summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-20 14:42:03 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-20 14:42:03 +0000
commitf13f5b813d49d129bb78549518448b59e0ec4b53 (patch)
tree5b62f86f857d71dc0604d06024ad910849cee8b7 /tde-i18n-ar
parentd571620133187d2852ee5da9abcaeb24c2049392 (diff)
downloadtde-i18n-f13f5b813d49d129bb78549518448b59e0ec4b53.tar.gz
tde-i18n-f13f5b813d49d129bb78549518448b59e0ec4b53.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/kdict.po215
1 files changed, 125 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/kdict.po
index 8e12c900c67..1ecd2476859 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 22:44+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -17,48 +17,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "السيد جعفر الموسوي،منذر طه"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mosawi@arabeyes.org,munzir@kacst.edu.sa"
-#: dict.cpp:207
+#: dict.cpp:203
#, fuzzy
msgid "No definitions found for '%1'."
msgstr "لم يتم العثور على تعريف '%1'!"
-#: dict.cpp:212
+#: dict.cpp:208
msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
msgstr "لم يتم العثور على تعريف '%1'، من الممكن أنك تعني:"
-#: dict.cpp:535
+#: dict.cpp:531
msgid "Available Databases:"
msgstr "قواعد البيانات الموجودة:"
-#: dict.cpp:594
+#: dict.cpp:590
msgid "Database Information [%1]:"
msgstr "معلومات قاعدة البيانات [%1]:"
-#: dict.cpp:635
+#: dict.cpp:631
msgid "Available Strategies:"
msgstr "الاستراتيجيات الموجودة:"
-#: dict.cpp:690
+#: dict.cpp:686
msgid "Server Information:"
msgstr "معلومات الخادم:"
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076
msgid "The connection is broken."
msgstr "الاتصال مقطوع."
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197
msgid ""
"Internal error:\n"
"Failed to open pipes for internal communication."
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"خطأ داخلي:\n"
"فشلت في فتح الأنابيب للإتصال الداخلي."
-#: dict.cpp:1215
+#: dict.cpp:1210
#, fuzzy
msgid ""
"Internal error:\n"
@@ -75,59 +75,59 @@ msgstr ""
"خطأ داخلي:\n"
"تعذر إنشاء خط ترابط (thread)!"
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+#: dict.cpp:1388 options.cpp:177
msgid "All Databases"
msgstr "كل قواعد البيانات"
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150
msgid "Spell Check"
msgstr "فحص الإملاء"
-#: dict.cpp:1395
+#: dict.cpp:1396
msgid " Received database/strategy list "
msgstr " قائمة الاستراتيجية/قاعدة البيانات المعطاة"
-#: dict.cpp:1404
+#: dict.cpp:1405
msgid "No definitions found"
msgstr "لم يتم العثور على تعريف"
-#: dict.cpp:1407
+#: dict.cpp:1408
msgid "One definition found"
msgstr "تم العثور على تعريف واحد"
-#: dict.cpp:1410
+#: dict.cpp:1411
msgid "%1 definitions found"
msgstr "تم العثور على %1 تعريف (تعاريف)"
-#: dict.cpp:1415
+#: dict.cpp:1416
msgid " No definitions fetched "
msgstr " لم يتم إحضار تعاريف "
-#: dict.cpp:1418
+#: dict.cpp:1419
msgid " One definition fetched "
msgstr " تم إحضار تعريف واحد "
-#: dict.cpp:1421
+#: dict.cpp:1422
msgid " %1 definitions fetched "
msgstr " %1 تعريف (تعاريف) محضر"
-#: dict.cpp:1430
+#: dict.cpp:1431
msgid " No matching definitions found "
msgstr " لم يتم العثور على تعاريف مطابقة "
-#: dict.cpp:1433
+#: dict.cpp:1434
msgid " One matching definition found "
msgstr "تم العثور على تعريف مطابق واحد "
-#: dict.cpp:1436
+#: dict.cpp:1437
msgid " %1 matching definitions found "
msgstr " %1 تعريف (تعاريف) مطابق تم العثور عليه"
-#: dict.cpp:1442
+#: dict.cpp:1443
msgid " Received information "
msgstr " معلومات معطاة"
-#: dict.cpp:1450
+#: dict.cpp:1451
msgid ""
"Communication error:\n"
"\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"خطأ اتصال:\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1454
+#: dict.cpp:1455
msgid ""
"A delay occurred which exceeded the\n"
"current timeout limit of %1 seconds.\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"المستقطع الحالي المعين بـ %1 ثوان.\n"
"بإمكانك تعديل هذا الحد في مربع التفضيلات."
-#: dict.cpp:1457
+#: dict.cpp:1458
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"\n"
"تعذر تحليل اسم المضيف."
-#: dict.cpp:1460
+#: dict.cpp:1461
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"%1:%2\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1464
+#: dict.cpp:1465
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr ""
"\n"
"رفض الخادم الاتصال."
-#: dict.cpp:1467
+#: dict.cpp:1468
msgid "The server is temporarily unavailable."
msgstr "الخادم غير موجود مؤقتا."
-#: dict.cpp:1470
+#: dict.cpp:1471
msgid ""
"The server reported a syntax error.\n"
"This shouldn't happen -- please consider\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"كان من الواجب عدم حدوث هذا -- فضلا حاول\n"
"كتابة تقرير بالعيب ."
-#: dict.cpp:1473
+#: dict.cpp:1474
msgid ""
"A command that Kdict needs isn't\n"
"implemented on the server."
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"الأمر الذي يريده Kdict\n"
"ليس مطبقا على الخادم."
-#: dict.cpp:1476
+#: dict.cpp:1477
msgid ""
"Access denied.\n"
"This host is not allowed to connect."
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"ممنوع الدخول.\n"
"غير مسموح لهذا المضيف بالاتصال."
-#: dict.cpp:1479
+#: dict.cpp:1480
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Please enter a valid username and password."
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
"فشل التصديق.\n"
"فضلا، أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور صحيحتين."
-#: dict.cpp:1482
+#: dict.cpp:1483
msgid ""
"Invalid database/strategy.\n"
"You probably need to use Server->Get Capabilities."
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
"قاعدة بيانات/استراتيجية غير صحيحة.\n"
"من المحتمل أنك بحاجة لاستخدام الخادم -> الحصول على القابليات."
-#: dict.cpp:1485
+#: dict.cpp:1486
msgid ""
"No databases available.\n"
"It is possible that you need to authenticate\n"
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr ""
"بتركيب من اسم مستخدم/كلمة سر صحيح\n"
"للحصول على الدخول إلى أي قاعدة بيانات."
-#: dict.cpp:1488
+#: dict.cpp:1489
msgid "No strategies available."
msgstr "لا توجد استراتيجيات."
-#: dict.cpp:1491
+#: dict.cpp:1492
msgid ""
"The server sent an unexpected reply:\n"
"\"%1\"\n"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
"كان من الواجب عدم حدوث هذا،\n"
"فضلا حاول كتابة تقرير بالعيب"
-#: dict.cpp:1494
+#: dict.cpp:1495
msgid ""
"The server sent a response with a text line\n"
"that was too long.\n"
@@ -264,31 +264,31 @@ msgstr ""
"كان طويلا جدا.\n"
"(RFC 2229: الحد اﻷعلى 1024 رمزا/6144 ثمانية)"
-#: dict.cpp:1497
+#: dict.cpp:1498
msgid "No Errors"
msgstr "لا خطأ"
-#: dict.cpp:1499
+#: dict.cpp:1500
msgid " Error "
msgstr " خطأ "
-#: dict.cpp:1504
+#: dict.cpp:1505
msgid " Stopped "
msgstr " متوقف "
-#: dict.cpp:1543
+#: dict.cpp:1544
msgid "Please select at least one database."
msgstr "فضلا اختر قاعدة بيانات واحدة على اﻷقل."
-#: dict.cpp:1587
+#: dict.cpp:1588
msgid " Querying server... "
msgstr " استعلام الخادم... "
-#: dict.cpp:1593
+#: dict.cpp:1594
msgid " Fetching information... "
msgstr " إحضار المعلومات... "
-#: dict.cpp:1596
+#: dict.cpp:1597
msgid " Updating server information... "
msgstr " تحديث معلومات الخادم... "
@@ -348,11 +348,11 @@ msgstr " لا ضربات"
msgid "&Get"
msgstr "&حصول"
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390
msgid "&Match"
msgstr "&مطابقة"
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389
msgid "&Define"
msgstr "&تعريف"
@@ -412,6 +412,10 @@ msgstr "تطابق"
msgid "Prefix"
msgstr "تعيين"
+#: options.cpp:492
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: options.cpp:496
msgid "Server"
msgstr "خادم"
@@ -465,6 +469,10 @@ msgid "Pass&word:"
msgstr "&كلمة السر:"
#: options.cpp:582
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:582
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "تخصيص الظهور المرئي"
@@ -513,6 +521,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition"
msgstr "ترويسة فاصل ل&كل تعريف"
#: options.cpp:669
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:669
msgid "Various Settings"
msgstr "إعدادات متعددة"
@@ -595,11 +607,11 @@ msgstr "&تعريف الاختيار"
msgid "&Match Selection"
msgstr "&مطابقة الاختيار"
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333
msgid "&Define Clipboard Content"
msgstr "ت&عريف محتويات الحافظة"
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335
msgid "&Match Clipboard Content"
msgstr "&مطابقة محتويات الحافظة"
@@ -611,7 +623,7 @@ msgstr "&خلف: معلومات"
msgid "&Back: '%1'"
msgstr "&خلف: '%1'"
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340
msgid "&Back"
msgstr "&خلف"
@@ -623,27 +635,14 @@ msgstr "أ&مام: معلومات"
msgid "&Forward: '%1'"
msgstr "أ&مام: '%1'"
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345
msgid "&Forward"
msgstr "أ&مام"
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "&تاريخ"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "خا&دم"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "مع&لومات قاعدة البيانات"
+#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "&خلف: معلومات"
#: sets.cpp:33
msgid "Database Sets"
@@ -661,6 +660,10 @@ msgstr "&حفظ"
msgid "&New"
msgstr "&جديد"
+#: sets.cpp:67
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: sets.cpp:85
msgid "S&elected databases:"
msgstr "&قواعد البيانات المنتقاة:"
@@ -673,76 +676,111 @@ msgstr "ق&واعد البيانات الموجودة:"
msgid "New Set"
msgstr "مجموعة جديدة"
-#: toplevel.cpp:312
+#: toplevel.cpp:318
#, fuzzy
msgid "&Save As..."
msgstr "&حفظ..."
-#: toplevel.cpp:316
+#: toplevel.cpp:322
msgid "St&art Query"
msgstr "&بدء استعلام"
-#: toplevel.cpp:318
+#: toplevel.cpp:324
msgid "St&op Query"
msgstr "إ&يقاف استعلام"
-#: toplevel.cpp:344
+#: toplevel.cpp:350
msgid "&Clear History"
msgstr "&مسح التاريخ"
-#: toplevel.cpp:348
+#: toplevel.cpp:354
msgid "&Get Capabilities"
msgstr "ال&حصول على القابليات"
-#: toplevel.cpp:350
+#: toplevel.cpp:356
msgid "Edit &Database Sets..."
msgstr "حرر مجموعات &قواعد البيانات..."
-#: toplevel.cpp:352
+#: toplevel.cpp:358
msgid "&Summary"
msgstr "م&لخص"
-#: toplevel.cpp:354
+#: toplevel.cpp:360
msgid "S&trategy Information"
msgstr "م&علومات الاستراتيجية"
-#: toplevel.cpp:356
+#: toplevel.cpp:362
msgid "&Server Information"
msgstr "معل&ومات الخادم"
-#: toplevel.cpp:363
+#: toplevel.cpp:369
msgid "Show &Match List"
msgstr "إ&ظهار قائمة المطابقة"
-#: toplevel.cpp:365
+#: toplevel.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Hide &Match List"
msgstr "مطابقة قائمة"
-#: toplevel.cpp:373
+#: toplevel.cpp:379
msgid "Clear Input Field"
msgstr "مسح حقل اﻹدخال"
-#: toplevel.cpp:376
+#: toplevel.cpp:382
msgid "&Look for:"
msgstr "&بحث عن:"
-#: toplevel.cpp:377
+#: toplevel.cpp:383
msgid "Query"
msgstr "استعلام"
-#: toplevel.cpp:380
+#: toplevel.cpp:386
msgid "&in"
msgstr "&في"
-#: toplevel.cpp:381
+#: toplevel.cpp:387
msgid "Databases"
msgstr "قواعد البيانات"
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609
msgid " Ready "
msgstr " جاهز "
+#: kdictui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "&تاريخ"
+
+#: kdictui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "خا&دم"
+
+#: kdictui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "مع&لومات قاعدة البيانات"
+
+#: kdictui.rc:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "إعدادات متعددة"
+
+#: kdictui.rc:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "شريط أدوات الاستعلام"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Swallow Match &List"
#~ msgstr "إ&ظهار قائمة المطابقة"
@@ -750,9 +788,6 @@ msgstr " جاهز "
#~ msgid "Kdict"
#~ msgstr "Kdict"
-#~ msgid "Query Toolbar"
-#~ msgstr "شريط أدوات الاستعلام"
-
#, fuzzy
#~ msgid "The TDE Dict(ionary) Client"
#~ msgstr "عميل معجم كيدي"