diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-20 14:42:03 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-20 14:42:03 +0000 |
commit | f13f5b813d49d129bb78549518448b59e0ec4b53 (patch) | |
tree | 5b62f86f857d71dc0604d06024ad910849cee8b7 /tde-i18n-ar | |
parent | d571620133187d2852ee5da9abcaeb24c2049392 (diff) | |
download | tde-i18n-f13f5b813d49d129bb78549518448b59e0ec4b53.tar.gz tde-i18n-f13f5b813d49d129bb78549518448b59e0ec4b53.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/kdict.po | 215 |
1 files changed, 125 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/kdict.po index 8e12c900c67..1ecd2476859 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-25 22:44+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -17,48 +17,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "السيد جعفر الموسوي،منذر طه" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mosawi@arabeyes.org,munzir@kacst.edu.sa" -#: dict.cpp:207 +#: dict.cpp:203 #, fuzzy msgid "No definitions found for '%1'." msgstr "لم يتم العثور على تعريف '%1'!" -#: dict.cpp:212 +#: dict.cpp:208 msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:" msgstr "لم يتم العثور على تعريف '%1'، من الممكن أنك تعني:" -#: dict.cpp:535 +#: dict.cpp:531 msgid "Available Databases:" msgstr "قواعد البيانات الموجودة:" -#: dict.cpp:594 +#: dict.cpp:590 msgid "Database Information [%1]:" msgstr "معلومات قاعدة البيانات [%1]:" -#: dict.cpp:635 +#: dict.cpp:631 msgid "Available Strategies:" msgstr "الاستراتيجيات الموجودة:" -#: dict.cpp:690 +#: dict.cpp:686 msgid "Server Information:" msgstr "معلومات الخادم:" -#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081 +#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076 msgid "The connection is broken." msgstr "الاتصال مقطوع." -#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202 +#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197 msgid "" "Internal error:\n" "Failed to open pipes for internal communication." @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "خطأ داخلي:\n" "فشلت في فتح الأنابيب للإتصال الداخلي." -#: dict.cpp:1215 +#: dict.cpp:1210 #, fuzzy msgid "" "Internal error:\n" @@ -75,59 +75,59 @@ msgstr "" "خطأ داخلي:\n" "تعذر إنشاء خط ترابط (thread)!" -#: dict.cpp:1387 options.cpp:177 +#: dict.cpp:1388 options.cpp:177 msgid "All Databases" msgstr "كل قواعد البيانات" -#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150 +#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150 msgid "Spell Check" msgstr "فحص الإملاء" -#: dict.cpp:1395 +#: dict.cpp:1396 msgid " Received database/strategy list " msgstr " قائمة الاستراتيجية/قاعدة البيانات المعطاة" -#: dict.cpp:1404 +#: dict.cpp:1405 msgid "No definitions found" msgstr "لم يتم العثور على تعريف" -#: dict.cpp:1407 +#: dict.cpp:1408 msgid "One definition found" msgstr "تم العثور على تعريف واحد" -#: dict.cpp:1410 +#: dict.cpp:1411 msgid "%1 definitions found" msgstr "تم العثور على %1 تعريف (تعاريف)" -#: dict.cpp:1415 +#: dict.cpp:1416 msgid " No definitions fetched " msgstr " لم يتم إحضار تعاريف " -#: dict.cpp:1418 +#: dict.cpp:1419 msgid " One definition fetched " msgstr " تم إحضار تعريف واحد " -#: dict.cpp:1421 +#: dict.cpp:1422 msgid " %1 definitions fetched " msgstr " %1 تعريف (تعاريف) محضر" -#: dict.cpp:1430 +#: dict.cpp:1431 msgid " No matching definitions found " msgstr " لم يتم العثور على تعاريف مطابقة " -#: dict.cpp:1433 +#: dict.cpp:1434 msgid " One matching definition found " msgstr "تم العثور على تعريف مطابق واحد " -#: dict.cpp:1436 +#: dict.cpp:1437 msgid " %1 matching definitions found " msgstr " %1 تعريف (تعاريف) مطابق تم العثور عليه" -#: dict.cpp:1442 +#: dict.cpp:1443 msgid " Received information " msgstr " معلومات معطاة" -#: dict.cpp:1450 +#: dict.cpp:1451 msgid "" "Communication error:\n" "\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "خطأ اتصال:\n" "\n" -#: dict.cpp:1454 +#: dict.cpp:1455 msgid "" "A delay occurred which exceeded the\n" "current timeout limit of %1 seconds.\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "المستقطع الحالي المعين بـ %1 ثوان.\n" "بإمكانك تعديل هذا الحد في مربع التفضيلات." -#: dict.cpp:1457 +#: dict.cpp:1458 #, fuzzy msgid "" "Unable to connect to:\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "\n" "تعذر تحليل اسم المضيف." -#: dict.cpp:1460 +#: dict.cpp:1461 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" "%1:%2\n" "\n" -#: dict.cpp:1464 +#: dict.cpp:1465 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "" "\n" "رفض الخادم الاتصال." -#: dict.cpp:1467 +#: dict.cpp:1468 msgid "The server is temporarily unavailable." msgstr "الخادم غير موجود مؤقتا." -#: dict.cpp:1470 +#: dict.cpp:1471 msgid "" "The server reported a syntax error.\n" "This shouldn't happen -- please consider\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "كان من الواجب عدم حدوث هذا -- فضلا حاول\n" "كتابة تقرير بالعيب ." -#: dict.cpp:1473 +#: dict.cpp:1474 msgid "" "A command that Kdict needs isn't\n" "implemented on the server." @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" "الأمر الذي يريده Kdict\n" "ليس مطبقا على الخادم." -#: dict.cpp:1476 +#: dict.cpp:1477 msgid "" "Access denied.\n" "This host is not allowed to connect." @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "ممنوع الدخول.\n" "غير مسموح لهذا المضيف بالاتصال." -#: dict.cpp:1479 +#: dict.cpp:1480 msgid "" "Authentication failed.\n" "Please enter a valid username and password." @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "فشل التصديق.\n" "فضلا، أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور صحيحتين." -#: dict.cpp:1482 +#: dict.cpp:1483 msgid "" "Invalid database/strategy.\n" "You probably need to use Server->Get Capabilities." @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" "قاعدة بيانات/استراتيجية غير صحيحة.\n" "من المحتمل أنك بحاجة لاستخدام الخادم -> الحصول على القابليات." -#: dict.cpp:1485 +#: dict.cpp:1486 msgid "" "No databases available.\n" "It is possible that you need to authenticate\n" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "" "بتركيب من اسم مستخدم/كلمة سر صحيح\n" "للحصول على الدخول إلى أي قاعدة بيانات." -#: dict.cpp:1488 +#: dict.cpp:1489 msgid "No strategies available." msgstr "لا توجد استراتيجيات." -#: dict.cpp:1491 +#: dict.cpp:1492 msgid "" "The server sent an unexpected reply:\n" "\"%1\"\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "كان من الواجب عدم حدوث هذا،\n" "فضلا حاول كتابة تقرير بالعيب" -#: dict.cpp:1494 +#: dict.cpp:1495 msgid "" "The server sent a response with a text line\n" "that was too long.\n" @@ -264,31 +264,31 @@ msgstr "" "كان طويلا جدا.\n" "(RFC 2229: الحد اﻷعلى 1024 رمزا/6144 ثمانية)" -#: dict.cpp:1497 +#: dict.cpp:1498 msgid "No Errors" msgstr "لا خطأ" -#: dict.cpp:1499 +#: dict.cpp:1500 msgid " Error " msgstr " خطأ " -#: dict.cpp:1504 +#: dict.cpp:1505 msgid " Stopped " msgstr " متوقف " -#: dict.cpp:1543 +#: dict.cpp:1544 msgid "Please select at least one database." msgstr "فضلا اختر قاعدة بيانات واحدة على اﻷقل." -#: dict.cpp:1587 +#: dict.cpp:1588 msgid " Querying server... " msgstr " استعلام الخادم... " -#: dict.cpp:1593 +#: dict.cpp:1594 msgid " Fetching information... " msgstr " إحضار المعلومات... " -#: dict.cpp:1596 +#: dict.cpp:1597 msgid " Updating server information... " msgstr " تحديث معلومات الخادم... " @@ -348,11 +348,11 @@ msgstr " لا ضربات" msgid "&Get" msgstr "&حصول" -#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384 +#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390 msgid "&Match" msgstr "&مطابقة" -#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383 +#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389 msgid "&Define" msgstr "&تعريف" @@ -412,6 +412,10 @@ msgstr "تطابق" msgid "Prefix" msgstr "تعيين" +#: options.cpp:492 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: options.cpp:496 msgid "Server" msgstr "خادم" @@ -465,6 +469,10 @@ msgid "Pass&word:" msgstr "&كلمة السر:" #: options.cpp:582 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: options.cpp:582 msgid "Customize Visual Appearance" msgstr "تخصيص الظهور المرئي" @@ -513,6 +521,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition" msgstr "ترويسة فاصل ل&كل تعريف" #: options.cpp:669 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: options.cpp:669 msgid "Various Settings" msgstr "إعدادات متعددة" @@ -595,11 +607,11 @@ msgstr "&تعريف الاختيار" msgid "&Match Selection" msgstr "&مطابقة الاختيار" -#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327 +#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333 msgid "&Define Clipboard Content" msgstr "ت&عريف محتويات الحافظة" -#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329 +#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335 msgid "&Match Clipboard Content" msgstr "&مطابقة محتويات الحافظة" @@ -611,7 +623,7 @@ msgstr "&خلف: معلومات" msgid "&Back: '%1'" msgstr "&خلف: '%1'" -#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334 +#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340 msgid "&Back" msgstr "&خلف" @@ -623,27 +635,14 @@ msgstr "أ&مام: معلومات" msgid "&Forward: '%1'" msgstr "أ&مام: '%1'" -#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339 +#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345 msgid "&Forward" msgstr "أ&مام" -#. i18n: file kdictui.rc line 23 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hist&ory" -msgstr "&تاريخ" - -#. i18n: file kdictui.rc line 31 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver" -msgstr "خا&دم" - -#. i18n: file kdictui.rc line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Database &Information" -msgstr "مع&لومات قاعدة البيانات" +#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "&خلف: معلومات" #: sets.cpp:33 msgid "Database Sets" @@ -661,6 +660,10 @@ msgstr "&حفظ" msgid "&New" msgstr "&جديد" +#: sets.cpp:67 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: sets.cpp:85 msgid "S&elected databases:" msgstr "&قواعد البيانات المنتقاة:" @@ -673,76 +676,111 @@ msgstr "ق&واعد البيانات الموجودة:" msgid "New Set" msgstr "مجموعة جديدة" -#: toplevel.cpp:312 +#: toplevel.cpp:318 #, fuzzy msgid "&Save As..." msgstr "&حفظ..." -#: toplevel.cpp:316 +#: toplevel.cpp:322 msgid "St&art Query" msgstr "&بدء استعلام" -#: toplevel.cpp:318 +#: toplevel.cpp:324 msgid "St&op Query" msgstr "إ&يقاف استعلام" -#: toplevel.cpp:344 +#: toplevel.cpp:350 msgid "&Clear History" msgstr "&مسح التاريخ" -#: toplevel.cpp:348 +#: toplevel.cpp:354 msgid "&Get Capabilities" msgstr "ال&حصول على القابليات" -#: toplevel.cpp:350 +#: toplevel.cpp:356 msgid "Edit &Database Sets..." msgstr "حرر مجموعات &قواعد البيانات..." -#: toplevel.cpp:352 +#: toplevel.cpp:358 msgid "&Summary" msgstr "م&لخص" -#: toplevel.cpp:354 +#: toplevel.cpp:360 msgid "S&trategy Information" msgstr "م&علومات الاستراتيجية" -#: toplevel.cpp:356 +#: toplevel.cpp:362 msgid "&Server Information" msgstr "معل&ومات الخادم" -#: toplevel.cpp:363 +#: toplevel.cpp:369 msgid "Show &Match List" msgstr "إ&ظهار قائمة المطابقة" -#: toplevel.cpp:365 +#: toplevel.cpp:371 #, fuzzy msgid "Hide &Match List" msgstr "مطابقة قائمة" -#: toplevel.cpp:373 +#: toplevel.cpp:379 msgid "Clear Input Field" msgstr "مسح حقل اﻹدخال" -#: toplevel.cpp:376 +#: toplevel.cpp:382 msgid "&Look for:" msgstr "&بحث عن:" -#: toplevel.cpp:377 +#: toplevel.cpp:383 msgid "Query" msgstr "استعلام" -#: toplevel.cpp:380 +#: toplevel.cpp:386 msgid "&in" msgstr "&في" -#: toplevel.cpp:381 +#: toplevel.cpp:387 msgid "Databases" msgstr "قواعد البيانات" -#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603 +#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609 msgid " Ready " msgstr " جاهز " +#: kdictui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:23 +#, no-c-format +msgid "Hist&ory" +msgstr "&تاريخ" + +#: kdictui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver" +msgstr "خا&دم" + +#: kdictui.rc:35 +#, no-c-format +msgid "Database &Information" +msgstr "مع&لومات قاعدة البيانات" + +#: kdictui.rc:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "إعدادات متعددة" + +#: kdictui.rc:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "شريط أدوات الاستعلام" + #, fuzzy #~ msgid "Swallow Match &List" #~ msgstr "إ&ظهار قائمة المطابقة" @@ -750,9 +788,6 @@ msgstr " جاهز " #~ msgid "Kdict" #~ msgstr "Kdict" -#~ msgid "Query Toolbar" -#~ msgstr "شريط أدوات الاستعلام" - #, fuzzy #~ msgid "The TDE Dict(ionary) Client" #~ msgstr "عميل معجم كيدي" |