخدام تطبيق آخر مسجّل لنفس نوعه، أو تطبيق من اختيارك."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "أعدّ تعيينات اختصارات لوحة مفاتيح التطبيق."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "أعدّ العناصر التي يجب أن تظهر في شريط الأدوات."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr "أعدّ النواحي المتعددة لهذا التطبيق والمكوّن التحريري."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "يظهر هذا تلميحات مفيدة حول استخدام هذا التطبيق."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "يظهر هذا مساعدة للملحقات المتوفرة المتعددة."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&جديد"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&جديد..."
-#: app/katemainwindow.cpp:308
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "&حفظ:"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:313
msgid "Save &As..."
msgstr "احفظ &ك..."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&دبًر..."
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "إ&عادة تسمية..."
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "فتح &سريع"
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "ممحو"
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "تنشيط اللسان التالي"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "أنقل الى"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "أنقل الى"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "إ&حفظ الجلسة"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&أخرى..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "أخرى..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "لم أجد التطبيق '%1' !"
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "لم أجد التطبيق !"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message.<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>لم يتم حفظ المستند الحالي، ولا يمكن إلحاقه لرسالة بريدية."
-"<p> هل تريد أن تحفظه وتستمر؟"
+"<p>لم يتم حفظ المستند الحالي، ولا يمكن إلحاقه لرسالة بريدية.<p> هل تريد أن "
+"تحفظه وتستمر؟"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "لا يمكن إرسال ملف غير محفوظ"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr "لا يمكن حفظ الملف، الرجاء التأكد من انً لديك أذن الكتابة."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
+"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>الملف الحالي:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>تم تعديله: لن تكون التعديلات متوفّرة في المُلحق."
-"<p>هل تريد أن تحفظه قبل إرساله ؟"
+"<p>الملف الحالي:<br><strong>%1</strong><br>تم تعديله: لن تكون التعديلات "
+"متوفّرة في المُلحق.<p>هل تريد أن تحفظه قبل إرساله ؟"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "هل أحفظ الملف قبل إرساله ؟"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "لا تحفظ"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "تطبيق"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&عرض الأداة"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "عام"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "أظهر الش&رائط الجانبية"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "خيارات عامة"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "إخباء الش&رائط الجانبية"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&مظهر"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "أظهر %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "أظهر &كامل المسار في العنوان"
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "إخباء %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"إذا كان هذا الخيار محدداً، فسوف يتم عرض المسار الكامل للمستند في عنوان النافذة."
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "سلوك"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
msgstr ""
-"إذا كان هذا الخيار محدداً، فسوف يتم عرض المسار الكامل للمستند في عنوان النافذة."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&سلوك"
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "أنقل الى"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate."
-"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten.</qt>"
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:146
-msgid ""
-"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently "
-"opened instance of Kate."
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:152
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "زامن محاكي ال&شاشة الطرفية مع المستند النشط"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:155
+#: app/katemdi.cpp:779
msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
+"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
+"need to access the sidebars again invoke <b>Window &gt Tool Views &gt Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
+"with the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-"إذا كان هذا مختارا، فإن Konsole المضمن سيقوم بـ <code>cd</code> "
-"لدليل المستند النشط حين بدئه وكلما يتغير المستند النشط، كل هذا إذا كان المستند "
-"ملفا محليا."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "ن&بّه عن الملفات المعدّلة من قبل إجرائات خارجية"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "المستندات المعدًلة على القرص"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&تجاهل"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr ""
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "كتابة &فوقية"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
+msgid "&Reload"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr " يوم/أيام"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "جلسات"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "توجيه الجلسة"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "عناصر من الجلسات"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "شمل إعدادات ال&نافذة"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"حدد هذا الخيار إذا كنت تريد استعادة جميع مشاهدك وإطاراتك في كل مرة تشغل فيها "
-"Kate"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "السلوك عند إقلاع التطبيق"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "إبدء &جلسة جديدة"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&حمًل الجلسة المستعملة مؤخراً"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "إختر جلسة &يدويا"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "لا ت&حفظ الجلسة"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "إ&حفظ الجلسة"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "إ&سأل المستخدم"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "منتقي الملفات"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "إعدادات منتقي الملفات"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "لائحة المستندات"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "تعيينات لائحة المستندات"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "الملحقات"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "مسير الملحقات"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "المحرر"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "تعليق"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
msgstr ""
-"يمكنك هنا رؤية كل ملحقات كايت المتوفرة. تلك التي لها علامة صح هي محملة، وسوف "
-"تحمّل عند تشغيل كايت مرة أخرى."
-#: app/katefilelist.cpp:141
-msgid "Sort &By"
-msgstr "ف&رز حسب"
-
-#: app/katefilelist.cpp:143
-msgid "Move File Up"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>إن المستندات امعروضة في الأسفل قد تم تغييرها على القرص.<p>إختر واحِداً أو "
+"أكثر من واحِد في وقت واحد ثم إضغط على زر معاملة إلى حيث يتم تفريغ اللائحة.</"
+"qt>"
-#: app/katefilelist.cpp:145
-msgid "Move File Down"
-msgstr ""
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "إسم الملف"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Opening Order"
-msgstr "ترتيب الفتح"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "الحالة على القرص"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Document Name"
-msgstr "إسم المستند"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "معدل"
-#: app/katefilelist.cpp:150
-msgid "Manual Placement"
-msgstr ""
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "تمً انشاءه"
-#: app/katefilelist.cpp:432
-msgid ""
-"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr "<b>تم تغيير (تعديل) هذا الملف على القرص من قبل برنامج آخر .</b><br />"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "ممحو"
-#: app/katefilelist.cpp:434
-msgid ""
-"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr "<b>تم تغيير (إنشاء) الملف على القرص من قبل برنامج آخر .</b><br />"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "&عرض الفارق"
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
msgid ""
-"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr "<b>تم تغيير هذا الملف (حذف) على القرص من قبل برنامج آخر .</b><br />"
-
-#: app/katefilelist.cpp:662
-msgid "Background Shading"
-msgstr "تَظليل الخلفية"
-
-#: app/katefilelist.cpp:668
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "ال&سماح بتَظْلِيل الخلفية"
-
-#: app/katefilelist.cpp:672
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "درجة ظل المستندات المُ&شاهدة:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:677
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "درجة ظل المستندات المُ&عدًلة:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:684
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "ف&رز حسب:"
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file "
+"for the selected document, and shows the difference with the default "
+"application. Requires diff(1)."
+msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:694
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
msgstr ""
+"لم استطع حفظ المستند\n"
+"'%1'"
-#: app/katefilelist.cpp:698
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "اختر اللون لتظليل المستندات المشاهدة."
-
-#: app/katefilelist.cpp:700
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
msgstr ""
+"فشل تنفيذ الأمر diff. الرجاء التحقق من انً diff(1) مثبت و انًه في مسارك PATH."
-#: app/katefilelist.cpp:705
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr "اختر طريقة الفرز للمستندات."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "خطأ إنشاء فارق"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
@@ -1575,8 +1426,8 @@ msgstr "اجها&ض الغلق"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
msgid ""
-"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
-"closing?</qt>"
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them "
+"before closing?</qt>"
msgstr "<qt>تم تغيير المستندات التالية. هل تريد حفظها قبل الغلق ؟</qt>"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
@@ -1591,160 +1442,262 @@ msgstr "الموقع"
msgid "Projects"
msgstr "مشاريع"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
msgid "Se&lect All"
msgstr "ت&حديد الكل"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210
msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
-"to proceed."
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
+"want to proceed."
msgstr "استحالة كتابة البيانات اللتي طلبتها.الرجاء اختيار كيف تريد المتابعة."
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "مجلد المستند الحالي"
+#: app/katesession.cpp:823
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "أداة إختيار الجلسة"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>يمكنك هنا إدخال مسار لدليل لإظهاره."
-"<p>كي تذهب إلى دليل مدخل من قبل، اضغط السهم على اليمين واختر واحداً. "
-"<p>للمُدخل إمكانية تكملة اسم الدليل. اضغط الزر اليمين لتختار كيفية التكملة."
+#: app/katesession.cpp:825
+msgid "Open Session"
+msgstr "إفتح الجلسة"
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-"<p>يمكنك هنا إدخال مصفّي اسم لتحدّ من الملفات التي ستظهر."
-"<p>كي تزيل المصفّي، عطّل زر التصفية إلى اليسار."
-"<p> لتعيد تطبيق المصفي الأخير المستخدم، مكّن زر التصفية."
+#: app/katesession.cpp:826
+msgid "New Session"
+msgstr "جلسة جديدة"
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+#: app/katesession.cpp:843
+msgid "Session Name"
+msgstr "إسم الجلسة"
+
+#: app/katesession.cpp:844
+msgid "Open Documents"
+msgstr "إفتح مستندات"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Session Name Chooser"
+msgstr "أداة إختيار الجلسة"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:44
+msgid "Continue"
msgstr ""
-"<p>يمسح هذا الزر اسم المصفّي عندما يعطّل، أو يعيد تطبيق المصفّي الأخير عندما "
-"يمكّن."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "طبّق التصفية الأخيرة (\"%1\")"
+#: app/katesessionpanel.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the new session"
+msgstr "إبدء &جلسة جديدة"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "ألغ التصفية"
+#: app/katesessionpanel.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "لسان جديد"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "شريط الأدوات"
+#: app/katesessionpanel.cpp:203
+msgid "Create a new session and switch to it."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "الأ&عمال المتوفرة:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "&حفظ:"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "الأعمال ال&محددة:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected session."
+msgstr "إحفظ الجلسة الحالية ؟"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "المزامنة التلقائية"
+#: app/katesessionpanel.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Save as..."
+msgstr "احفظ &ك..."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "عندما يصبح ال&مستند نشطاً"
+#: app/katesessionpanel.cpp:213
+msgid ""
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "عندما يصبح منتقي الملفات ظاهراً"
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "إ&عادة تسمية..."
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "تذكر الم&واقع:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "تذكّر ال&مصفّيات:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "ممحو"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "جلسة"
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "استرجع الم&وقع"
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "استرجع الم&صفي الأخير"
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "تنشيط اللسان التالي"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr "<p>يحدّد عدد المواقع كي يبقيها في سجل القائمة المنسدلة للموقع"
+"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:597
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr "<p>يحدّد عدد المصفيات كي يبقيها في سجل القائمة المنسدلة للسجل"
+msgid "Move Up"
+msgstr "أنقل الى"
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
msgstr ""
-"<p>تسمح لك هذه الخيارت بأن يقوم منتقي الملفات تلقائياً بتغييرالموقع للدليل "
-"الخاص بالمستند النشط في حالات معينة."
-"<p> التزامن التلقائي هو <em>كسول</em>، أي أنه لن يسري مفعوله حتى يظهر منتقي "
-"الملفات."
-"<p> ليس أي من هذه ممكّناً بشكل افتراضي، إلا أنك يمكنك دائماً مُزامنة الموقع "
-"بالضغط على الزر زامِن في شريط الأدوات."
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "أنقل الى"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
msgstr ""
-"<p>إن كان هذا الخيار ممكناً (بشكل افتراضي)، فيسترجع الموقع عندما تشغل كايت."
-"<p> <strong>لاحظ</strong> أنه إن كانت الجلسة مدارة من قبل مدير جلسات كيدي، فإن "
-"الموقع يسترجع دائماً."
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "الجلسة الافتراضية"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "إحفظ الجلسة ؟"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"<p>إن كان هذا الخيار ممكناً (بشكل افتراضي)، فيسترجع المصفّي الحالي عندما تشغل "
-"كايت."
-"<p> <strong>لاحظ</strong> أنه إن كانت الجلسة مدارة من قبل مدير جلسات كيدي، فإن "
-"المصفّي سيسترجع دائماً."
-"<p><strong>لاحظ أيضاً</strong> أن بعض إعدادات التزامن التلقائي قد تتخطى الموقع "
-"المسترجع إن كان ممكّنة."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "لسان جديد"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "أغلق اللسان الحالي"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "تنشيط اللسان التالي"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "تنشيط اللسان السابق"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "اقسم &عمودياً"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "اقسم العرض النشيط حالياً عمودياً لعرضين."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "اقسم &أفقياً"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "اقسم العرض النشيط حالياً أفقياً لعرضين."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "أغلق العرض ال&حالي"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "أغلق العرض المقسّم النشيط حالياً"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "العرض التالي"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "اجعل العرض المقسّم التالي هو النّشيط."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "العرض السابق"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "اجعل العرض المقسّم السابق هو النّشيط."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "إفتح لسان جديد"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "أغلق اللسان الحالي"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "افتح ملف"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr "سطر: %1 عمود: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " قراءة فقط "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " فوق "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " قسم "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"تعذر العثور على مكوّن محرر نصوص كي دي أي ، \n"
@@ -1801,11 +1754,16 @@ msgstr "أظهر مسار المستند الكامل في عنوان الناف
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
-"الملف المحدد لم يمكن قراءته، تحقق من أنه موجود أو يمكن قراءته من قبل المستخدم "
-"الحالي."
+"الملف المحدد لم يمكن قراءته، تحقق من أنه موجود أو يمكن قراءته من قبل "
+"المستخدم الحالي."
+
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "العنوان"
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
@@ -1819,68 +1777,322 @@ msgstr "KWrite - محرر النص"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "اختر مكوّن المحرر"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "الملفات:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&حرر..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&مستند"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "&عرض الأداة"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "أظهر الش&رائط الجانبية"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "شريط الأدوات"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "إخباء الش&رائط الجانبية"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "&جلسات"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "أظهر %1"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "بدء التشغيل"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "إخباء %1"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&نافذة"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "سلوك"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "شريط الأدوات"
+
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gtconfigure</strong> to launch that.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>يحوي كايت مجموعة رائعة من الملحقات، توفر ميزات\n"
+"بسيطة ومتقدمة من كل الأنواع.</p>\n"
+"<p>يمكنك تمكين/تعطيل هذه الملحقات بما يناسب حاجاتك في مربع حوار الإعداد،\n"
+"اختر <strong>إعدادات -&gt; أعدّ</strong> لتشغل ذلك.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
+#: data/tips:11
+msgid ""
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
msgstr ""
+"<p>يمكن عكس الأحرف في كل جهة من المؤشر بمجرد ضغط\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:469
-msgid "Move To"
-msgstr "أنقل الى"
+#: data/tips:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt Export -&gt HTML...</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>يمكنك تصدير المستند الحالي كملف HTML، بالإضافة إلى\n"
+"تمييز الصيغة.</p>\n"
+"<p>فقط اختر <strong>ملف -&gt; صدّر -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:472
-msgid "Left Sidebar"
+#: data/tips:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose <br><strong>View -&gt Split [ Horizontal | Vertical ]</"
+"strong></p>\n"
msgstr ""
+"<p>يمكنك قسم محرر كايت بعدد المرات التي تحلو لك\n"
+"في أي من الاتجاهين. لكل إطار سطر حالة خاص به \n"
+"ويمكنه عرض أي مستند مفتوح.</p>\n"
+"<p>فقط اختر <br><strong>عرض -&gt; اقسم [ أفقياً | عمودياً ]</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:475
-msgid "Right Sidebar"
+#: data/tips:32
+msgid ""
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>يمكنك سحب عروض الأداة (<em>لائحة الملفات</em> و <em>منتقي الملفات</em>)\n"
+"لأي جهة تريدها في كيات، أو أن تكدسها، أو حتى تفصلها عن النافذة الرئيسية.</"
+"p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:478
-msgid "Top Sidebar"
+#: data/tips:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal"
+"\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>يحتوي كايت على محاكي شاشة طرفية، فقط اضغط على <strong>F7</strong> كي\n"
+"تظهره أو تخفيه كما تريد.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:481
-msgid "Bottom Sidebar"
+#: data/tips:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>يمكن لكايت تمييز السطر الحلي بلون خلفية \n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>مختلف \n"
+"<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>يمكنك تحديد اللون في صفحة <em>الألوان</em> من مربع حوار الإعداد.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:779
+#: data/tips:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from "
+"within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>يمكن فتح الملف المحرّر حالياً في أي تطبيق آخر من داخل كايت.</p>\n"
+"<p>اختر <strong>ملف -&gt; افتح بواسطة</strong> لتحصل على لائحة البرامج \n"
+"المعدّة\n"
+"لهذا النوع من الملفات. هناك أيضاً خيار <strong>آخر...</strong> كي تختار أي "
+"تطبيق على نظامك</p>\n"
+
+#: data/tips:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of "
+"the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>يمكنك إعداد المحرر كي يظهر أرقام الأسطر دائماً و/أو أقسام\n"
+"العلامات المرجعية عندما يتم تشغيله من صفحة <strong>اعرض الافتراضيات</strong> "
+"لمربع\n"
+" حوار الإعداد.</p>\n"
+
+#: data/tips:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> "
+"from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</"
+"em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>يمكنك تنزيل أو تحديث <em>تعريفات تمييز الصيغة</em> من صفحة\n"
+"<strong>التمييزHighlighting</strong> في مربع حوار الإعدادات.</p>\n"
+"<p>فقط اضغط على زر <em>نزّل...</em> من تبويب <em>أوضاع التمييز</em>\n"
+"(يجب أن تكون متصلاً بالإنترنت طبعاً...).</p>\n"
+
+#: data/tips:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</"
+"strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately "
+"be displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>يمكنك تصفح كل المستندات المفتوحة بالضغط على <strong>Alt+Left</strong> \n"
+"أو <strong>Alt+Right</strong>. سوف يعرض المستند التالي/السابق مباشرة.\n"
+"في الإطار النشط.</p>\n"
+
+#: data/tips:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using "
+"<em>Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/"
+"g</code>\n"
+"to replace &quotoldtext&quot with &quotnewtext&quot throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>يمكنك القيام باستبدالات sed-like regular expression باستخدام <em>أمر \n"
+"التحرير</em>.</p>\n"
+"<p>مثلاً، اضغط <strong>Ctrl+M</strong> وأدخل <code>s/نص القديم/نص جديد/g</"
+"code> \n"
+"كي تستبدل &quot;نص قديم&quot; بـ&quot;نص جديد&quot; خلال السطر الحالي "
+"كاملاً.\n"
+"</p>\n"
+
+#: data/tips:94
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
-"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
-"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
-"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
-"the assigned shortcuts.</qt>"
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>يمكنك تكرار بحثك الأخير بمجرد الضغط على <strong>F3</strong>، أو \n"
+"<strong>Shift+F3</strong> إذا كنت تريد البحث بالعكس.</p>\n"
+
+#: data/tips:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool "
+"view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>يمكنك تصفية الملفات المعروضة في عرض أداة <em>منتقي الملفات</em>. \n"
+"</p>\n"
+"<p>ببساطة أدخل مصفاتك في مُدخل التصفية في الأسفل، على سبيل المثال: \n"
+"<code>*.html *.php</code> إن كنت تريد أن ترى ملفات HTML و PHP فقط في\n"
+"الدليل الحالي</p>\n"
+"<p>سوف يتذكر منتقي الملفات تصفياتك أيضا.</strong></p>\n"
+
+#: data/tips:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
+"other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>يمكنك وضع عرضين - أو أكثر - من نفس المستند في كايت.\n"
+"التحرير في أي منهما سيظهر في كلاهما.</p>\n"
+"<p>لذا إن وجدت نفسك تمرر الشاشة للأعلى والأسفل لتنظر النص في النهاية الأخرى\n"
+"من المستند، فقم فقط بالضغط <strong>Ctrl+Shift+T</strong> لتقسم العرض أفقياً.</"
+"p>\n"
+
+#: data/tips:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>اضغط <strong>F8</strong> أو <strong>Shift+F8</strong> لتبدّل بين الإطار\n"
+"التالي والسابق.</p>\n"
+
+#~ msgid "Unnamed Session"
+#~ msgstr "جلسة غير مسماة"
+
+#~ msgid "Session (%1)"
+#~ msgstr "جلسة ( %1 )"
+
+#~ msgid "No session selected to open."
+#~ msgstr "ليس هناك جلسة محددة للفتح."
+
+#~ msgid "No Session Selected"
+#~ msgstr "ليس هناك جلسة محددة"
+
+#~ msgid "Specify Name for Current Session"
+#~ msgstr "حدد الأسم للجلسة الحالية"
+
+#~ msgid "Session name:"
+#~ msgstr "إسم الجلسة:"
+
+#~ msgid "To save a new session, you must specify a name."
+#~ msgstr "يجب عليك تحديد إسم لتستطيع حفظ جلسة جديدة"
+
+#~ msgid "Missing Session Name"
+#~ msgstr "إسم الجلسة ناقص"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Current Session"
+#~ msgstr "حدد الاسم الجديد للجلسة الحالية"
+
+#~ msgid "To save a session, you must specify a name."
+#~ msgstr "يجب عليك تحديد إسم لتستطيع حفظ جلسة."
+
+#~ msgid "&Always use this choice"
+#~ msgstr "إستعمل هذا الخيار &دائما"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "إ&فتح"
+
+#~ msgid "Manage Sessions"
+#~ msgstr "توجيه الجلسات"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Session"
+#~ msgstr "حدد الأسم الجديد للجلسة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Menu entry Session->New\n"
+#~ "&New"
+#~ msgstr "&جديد"
+
+#~ msgid "&Manage..."
+#~ msgstr "&دبًر..."
+
+#~ msgid "&Quick Open"
+#~ msgstr "فتح &سريع"
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "اختر المحرر..."