diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-az/messages/kdegraphics/kview.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/kdegraphics/kview.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-az/messages/kdegraphics/kview.po | 440 |
1 files changed, 0 insertions, 440 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/kdegraphics/kview.po b/tde-i18n-az/messages/kdegraphics/kview.po deleted file mode 100644 index 904a8afb351..00000000000 --- a/tde-i18n-az/messages/kdegraphics/kview.po +++ /dev/null @@ -1,440 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kview\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-12 16:30GMT+0200\n" -"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "azerb_linux@hotmail.com" - -#: kview.cpp:123 kview.cpp:469 -msgid "%1/s" -msgstr "" - -#: kview.cpp:147 -msgid "" -"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your installation." -msgstr "" - -#: kview.cpp:471 -msgid "Stalled" -msgstr "" - -#: kview.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "Cr&op" -msgstr "&Qırp" - -#: main.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "KDE Image Viewer" -msgstr "KDE Rəsm Nümayişçi" - -#: main.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Image to open" -msgstr "İlk Rəsm" - -#: main.cpp:36 -msgid "KView" -msgstr "KView" - -#: main.cpp:39 -msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" -msgstr "" - -#: main.cpp:40 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: main.cpp:41 -msgid "started it all" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "General KView Configuration" -#~ msgstr "KView Qurğuları" - -#~ msgid "Resizing" -#~ msgstr "Böyüklük Dəyişdirmə" - -#, fuzzy -#~ msgid "Only resize window" -#~ msgstr "Pəncərənin &Böyüklüyünü Dəyişdir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resize image to fit window" -#~ msgstr "İlk Rəsm" - -#, fuzzy -#~ msgid "Don't resize anything" -#~ msgstr "Pəncərənin &Böyüklüyünü Dəyişdir" - -#, fuzzy -#~ msgid "General KViewViewer Configuration" -#~ msgstr "KView Qurğuları" - -#, fuzzy -#~ msgid "Viewer" -#~ msgstr "KView" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image Settings" -#~ msgstr "Rəsm Mə'lumatı" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fit image to page size" -#~ msgstr "İlk Rəsm" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center image on page" -#~ msgstr "Sonrakı Rəsm" - -#, fuzzy -#~ msgid "KDE Image Viewer Part" -#~ msgstr "KDE Rəsm Nümayişçi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown image format: %1" -#~ msgstr "" -#~ "Hökmsüz şəkil\n" -#~ "%1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom In 10%" -#~ msgstr "10% böyüt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom Out 10%" -#~ msgstr "10% kiçilt" - -#~ msgid "&Flip" -#~ msgstr "&Çevir" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Vertical" -#~ msgstr "&şaquli" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Horizontal" -#~ msgstr "&üfüqi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ro&tate Counter-Clockwise" -#~ msgstr "Saat əqrəbi əksi istiqamətdə döndər" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rotate Clockwise" -#~ msgstr "Saat əqrəbi əksi istiqamətdə döndər" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fit Image to Window" -#~ msgstr "İlk Rəsm" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Image As..." -#~ msgstr "Rəsmli Fərqli Qeyd Et..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" -#~ msgstr "sür'ətli &miqyaslama işlət (daha aşağı keyfiyyət)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center image" -#~ msgstr "Sonrakı Rəsm" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image Size" -#~ msgstr "Rəsm Mə'lumatı" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fit to page size" -#~ msgstr "İlk Rəsm" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center on page" -#~ msgstr "Sonrakı Rəsm" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show FullScreen" -#~ msgstr "Tam Ekran Modunu Dayandır" - -#~ msgid "Save Image As ..." -#~ msgstr "Rəsmli Fərqli Qeyd Et..." - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Sıfırla" - -#~ msgid "Save Image As" -#~ msgstr "Rəsmli Fərqli Qeyd Et" - -#~ msgid "no image loaded" -#~ msgstr "heç bir rəsm yüklənmayib." - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "&Süzgəc" - -#~ msgid "&Image" -#~ msgstr "&Rəsm" - -#~ msgid "KView: Image List" -#~ msgstr "Rəsm Siyahısı" - -#~ msgid "Shu&ffle" -#~ msgstr "&Qarışdır" - -#~ msgid "S&ort" -#~ msgstr "&Süz" - -#~ msgid "Start &Slideshow" -#~ msgstr "Sıralı &Tamaşanı &Başlat" - -#~ msgid "Sa&ve List" -#~ msgstr "Siyahını &Qeyd et" - -#~ msgid "&Load List" -#~ msgstr "&Siyahını yüklə" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Böyüklük:" - -#~ msgid "Last Modified:" -#~ msgstr "Axırıncı Düzəliş:" - -#~ msgid "Writeable:" -#~ msgstr "Yazıla bilən:" - -#~ msgid "Dimensions:" -#~ msgstr "Kordinatlar:" - -#~ msgid "Color Depth:" -#~ msgstr "Rəng Dərinliyi:" - -#~ msgid "kview" -#~ msgstr "KView" - -#~ msgid "Enter Zoom factor (100 = 1x):" -#~ msgstr "Yaxınlaşma faktorunu girin (100 = 1x):" - -#~ msgid "100" -#~ msgstr "100" - -#~ msgid "Resize &Image" -#~ msgstr "&Rəsmin Böyüklüyünü Dəyişdir" - -#~ msgid "Slideshow" -#~ msgstr "Sır&alı Tamaşa" - -#~ msgid "&Loop" -#~ msgstr "&Qulp" - -#~ msgid "Slide Interval (sec)" -#~ msgstr "Tamaşa aralığı (saniyə)" - -#~ msgid "5" -#~ msgstr "5" - -#~ msgid "Background Color" -#~ msgstr "Arxa Plan Rəngi" - -#~ msgid "&Default" -#~ msgstr "Ə&sas" - -#~ msgid "Enter brightness factor (%):" -#~ msgstr "Parlaqlıq faktorunu giriniz (%):" - -#~ msgid "Brightness factor must be positive" -#~ msgstr "Parlaqlıq çarpanı müsbət olmalıdır!" - -#~ msgid "Changing brightness..." -#~ msgstr "Parlaqlıq qurğusu dəyişdirilir..." - -#~ msgid "&Intensity:&Brightness" -#~ msgstr "&Tündlük:&Açıqlıq" - -#~ msgid "Converting to Greyscale..." -#~ msgstr "Boz şkalaya dönüşdürülür..." - -#~ msgid "&Greyscale" -#~ msgstr "&Boz şkala" - -#~ msgid "Smoothing..." -#~ msgstr "Düzəldilir..." - -#~ msgid "&Smooth" -#~ msgstr "&Düzəlt" - -#~ msgid "Enter gamma value ( >0 ):" -#~ msgstr "Qamma qiyməti girin ( >0 ):" - -#~ msgid "Bad Gamma value" -#~ msgstr "Hökmsüz Qamma qiyməti" - -#~ msgid "Gamma-correcting..." -#~ msgstr "Qamma-düzəltmə..." - -#~ msgid "&Intensity:Gamma &Correct..." -#~ msgstr "&Tündlük: Qamma &Düzəlişi..." - -#~ msgid "External.." -#~ msgstr "Xarici.." - -#~ msgid "" -#~ "Could not load\n" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "%1 faylı\n" -#~ "yüklənə bilmədi" - -#~ msgid "Stop &Slideshow" -#~ msgstr "&Sıralı Tamaşanı Dayandır" - -#~ msgid "Bytes" -#~ msgstr "Bayt" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "bəli" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "xeyr" - -#~ msgid "Bit" -#~ msgstr "Bit" - -#~ msgid "File(s) or URL(s) to open" -#~ msgstr "Açılacaq olan fayl(lar) ya da URL(lər)" - -#, fuzzy -#~ msgid "No Image Loaded" -#~ msgstr "heç bir rəsm yüklənmayib." - -#~ msgid " Ready " -#~ msgstr " Hazır " - -#~ msgid "Malformed URL." -#~ msgstr "Xətalı URL." - -#~ msgid "the file wasn't saved" -#~ msgstr "fayl qeyd edilmədi" - -#~ msgid "%1: written" -#~ msgstr "%1 : yazıldı" - -#~ msgid "Illegal zoom factor" -#~ msgstr "Hökmsüz yaxınlaşma miqyası" - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Yüklənir..." - -#~ msgid "Could not load %1" -#~ msgstr "%1 faylı yüklənə bilmədi" - -#~ msgid "Fullscreen Mode" -#~ msgstr "Tam Ekran Modu" - -#~ msgid "Printing..." -#~ msgstr "Çap edilir..." - -#~ msgid "Close &Window" -#~ msgstr "Pəncərəni &Qapat" - -#~ msgid "&Reset" -#~ msgstr "Sı&fırla" - -#~ msgid "Z&oom" -#~ msgstr "Yaxın&lıq" - -#~ msgid "&Half Size" -#~ msgstr "&Yarı Böyüklük" - -#~ msgid "&Normal Size" -#~ msgstr "&Normal Böyüklük" - -#~ msgid "&Double Size" -#~ msgstr "İ&ki Qat Böyüklük" - -#~ msgid "&Fill Screen" -#~ msgstr "&Ekranı Doldur" - -#~ msgid "Fill &whole Screen" -#~ msgstr "&Bütün Ekranı Doldur" - -#~ msgid "&Double size" -#~ msgstr "İ&ki qat böyüt" - -#~ msgid "&Half size" -#~ msgstr "&Yarı yarıya kiçilt" - -#~ msgid "Fullscreen &Mode" -#~ msgstr "Tam Ekran &Modu" - -#~ msgid "&Slideshow On/Off" -#~ msgstr "&Sıralı Tamaşa Açıq/Qapalı" - -#~ msgid "Previous Image" -#~ msgstr "Əvvəlki rəsm" - -#~ msgid "Last Image" -#~ msgstr "Axırıncı Rəsm" - -#~ msgid "&Image List..." -#~ msgstr "&Rəsm Siyahısı..." - -#~ msgid "&Rotate" -#~ msgstr "&Döndər" - -#~ msgid "&90 Degrees" -#~ msgstr "&90 Dərəcə" - -#~ msgid "1&80 Degrees" -#~ msgstr "1&80 Dərəcə" - -#~ msgid "2&70 Degrees" -#~ msgstr "2&70 Dərəcə" - -#~ msgid "To &Desktop" -#~ msgstr "&Masa Üstünə" - -#~ msgid "Desktop &Tile" -#~ msgstr "Masa Üstünü &Döşə" - -#~ msgid "Desktop &Max" -#~ msgstr "Masa Üstünə &Böyüt" - -#~ msgid "Desktop Max&pect" -#~ msgstr "Masa Üstünə Sı&ğacaq Şəkildə Quraşdır" - -#~ msgid "&Info" -#~ msgstr "&İnfo" - -#~ msgid "&Scan Image..." -#~ msgstr "Rəsmi &Dara..." - -#~ msgid "No Scan-Service available" -#~ msgstr "Heç Darama Xidməti mövcud deyil" - -#, fuzzy -#~ msgid "You do not seem to have SANE support or your scanner is not attached properly. Please check these items before scanning again." -#~ msgstr "" -#~ "Deyəsən sisteminiz SANE dəstəyi vermir ya da darayıcınız \n" -#~ "düzgün taxılı deyil. Yenidən daraman əvvəl xahiş edirik, \n" -#~ "aşağıdakıları yoxlayın." |