summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-az/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:31:07 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:50:32 +0100
commit9087b7b5419b7fdfa986b0a7b662fe39fdd827a3 (patch)
tree39573be18ae9e9c2aaed9498d60f5ef9722af7c4 /tde-i18n-az/messages/tdebase
parentbaf3ff3f3baae93a9d64be893e84e413244ebd84 (diff)
downloadtde-i18n-9087b7b5419b7fdfa986b0a7b662fe39fdd827a3.tar.gz
tde-i18n-9087b7b5419b7fdfa986b0a7b662fe39fdd827a3.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 35b21b24c54a679bcefcb2d129a9d213b3044d7f)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdebase/ksysguard.po2307
1 files changed, 884 insertions, 1423 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/ksysguard.po
index e9b357baf13..01449836d9d 100644
--- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/ksysguard.po
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/ksysguard.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -15,1700 +15,1161 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331
-msgid "Select Display Type"
-msgstr "Displey Növünü Seç"
+#: SystemLoad.sgrd:5
+msgid "CPU Load"
+msgstr "CPU Yükü"
-#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332
-msgid "&Signal Plotter"
-msgstr "&Siqnal Çəkici"
+#: SystemLoad.sgrd:10
+msgid "Load Average (1 min)"
+msgstr "Yük ortalaması (1 dəqiqə)"
-#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333
-msgid "&Multimeter"
-msgstr "&Çoxlumetr"
+#: SystemLoad.sgrd:13
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "Fiziki Yaddaş"
-#: KSysGuardApplet.cc:212
-msgid "&Dancing Bars"
-msgstr "&Rəqs Edən Dirəklər"
+#: SystemLoad.sgrd:21
+msgid "Swap Memory"
+msgstr "Dəyiş Toqquş Yaddaş"
-#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
-msgid ""
-"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
-"choose another sensor."
-msgstr ""
+#: KSysGuardApplet.xml:5
+#, fuzzy
+msgid "CPU"
+msgstr "İşlədici%1"
-#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open the file %1."
-msgstr "%1 faylı açıla bilmir"
+#: KSysGuardApplet.xml:10
+#, fuzzy
+msgid "Mem"
+msgstr "Yaddaş"
-#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
-msgid "The file %1 does not contain valid XML."
-msgstr "%1 faylı uyğun XML daxil etmir"
+#~ msgid "Select Display Type"
+#~ msgstr "Displey Növünü Seç"
-#: KSysGuardApplet.cc:334
-msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardApplet'."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Signal Plotter"
+#~ msgstr "&Siqnal Çəkici"
-#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot save file %1"
-msgstr "%1 faylı qeyd edilə bilmir"
-
-#: KSysGuardApplet.cc:488
-msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
-msgstr "TDE Sistem Qoruyucusunda sensorları bu hücrəyə sürüklə."
-
-#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
-msgid "Multimeter Settings"
-msgstr "Multimetr Qurğuları"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
-msgid "PPID"
-msgstr "PPID"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
-msgid "Status"
-msgstr "Vəziyyət"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
-#, c-format
-msgid "User%"
-msgstr "İstifadəçi%"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
-#, c-format
-msgid "System%"
-msgstr "Sistem%"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:783
-msgid "Nice"
-msgstr "Gözəl"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
-msgid "VmSize"
-msgstr "VmBöyüklüyü"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
-msgid "VmRss"
-msgstr "VmRss"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
-msgid "Login"
-msgstr "Giriş"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
-msgid "Command"
-msgstr "Əmr"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
-msgid "All Processes"
-msgstr "Bütün Gedişatlar"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
-msgid "System Processes"
-msgstr "Sistem Gedişatları"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
-msgid "User Processes"
-msgstr "İstifadəçi Gedişatları"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
-msgid "Own Processes"
-msgstr "Şəxsi Gedişatlar"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
-msgid "&Tree"
-msgstr "&Ağaç"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Yenilə"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
-msgid "&Kill"
-msgstr "&Öldür"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
-msgid "%1: Running Processes"
-msgstr "%1: İşləyən Süreçler"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
-#, fuzzy
-msgid "You need to select a process first."
-msgstr "Əvvəl bir gedişat seçməlisiniz!"
+#~ msgid "&Multimeter"
+#~ msgstr "&Çoxlumetr"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
-"Do you want to kill the %n selected processes?"
-msgstr "Seçili %n gedişatı öldürmək istəyirsiniz?"
+#~ msgid "&Dancing Bars"
+#~ msgstr "&Rəqs Edən Dirəklər"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
-msgid "Kill Process"
-msgstr "Gedişatı Öldür"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open the file %1."
+#~ msgstr "%1 faylı açıla bilmir"
+
+#~ msgid "The file %1 does not contain valid XML."
+#~ msgstr "%1 faylı uyğun XML daxil etmir"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
#, fuzzy
-msgid "Kill"
-msgstr "&Öldür"
+#~ msgid "Cannot save file %1"
+#~ msgstr "%1 faylı qeyd edilə bilmir"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
-msgid "Do not ask again"
-msgstr ""
+#~ msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
+#~ msgstr "TDE Sistem Qoruyucusunda sensorları bu hücrəyə sürüklə."
+
+#~ msgid "Multimeter Settings"
+#~ msgstr "Multimetr Qurğuları"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ad"
+
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "PID"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while attempting to kill process %1."
-msgstr "%1 gedişi öldürülməsi sırasında xəta!"
+#~ msgid "PPID"
+#~ msgstr "PPID"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
-msgstr "%1 öldürülməsi üçün səlahiyyət çatmır!"
+#~ msgid "UID"
+#~ msgstr "UID"
+
+#~ msgid "GID"
+#~ msgstr "GID"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Vəziyyət"
+
+#~ msgid "User%"
+#~ msgstr "İstifadəçi%"
+
+#~ msgid "System%"
+#~ msgstr "Sistem%"
+
+#~ msgid "Nice"
+#~ msgstr "Gözəl"
+
+#~ msgid "VmSize"
+#~ msgstr "VmBöyüklüyü"
+
+#~ msgid "VmRss"
+#~ msgstr "VmRss"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Giriş"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Əmr"
+
+#~ msgid "All Processes"
+#~ msgstr "Bütün Gedişatlar"
+
+#~ msgid "System Processes"
+#~ msgstr "Sistem Gedişatları"
+
+#~ msgid "User Processes"
+#~ msgstr "İstifadəçi Gedişatları"
+
+#~ msgid "Own Processes"
+#~ msgstr "Şəxsi Gedişatlar"
+
+#~ msgid "&Tree"
+#~ msgstr "&Ağaç"
+
+#~ msgid "&Refresh"
+#~ msgstr "&Yenilə"
+
+#~ msgid "&Kill"
+#~ msgstr "&Öldür"
+
+#~ msgid "%1: Running Processes"
+#~ msgstr "%1: İşləyən Süreçler"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
#, fuzzy
-msgid "Process %1 has already disappeared."
-msgstr "%1 gedişi yox olub!"
+#~ msgid "You need to select a process first."
+#~ msgstr "Əvvəl bir gedişat seçməlisiniz!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Do you want to kill the selected process?\n"
+#~ "Do you want to kill the %n selected processes?"
+#~ msgstr "Seçili %n gedişatı öldürmək istəyirsiniz?"
+
+#~ msgid "Kill Process"
+#~ msgstr "Gedişatı Öldür"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
#, fuzzy
-msgid "Invalid Signal."
-msgstr "Hökmsüz Siqnal!"
+#~ msgid "Kill"
+#~ msgstr "&Öldür"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while attempting to renice process %1."
-msgstr "%1 gedişi yenidən nice edilməsi sırasında xəta!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error while attempting to kill process %1."
+#~ msgstr "%1 gedişi öldürülməsi sırasında xəta!"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
-msgstr "%1 yenidən nice etmək üçün səlahiyyət çatmır!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
+#~ msgstr "%1 öldürülməsi üçün səlahiyyət çatmır!"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
#, fuzzy
-msgid "Invalid argument."
-msgstr "Hökmsüz arqument!"
+#~ msgid "Process %1 has already disappeared."
+#~ msgstr "%1 gedişi yox olub!"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
#, fuzzy
-msgid "It is impossible to connect to '%1'."
-msgstr "'%1'ə bağlana bilmirəm!"
+#~ msgid "Invalid Signal."
+#~ msgstr "Hökmsüz Siqnal!"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
#, fuzzy
-msgid "Launch &System Guard"
-msgstr "TDE Sistem Qoruyucusu"
+#~ msgid "Error while attempting to renice process %1."
+#~ msgstr "%1 gedişi yenidən nice edilməsi sırasında xəta!"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
#, fuzzy
-msgid "&Properties"
-msgstr "İş Cədvəli Xassələri"
+#~ msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
+#~ msgstr "%1 yenidən nice etmək üçün səlahiyyət çatmır!"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
-msgid "&Remove Display"
-msgstr "Displeyi &Sil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid argument."
+#~ msgstr "Hökmsüz arqument!"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
-msgid "&Setup Update Interval..."
-msgstr "Yeniləmə Aralığını &Quraşdır..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "It is impossible to connect to '%1'."
+#~ msgstr "'%1'ə bağlana bilmirəm!"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
-msgid "&Continue Update"
-msgstr "Güncəlləməyə &Davam Et"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch &System Guard"
+#~ msgstr "TDE Sistem Qoruyucusu"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
-msgid "P&ause Update"
-msgstr "Güncəlləməyə Fa&silə ver"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Properties"
+#~ msgstr "İş Cədvəli Xassələri"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
-"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
-"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
-"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Remove Display"
+#~ msgstr "Displeyi &Sil"
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
-msgid "Drop Sensor Here"
-msgstr "Sensoru Buraya Yerləşdir"
+#~ msgid "&Setup Update Interval..."
+#~ msgstr "Yeniləmə Aralığını &Quraşdır..."
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
-msgid ""
-"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
-"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
-"values of the sensor over time."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Continue Update"
+#~ msgstr "Güncəlləməyə &Davam Et"
-#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
-msgid "Sensor Logger Settings"
-msgstr "Sensor Qeydiyyatçısı Qurğuları"
+#~ msgid "P&ause Update"
+#~ msgstr "Güncəlləməyə Fa&silə ver"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
-msgid "Logging"
-msgstr "Qeyd Edilir"
+#~ msgid "Drop Sensor Here"
+#~ msgstr "Sensoru Buraya Yerləşdir"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Timer Interval"
-msgstr "Saat Aralığı"
+#~ msgid "Sensor Logger Settings"
+#~ msgstr "Sensor Qeydiyyatçısı Qurğuları"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "Sensor Adı"
+#~ msgid "Logging"
+#~ msgstr "Qeyd Edilir"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
-msgid "Host Name"
-msgstr "Qovşaq Adı"
+#~ msgid "Timer Interval"
+#~ msgstr "Saat Aralığı"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
-msgid "Log File"
-msgstr "Qeyd Faylı"
+#~ msgid "Sensor Name"
+#~ msgstr "Sensor Adı"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
-msgid "Sensor Logger"
-msgstr "Sensor Qeydiyyatçısı"
+#~ msgid "Host Name"
+#~ msgstr "Qovşaq Adı"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
-msgid "&Remove Sensor"
-msgstr "Sensoru &Çıxart"
+#~ msgid "Log File"
+#~ msgstr "Qeyd Faylı"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
-msgid "&Edit Sensor..."
-msgstr "Sensoru &Düzəlt..."
+#~ msgid "Sensor Logger"
+#~ msgstr "Sensor Qeydiyyatçısı"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
-msgid "St&op Logging"
-msgstr "Qeydi &Dayandır"
+#~ msgid "&Remove Sensor"
+#~ msgstr "Sensoru &Çıxart"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
-msgid "S&tart Logging"
-msgstr "Qeydə &Başla"
+#~ msgid "&Edit Sensor..."
+#~ msgstr "Sensoru &Düzəlt..."
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110
-msgid ""
-"_: process status\n"
-"running"
-msgstr "işləyir"
+#~ msgid "St&op Logging"
+#~ msgstr "Qeydi &Dayandır"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112
-msgid ""
-"_: process status\n"
-"sleeping"
-msgstr "yuxuda"
+#~ msgid "S&tart Logging"
+#~ msgstr "Qeydə &Başla"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114
-msgid ""
-"_: process status\n"
-"disk sleep"
-msgstr "disk yuxusu"
+#~ msgid ""
+#~ "_: process status\n"
+#~ "running"
+#~ msgstr "işləyir"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115
-msgid ""
-"_: process status\n"
-"zombie"
-msgstr "zombi"
+#~ msgid ""
+#~ "_: process status\n"
+#~ "sleeping"
+#~ msgstr "yuxuda"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117
-msgid ""
-"_: process status\n"
-"stopped"
-msgstr "dayandırılmış"
+#~ msgid ""
+#~ "_: process status\n"
+#~ "disk sleep"
+#~ msgstr "disk yuxusu"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118
-msgid ""
-"_: process status\n"
-"paging"
-msgstr "səhifələnir"
+#~ msgid ""
+#~ "_: process status\n"
+#~ "zombie"
+#~ msgstr "zombi"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119
-msgid ""
-"_: process status\n"
-"idle"
-msgstr "boş"
+#~ msgid ""
+#~ "_: process status\n"
+#~ "stopped"
+#~ msgstr "dayandırılmış"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:259
-msgid "Remove Column"
-msgstr "Sütunu Çıxart"
+#~ msgid ""
+#~ "_: process status\n"
+#~ "paging"
+#~ msgstr "səhifələnir"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:260
-msgid "Add Column"
-msgstr "Sütun Əlavə Et"
+#~ msgid ""
+#~ "_: process status\n"
+#~ "idle"
+#~ msgstr "boş"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:261
-msgid "Help on Column"
-msgstr "Sütunda Yardım Et"
+#~ msgid "Remove Column"
+#~ msgstr "Sütunu Çıxart"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:788
-msgid "Hide Column"
-msgstr "Sütunu Gizlət"
+#~ msgid "Add Column"
+#~ msgstr "Sütun Əlavə Et"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794
-msgid "Show Column"
-msgstr "Sütunu Göstər"
+#~ msgid "Help on Column"
+#~ msgstr "Sütunda Yardım Et"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
-msgid "Select All Processes"
-msgstr "Bütün Gedişatları Seç"
+#~ msgid "Hide Column"
+#~ msgstr "Sütunu Gizlət"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
-msgid "Unselect All Processes"
-msgstr "Heç Bir Gedişatı Seçmə"
+#~ msgid "Show Column"
+#~ msgstr "Sütunu Göstər"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
-msgid "Select All Child Processes"
-msgstr "Bütün Törəmə Gedişatları Seç"
+#~ msgid "Select All Processes"
+#~ msgstr "Bütün Gedişatları Seç"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
-msgid "Unselect All Child Processes"
-msgstr "Heç Bir Törəmə Gedişatı Seçmə"
+#~ msgid "Unselect All Processes"
+#~ msgstr "Heç Bir Gedişatı Seçmə"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
-msgid "SIGABRT"
-msgstr "SIGABRT"
+#~ msgid "Select All Child Processes"
+#~ msgstr "Bütün Törəmə Gedişatları Seç"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
-msgid "SIGALRM"
-msgstr "SIGALRM"
+#~ msgid "Unselect All Child Processes"
+#~ msgstr "Heç Bir Törəmə Gedişatı Seçmə"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
-msgid "SIGCHLD"
-msgstr "SIGCHLD"
+#~ msgid "SIGABRT"
+#~ msgstr "SIGABRT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
-msgid "SIGCONT"
-msgstr "SIGCONT"
+#~ msgid "SIGALRM"
+#~ msgstr "SIGALRM"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
-msgid "SIGFPE"
-msgstr "SIGFPE"
+#~ msgid "SIGCHLD"
+#~ msgstr "SIGCHLD"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
-msgid "SIGHUP"
-msgstr "SIGHUP"
+#~ msgid "SIGCONT"
+#~ msgstr "SIGCONT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
-msgid "SIGILL"
-msgstr "SIGILL"
+#~ msgid "SIGFPE"
+#~ msgstr "SIGFPE"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815
-msgid "SIGINT"
-msgstr "SIGINT"
+#~ msgid "SIGHUP"
+#~ msgstr "SIGHUP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816
-msgid "SIGKILL"
-msgstr "SIGKILL "
+#~ msgid "SIGILL"
+#~ msgstr "SIGILL"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
-msgid "SIGPIPE"
-msgstr "SIGPIPE"
+#~ msgid "SIGINT"
+#~ msgstr "SIGINT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818
-msgid "SIGQUIT"
-msgstr "SIGQUIT"
+#~ msgid "SIGKILL"
+#~ msgstr "SIGKILL "
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819
-msgid "SIGSEGV"
-msgstr "SIGSEGV"
+#~ msgid "SIGPIPE"
+#~ msgstr "SIGPIPE"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:820
-msgid "SIGSTOP"
-msgstr "SIGSTOP"
+#~ msgid "SIGQUIT"
+#~ msgstr "SIGQUIT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:821
-msgid "SIGTERM"
-msgstr "SIGTERM"
+#~ msgid "SIGSEGV"
+#~ msgstr "SIGSEGV"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822
-msgid "SIGTSTP"
-msgstr "SIGTSTP"
+#~ msgid "SIGSTOP"
+#~ msgstr "SIGSTOP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:823
-msgid "SIGTTIN"
-msgstr "SIGTTIN"
+#~ msgid "SIGTERM"
+#~ msgstr "SIGTERM"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:824
-msgid "SIGTTOU"
-msgstr "SIGTTOU"
+#~ msgid "SIGTSTP"
+#~ msgstr "SIGTSTP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825
-msgid "SIGUSR1"
-msgstr "SIGUSR1"
+#~ msgid "SIGTTIN"
+#~ msgstr "SIGTTIN"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:826
-msgid "SIGUSR2"
-msgstr "SIGUSR2"
+#~ msgid "SIGTTOU"
+#~ msgstr "SIGTTOU"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:829
-msgid "Send Signal"
-msgstr "Siqnal Yolla"
+#~ msgid "SIGUSR1"
+#~ msgstr "SIGUSR1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:837
-msgid "Renice Process..."
-msgstr "Gedişatı Yenidən Nice Et..."
+#~ msgid "SIGUSR2"
+#~ msgstr "SIGUSR2"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:885
-msgid ""
-"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
-"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Send Signal"
+#~ msgstr "Siqnal Yolla"
+
+#~ msgid "Renice Process..."
+#~ msgstr "Gedişatı Yenidən Nice Et..."
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:889
#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "Sensor"
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Sensor"
+
+#~ msgid "Renice Process"
+#~ msgstr "Gedişatı Yaxşılaşdır"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to change the scheduling priority of\n"
+#~ "process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
+#~ "can decrease the nice level of a process. The lower\n"
+#~ "the number is the higher the priority.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please enter the desired nice level:"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 gedişatının üstünlük sırasını dəyişdirmək üzərəsiniz\n"
+#~ "Bir gedişatın yaxşılaşdırma səviyyəsini sadəcə olaraq\n"
+#~ "ali istifadəçi (root) düşürə bilər. Sayı kiçildikcə, üstünlük\n"
+#~ "artar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lütfən, istənən yaxşılaşdırma səviyyəsini giriniz:"
+
+#~ msgid "Foreground color:"
+#~ msgstr "Ön plan rəngi:"
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
-msgid "Renice Process"
-msgstr "Gedişatı Yaxşılaşdır"
+#~ msgid "Background color:"
+#~ msgstr "Arxa plan rəngi:"
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
-msgid ""
-"You are about to change the scheduling priority of\n"
-"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
-"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
-"the number is the higher the priority.\n"
-"\n"
-"Please enter the desired nice level:"
-msgstr ""
-"%1 gedişatının üstünlük sırasını dəyişdirmək üzərəsiniz\n"
-"Bir gedişatın yaxşılaşdırma səviyyəsini sadəcə olaraq\n"
-"ali istifadəçi (root) düşürə bilər. Sayı kiçildikcə, üstünlük\n"
-"artar.\n"
-"\n"
-"Lütfən, istənən yaxşılaşdırma səviyyəsini giriniz:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
-#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Ön plan rəngi:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Arxa plan rəngi:"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
-msgid "Edit BarGraph Preferences"
-msgstr "BarGraph Xüsusiyyəltlərini Düzəlt"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47
-msgid "Range"
-msgstr "Aralıq"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Başlıq"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Enter the title of the display here."
-msgstr "Ox başlığını buraya girin"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59
-msgid "Display Range"
-msgstr "Aralığı Göstər"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89
-msgid "Minimum value:"
-msgstr "Minimal qiymət:"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic "
-"range detection is enabled."
-msgstr ""
-"Ox üçün ən az qiyməti girin. Əgər iki qiymət də 0 isə avtomatik sahə "
-"müəyyənləşdirmə fəallaşacaq."
+#~ msgid "Edit BarGraph Preferences"
+#~ msgstr "BarGraph Xüsusiyyəltlərini Düzəlt"
+
+#~ msgid "Range"
+#~ msgstr "Aralıq"
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99
-msgid "Maximum value:"
-msgstr "Maksimal qiymət:"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Başlıq"
+
+#~ msgid "Enter the title of the display here."
+#~ msgstr "Ox başlığını buraya girin"
+
+#~ msgid "Display Range"
+#~ msgstr "Aralığı Göstər"
+
+#~ msgid "Minimum value:"
+#~ msgstr "Minimal qiymət:"
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic "
-"range detection is enabled."
-msgstr ""
-"Ox üçün ən çox qiyməti girin. Əgər iki qiymət de 0 isə avtomatik sahə "
-"müəyyənləşdirmə fəallaşacaq."
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarm"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Alarm for Minimum Value"
-msgstr "Minimal Qiymət Üçün Alarm"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109
-msgid "Enable alarm"
-msgstr "Alarmı fəallaşdır"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Enable the minimum value alarm."
-msgstr "Minimal qiymət alarmını fəallaşdır."
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Lower limit:"
-msgstr "Alt sərhəd:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Alarm for Maximum Value"
-msgstr "Maksimal Qiymət Üçün Alarm"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Enable the maximum value alarm."
-msgstr "Maksimal qiymət alarmını fəallaşdır."
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Upper limit:"
-msgstr "Üst sərhəd:"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126
-msgid "Look"
-msgstr "Bax"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129
-msgid "Normal bar color:"
-msgstr "Normal çubuq rəngi:"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136
-msgid "Out-of-range color:"
-msgstr "Əhatə xarici rəngi:"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
-msgid "Font size:"
-msgstr "Yazı növü böyüklüyü:"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154
-msgid ""
-"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. "
-"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable "
-"to use a small font size here."
-msgstr ""
-"Bununla çubuqların etiketinin yazı nöü müəyyənləşdirilir. Mətn çox böyük olduğu "
-"vaxt, çubuqlar bunu avtomatik olaraq məqbul ölçülərə gətirirlər."
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensorlar"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231
-msgid "Host"
-msgstr "Qovşaq"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232
-msgid "Sensor"
-msgstr "Sensor"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233
-msgid "Unit"
-msgstr "Vahid"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174
-msgid "Edit..."
-msgstr "Düzəlt..."
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176
-msgid "Push this button to configure the label."
-msgstr "Etiketi düzəltmək üçün buraya tıqlayın."
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249
-msgid "Push this button to delete the sensor."
-msgstr "Sensoru siyahıdan silmək üçün buraya tıqlayın."
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356
-msgid "Label of Bar Graph"
-msgstr "Çubuq Qrafikasının Etiketi"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357
-msgid "Enter new label:"
-msgstr "Yeni etiket bildir:"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47
-msgid "Signal Plotter Settings"
-msgstr "Siqnal Çəkici Qurğuları"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57
-msgid "Style"
-msgstr "Tərz"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60
-msgid "Title:"
-msgstr "Başlıq:"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69
-msgid "Graph Drawing Style"
-msgstr "Qrafika Çəkiliş Tərzi"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71
-msgid "Basic polygons"
-msgstr "Əsas poliqonlar"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73
-msgid "Original - single line per data point"
-msgstr "Əsl - verilən nöqtəsi başına tək sətir"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78
-msgid "Scales"
-msgstr "Miqyaslar"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81
-msgid "Vertical Scale"
-msgstr "Şaquli Miqyas"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85
-msgid "Automatic range detection"
-msgstr "Avtomatik əhatə aşkarı"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, "
+#~ "automatic range detection is enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ox üçün ən az qiyməti girin. Əgər iki qiymət də 0 isə avtomatik sahə "
+#~ "müəyyənləşdirmə fəallaşacaq."
+
+#~ msgid "Maximum value:"
+#~ msgstr "Maksimal qiymət:"
+
#, fuzzy
-msgid ""
-"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the "
-"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the "
-"range you want in the fields below."
-msgstr ""
-"Hazırda nümayiş etdirilən qiymətlərin adaptasiya ediləcəyi aralığı girmək "
-"istəyirsinizsə, bu qutunu işarətləyin. Yoxsa bunu aşağıdakı sahələrə özünüz "
-"girməlisiniz."
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, "
+#~ "automatic range detection is enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ox üçün ən çox qiyməti girin. Əgər iki qiymət de 0 isə avtomatik sahə "
+#~ "müəyyənləşdirmə fəallaşacaq."
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111
-msgid "Horizontal Scale"
-msgstr "Üfüqi Miqyas"
+#~ msgid "Alarms"
+#~ msgstr "Alarm"
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120
-msgid "pixel(s) per time period"
-msgstr "vaxt periodu başına bənək(lər)"
+#~ msgid "Alarm for Minimum Value"
+#~ msgstr "Minimal Qiymət Üçün Alarm"
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126
-msgid "Grid"
-msgstr "Qəfəs"
+#~ msgid "Enable alarm"
+#~ msgstr "Alarmı fəallaşdır"
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129
-msgid "Lines"
-msgstr "Xətlər"
+#~ msgid "Enable the minimum value alarm."
+#~ msgstr "Minimal qiymət alarmını fəallaşdır."
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133
-msgid "Vertical lines"
-msgstr "Şaquli sətirlər"
+#~ msgid "Lower limit:"
+#~ msgstr "Alt sərhəd:"
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134
-msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough."
-msgstr ""
-"Ekran lazımi qədər genişsə, şaquli xətləri fəallaşdırmaq üçün buraya tıqlayın"
+#~ msgid "Alarm for Maximum Value"
+#~ msgstr "Maksimal Qiymət Üçün Alarm"
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137
-msgid "Distance:"
-msgstr "Məsafə:"
+#~ msgid "Enable the maximum value alarm."
+#~ msgstr "Maksimal qiymət alarmını fəallaşdır."
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143
-msgid "Enter the distance between two vertical lines here."
-msgstr "İki şaquli sətir arasındakı uzaqlığı girin."
+#~ msgid "Upper limit:"
+#~ msgstr "Üst sərhəd:"
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147
-msgid "Vertical lines scroll"
-msgstr "Şaquli sətir sürüşməsi"
+#~ msgid "Look"
+#~ msgstr "Bax"
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150
-msgid "Horizontal lines"
-msgstr "Üfüqi sətirlər"
+#~ msgid "Normal bar color:"
+#~ msgstr "Normal çubuq rəngi:"
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151
-msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough."
-msgstr ""
-"Görünüş lazımi qədər böyüksə- üfüqi xətləri fəallaşdırmaq üçün bu düyməyə "
-"tıqlayın."
+#~ msgid "Out-of-range color:"
+#~ msgstr "Əhatə xarici rəngi:"
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154
-msgid "Count:"
-msgstr "Miqdar:"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Yazı növü böyüklüyü:"
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160
-msgid "Enter the number of horizontal lines here."
-msgstr "Üfüqi çizgi miqdarını buraya girin."
+#~ msgid ""
+#~ "This determines the size of the font used to print a label underneath the "
+#~ "bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it "
+#~ "is advisable to use a small font size here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bununla çubuqların etiketinin yazı nöü müəyyənləşdirilir. Mətn çox böyük "
+#~ "olduğu vaxt, çubuqlar bunu avtomatik olaraq məqbul ölçülərə gətirirlər."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Mətn"
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "Sensorlar"
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiketlər"
+#~ msgid "Host"
+#~ msgstr "Qovşaq"
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173
-msgid ""
-"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they "
-"mark."
-msgstr ""
-"Üfüqi xətlərin təsvir etdiyi qiymətləri göstərmək üçün bu düyməyə tıqlayın."
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "Sensor"
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185
-msgid "Top bar"
-msgstr "Üst çubuq"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etiket"
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186
-msgid ""
-"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for "
-"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough."
-msgstr "Başlıq çubuğunu göstərmək üçün bu düyməyə tıqlayın."
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Rənglər"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196
-msgid "Vertical lines:"
-msgstr "Şaquli sətirlər:"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203
-msgid "Horizontal lines:"
-msgstr "Üfüqi sətirlər:"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210
-msgid "Background:"
-msgstr "Arxa plan:"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242
-msgid "Set Color..."
-msgstr "Rəngi Seç..."
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244
-msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram."
-msgstr "Diaqramdakı sensorun rəngini quraşdırmaq üçün buraya tıqlayın."
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252
-msgid "Move Up"
-msgstr "Yuxarı Daşı"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256
-msgid "Move Down"
-msgstr "Aşağı Daşı"
-
-#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
-msgid "List View Settings"
-msgstr "Siyahı Görünüşü Qurğuları"
-
-#: KSGAppletSettings.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "System Guard Settings"
-msgstr "\"KSysGuard\" Qurğuları"
-
-#: KSGAppletSettings.cc:42
-msgid "Number of displays:"
-msgstr "Displey miqdarı:"
-
-#: KSGAppletSettings.cc:50
-msgid "Size ratio:"
-msgstr "Böyüklük nisbəti:"
-
-#: KSGAppletSettings.cc:54
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Yeniləmə aralığı:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
-#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid " sec"
-msgstr " san"
-
-#: WorkSheet.cc:109
-msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Unit"
+#~ msgstr "Vahid"
-#: WorkSheet.cc:125
-msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Düzəlt..."
-#: WorkSheet.cc:273
-msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
-msgstr ""
+#~ msgid "Push this button to configure the label."
+#~ msgstr "Etiketi düzəltmək üçün buraya tıqlayın."
-#: WorkSheet.cc:334
-msgid "&BarGraph"
-msgstr "&BarGraph"
-
-#: WorkSheet.cc:335
-msgid "S&ensorLogger"
-msgstr "S&ensorQeydiyyatçısı"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Log File Settings"
-msgstr "Qeyd Fayl Qurğuları"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Select Font..."
-msgstr "Yazı Növünü Seç..."
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "Süzgəc"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "Ə&lavə Et"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "&Change"
-msgstr "&Dəyişdir"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Text color:"
-msgstr "Mətn rəngi:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Alarm color:"
-msgstr "Alarm rəngi:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Show unit"
-msgstr "Vahidi &göstər"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
-msgstr "Vahidi sensorun başlığına əlavə etmək üçün bunu seçiniz."
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "E&nable alarm"
-msgstr "&Alarmı fəallaşdır"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "&Enable alarm"
-msgstr "Alarmı &fəallaşdır"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Normal digit color:"
-msgstr "Normal ədəd rəngi:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Alarm digit color:"
-msgstr "Alarm ədəd rəngi:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Grid color:"
-msgstr "Qəfəs rəngi:"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
-#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
-msgid "CPU Load"
-msgstr "CPU Yükü"
+#~ msgid "Push this button to delete the sensor."
+#~ msgstr "Sensoru siyahıdan silmək üçün buraya tıqlayın."
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
-#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
-msgid "Load Average (1 min)"
-msgstr "Yük ortalaması (1 dəqiqə)"
+#~ msgid "Label of Bar Graph"
+#~ msgstr "Çubuq Qrafikasının Etiketi"
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
-#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
-msgid "Physical Memory"
-msgstr "Fiziki Yaddaş"
+#~ msgid "Enter new label:"
+#~ msgstr "Yeni etiket bildir:"
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
-#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
-msgid "Swap Memory"
-msgstr "Dəyiş Toqquş Yaddaş"
+#~ msgid "Signal Plotter Settings"
+#~ msgstr "Siqnal Çəkici Qurğuları"
+
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Tərz"
+
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Başlıq:"
+
+#~ msgid "Graph Drawing Style"
+#~ msgstr "Qrafika Çəkiliş Tərzi"
+
+#~ msgid "Basic polygons"
+#~ msgstr "Əsas poliqonlar"
+
+#~ msgid "Original - single line per data point"
+#~ msgstr "Əsl - verilən nöqtəsi başına tək sətir"
+
+#~ msgid "Scales"
+#~ msgstr "Miqyaslar"
+
+#~ msgid "Vertical Scale"
+#~ msgstr "Şaquli Miqyas"
+
+#~ msgid "Automatic range detection"
+#~ msgstr "Avtomatik əhatə aşkarı"
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
-#: rc.cpp:181
#, fuzzy
-msgid "CPU"
-msgstr "İşlədici%1"
+#~ msgid ""
+#~ "Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the "
+#~ "currently displayed values; if you do not check this, you have to specify "
+#~ "the range you want in the fields below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hazırda nümayiş etdirilən qiymətlərin adaptasiya ediləcəyi aralığı girmək "
+#~ "istəyirsinizsə, bu qutunu işarətləyin. Yoxsa bunu aşağıdakı sahələrə "
+#~ "özünüz girməlisiniz."
+
+#~ msgid "Horizontal Scale"
+#~ msgstr "Üfüqi Miqyas"
+
+#~ msgid "pixel(s) per time period"
+#~ msgstr "vaxt periodu başına bənək(lər)"
+
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "Qəfəs"
+
+#~ msgid "Lines"
+#~ msgstr "Xətlər"
+
+#~ msgid "Vertical lines"
+#~ msgstr "Şaquli sətirlər"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check this to activate the vertical lines if display is large enough."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ekran lazımi qədər genişsə, şaquli xətləri fəallaşdırmaq üçün buraya "
+#~ "tıqlayın"
+
+#~ msgid "Distance:"
+#~ msgstr "Məsafə:"
+
+#~ msgid "Enter the distance between two vertical lines here."
+#~ msgstr "İki şaquli sətir arasındakı uzaqlığı girin."
+
+#~ msgid "Vertical lines scroll"
+#~ msgstr "Şaquli sətir sürüşməsi"
+
+#~ msgid "Horizontal lines"
+#~ msgstr "Üfüqi sətirlər"
+
+#~ msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough."
+#~ msgstr ""
+#~ "Görünüş lazımi qədər böyüksə- üfüqi xətləri fəallaşdırmaq üçün bu düyməyə "
+#~ "tıqlayın."
+
+#~ msgid "Count:"
+#~ msgstr "Miqdar:"
+
+#~ msgid "Enter the number of horizontal lines here."
+#~ msgstr "Üfüqi çizgi miqdarını buraya girin."
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Mətn"
+
+#~ msgid "Labels"
+#~ msgstr "Etiketlər"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check this box if horizontal lines should be decorated with the values "
+#~ "they mark."
+#~ msgstr ""
+#~ "Üfüqi xətlərin təsvir etdiyi qiymətləri göstərmək üçün bu düyməyə "
+#~ "tıqlayın."
+
+#~ msgid "Top bar"
+#~ msgstr "Üst çubuq"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check this to active the display title bar. This is probably only useful "
+#~ "for applet displays. The bar is only visible if the display is large "
+#~ "enough."
+#~ msgstr "Başlıq çubuğunu göstərmək üçün bu düyməyə tıqlayın."
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Rənglər"
+
+#~ msgid "Vertical lines:"
+#~ msgstr "Şaquli sətirlər:"
+
+#~ msgid "Horizontal lines:"
+#~ msgstr "Üfüqi sətirlər:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Arxa plan:"
+
+#~ msgid "Set Color..."
+#~ msgstr "Rəngi Seç..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram."
+#~ msgstr "Diaqramdakı sensorun rəngini quraşdırmaq üçün buraya tıqlayın."
+
+#~ msgid "Move Up"
+#~ msgstr "Yuxarı Daşı"
+
+#~ msgid "Move Down"
+#~ msgstr "Aşağı Daşı"
+
+#~ msgid "List View Settings"
+#~ msgstr "Siyahı Görünüşü Qurğuları"
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
-#: rc.cpp:183
#, fuzzy
-msgid "Mem"
-msgstr "Yaddaş"
+#~ msgid "System Guard Settings"
+#~ msgstr "\"KSysGuard\" Qurğuları"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD,Mətin Əmirov"
+#~ msgid "Number of displays:"
+#~ msgstr "Displey miqdarı:"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "azerb_linux@hotmail.com,metin@karegen.com"
+#~ msgid "Size ratio:"
+#~ msgstr "Böyüklük nisbəti:"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:51
-msgid "Idle Load"
-msgstr "Boş Yükü"
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
-#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
-#: ksysguard.cc:171
-msgid "System Load"
-msgstr "Sistem Yükü"
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "Yeniləmə aralığı:"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:53
-msgid "Nice Load"
-msgstr "Yaxşılaşdırma Yükü"
+#~ msgid " sec"
+#~ msgstr " san"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:54
-msgid "User Load"
-msgstr "İstifadəçi Yükü"
+#~ msgid "&BarGraph"
+#~ msgstr "&BarGraph"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:55
-msgid "Memory"
-msgstr "Yaddaş"
+#~ msgid "S&ensorLogger"
+#~ msgstr "S&ensorQeydiyyatçısı"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:58
-msgid "Cached Memory"
-msgstr "Ara Yaddaş"
+#~ msgid "Log File Settings"
+#~ msgstr "Qeyd Fayl Qurğuları"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:59
-msgid "Buffered Memory"
-msgstr "Tamponlanmış Yaddaş"
+#~ msgid "Select Font..."
+#~ msgstr "Yazı Növünü Seç..."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:60
-msgid "Used Memory"
-msgstr "İşlədilən Yaddaş"
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "Süzgəc"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:61
-msgid "Application Memory"
-msgstr "Proqram tə'minatı Yaddaşı"
+#~ msgid "&Add"
+#~ msgstr "Ə&lavə Et"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:62
-msgid "Free Memory"
-msgstr "Boş Yaddaş"
+#~ msgid "&Change"
+#~ msgstr "&Dəyişdir"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:63
-msgid "Process Count"
-msgstr "Gedişat Miqdarı"
+#~ msgid "Text color:"
+#~ msgstr "Mətn rəngi:"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
-msgid "Process Controller"
-msgstr "Gedişat İdarəçisi"
+#~ msgid "Alarm color:"
+#~ msgstr "Alarm rəngi:"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:65
-msgid "Disk Throughput"
-msgstr "Diskdən Çıxış"
+#~ msgid "&Show unit"
+#~ msgstr "Vahidi &göstər"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:66
-msgid ""
-"_: CPU Load\n"
-"Load"
-msgstr "Yük"
+#~ msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
+#~ msgstr "Vahidi sensorun başlığına əlavə etmək üçün bunu seçiniz."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:67
-msgid "Total Accesses"
-msgstr "Toplam Yetişmə"
+#~ msgid "E&nable alarm"
+#~ msgstr "&Alarmı fəallaşdır"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:68
-msgid "Read Accesses"
-msgstr "Oxuma Yetişməsi"
+#~ msgid "&Enable alarm"
+#~ msgstr "Alarmı &fəallaşdır"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:69
-msgid "Write Accesses"
-msgstr "Yazma Yetişməsi"
+#~ msgid "Normal digit color:"
+#~ msgstr "Normal ədəd rəngi:"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:70
-msgid "Read Data"
-msgstr "Oxunan Data"
+#~ msgid "Alarm digit color:"
+#~ msgstr "Alarm ədəd rəngi:"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:71
-msgid "Write Data"
-msgstr "Yazılan Data"
+#~ msgid "Grid color:"
+#~ msgstr "Qəfəs rəngi:"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:72
-msgid "Pages In"
-msgstr "Girən Səhifə"
+#~ msgid ""
+#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your names"
+#~ msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD,Mətin Əmirov"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:73
-msgid "Pages Out"
-msgstr "Çıxan Səhifə"
+#~ msgid ""
+#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your emails"
+#~ msgstr "azerb_linux@hotmail.com,metin@karegen.com"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:74
-msgid "Context Switches"
-msgstr "Kontext Açarları"
+#~ msgid "Idle Load"
+#~ msgstr "Boş Yükü"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:75
-msgid "Network"
-msgstr "Şəbəkə"
+#~ msgid "System Load"
+#~ msgstr "Sistem Yükü"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:76
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Ara Üzlər"
+#~ msgid "Nice Load"
+#~ msgstr "Yaxşılaşdırma Yükü"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:77
-msgid "Receiver"
-msgstr "Alıcı"
+#~ msgid "User Load"
+#~ msgstr "İstifadəçi Yükü"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:78
-msgid "Transmitter"
-msgstr "Keçirici"
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Yaddaş"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:79
-msgid "Data"
-msgstr "Verilən"
+#~ msgid "Cached Memory"
+#~ msgstr "Ara Yaddaş"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:80
-msgid "Compressed Packets"
-msgstr "Sıxışdırılmış Paketlər"
+#~ msgid "Buffered Memory"
+#~ msgstr "Tamponlanmış Yaddaş"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:81
-msgid "Dropped Packets"
-msgstr "Düşürülmüş Paketlər"
+#~ msgid "Used Memory"
+#~ msgstr "İşlədilən Yaddaş"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:82
-msgid "Errors"
-msgstr "Xətalar"
+#~ msgid "Application Memory"
+#~ msgstr "Proqram tə'minatı Yaddaşı"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:83
-msgid "FIFO Overruns"
-msgstr "FIFO Gedişləri"
+#~ msgid "Free Memory"
+#~ msgstr "Boş Yaddaş"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:84
-msgid "Frame Errors"
-msgstr "Çərçivə Xətaları"
+#~ msgid "Process Count"
+#~ msgstr "Gedişat Miqdarı"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:85
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multikast"
+#~ msgid "Process Controller"
+#~ msgstr "Gedişat İdarəçisi"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:86
-msgid "Packets"
-msgstr "Paketlər"
+#~ msgid "Disk Throughput"
+#~ msgstr "Diskdən Çıxış"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:87
-msgid "Carrier"
-msgstr "Daşıyıcı"
+#~ msgid ""
+#~ "_: CPU Load\n"
+#~ "Load"
+#~ msgstr "Yük"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:88
-msgid "Collisions"
-msgstr "Çarpışma"
+#~ msgid "Total Accesses"
+#~ msgstr "Toplam Yetişmə"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:89
-msgid "Sockets"
-msgstr "Soketlər"
+#~ msgid "Read Accesses"
+#~ msgstr "Oxuma Yetişməsi"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:90
-msgid "Total Number"
-msgstr "Cəmi Miqdar"
+#~ msgid "Write Accesses"
+#~ msgstr "Yazma Yetişməsi"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
-msgid "Table"
-msgstr "Cədvəl"
+#~ msgid "Read Data"
+#~ msgstr "Oxunan Data"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:92
-msgid "Advanced Power Management"
-msgstr "Təkmilləşmiş Güc İdarəsi"
+#~ msgid "Write Data"
+#~ msgstr "Yazılan Data"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:93
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
+#~ msgid "Pages In"
+#~ msgstr "Girən Səhifə"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:94
-msgid "Thermal Zone"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pages Out"
+#~ msgstr "Çıxan Səhifə"
+
+#~ msgid "Context Switches"
+#~ msgstr "Kontext Açarları"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Şəbəkə"
+
+#~ msgid "Interfaces"
+#~ msgstr "Ara Üzlər"
+
+#~ msgid "Receiver"
+#~ msgstr "Alıcı"
+
+#~ msgid "Transmitter"
+#~ msgstr "Keçirici"
+
+#~ msgid "Data"
+#~ msgstr "Verilən"
+
+#~ msgid "Compressed Packets"
+#~ msgstr "Sıxışdırılmış Paketlər"
+
+#~ msgid "Dropped Packets"
+#~ msgstr "Düşürülmüş Paketlər"
+
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Xətalar"
+
+#~ msgid "FIFO Overruns"
+#~ msgstr "FIFO Gedişləri"
+
+#~ msgid "Frame Errors"
+#~ msgstr "Çərçivə Xətaları"
+
+#~ msgid "Multicast"
+#~ msgstr "Multikast"
+
+#~ msgid "Packets"
+#~ msgstr "Paketlər"
+
+#~ msgid "Carrier"
+#~ msgstr "Daşıyıcı"
+
+#~ msgid "Collisions"
+#~ msgstr "Çarpışma"
+
+#~ msgid "Sockets"
+#~ msgstr "Soketlər"
+
+#~ msgid "Total Number"
+#~ msgstr "Cəmi Miqdar"
+
+#~ msgid "Table"
+#~ msgstr "Cədvəl"
+
+#~ msgid "Advanced Power Management"
+#~ msgstr "Təkmilləşmiş Güc İdarəsi"
+
+#~ msgid "ACPI"
+#~ msgstr "ACPI"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:95
#, fuzzy
-msgid "Temperature"
-msgstr "İstilik%1"
+#~ msgid "Temperature"
+#~ msgstr "İstilik%1"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:96
#, fuzzy
-msgid "Fan"
-msgstr "Sərinkeş%1"
+#~ msgid "Fan"
+#~ msgstr "Sərinkeş%1"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:97
#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Vəziyyət"
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Vəziyyət"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:98
-msgid "Battery"
-msgstr "Batareya"
+#~ msgid "Battery"
+#~ msgstr "Batareya"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:99
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "Batareya Dəyişikliyi"
+#~ msgid "Battery Charge"
+#~ msgstr "Batareya Dəyişikliyi"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:100
#, fuzzy
-msgid "Battery Usage"
-msgstr "Batareya Dəyişikliyi"
+#~ msgid "Battery Usage"
+#~ msgstr "Batareya Dəyişikliyi"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:101
-msgid "Remaining Time"
-msgstr "Qalan Vaxt"
+#~ msgid "Remaining Time"
+#~ msgstr "Qalan Vaxt"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:102
-msgid "Interrupts"
-msgstr "Kəsmələr"
+#~ msgid "Interrupts"
+#~ msgstr "Kəsmələr"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:104
-msgid "Load Average (5 min)"
-msgstr "Yük ortalaması (5 dəqiqə)"
+#~ msgid "Load Average (5 min)"
+#~ msgstr "Yük ortalaması (5 dəqiqə)"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:105
-msgid "Load Average (15 min)"
-msgstr "Yük ortalaması (15 dəqiqə)"
+#~ msgid "Load Average (15 min)"
+#~ msgstr "Yük ortalaması (15 dəqiqə)"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:106
-msgid "Clock Frequency"
-msgstr "Saat Frekansı"
+#~ msgid "Clock Frequency"
+#~ msgstr "Saat Frekansı"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:107
-msgid "Hardware Sensors"
-msgstr "Texniki Tə'minat Sensorları"
+#~ msgid "Hardware Sensors"
+#~ msgstr "Texniki Tə'minat Sensorları"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:108
-msgid "Partition Usage"
-msgstr "Bölmə İstifadəsi"
+#~ msgid "Partition Usage"
+#~ msgstr "Bölmə İstifadəsi"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:109
-msgid "Used Space"
-msgstr "İstifadədəki Sahə"
+#~ msgid "Used Space"
+#~ msgstr "İstifadədəki Sahə"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:110
-msgid "Free Space"
-msgstr "Boş Sahə"
+#~ msgid "Free Space"
+#~ msgstr "Boş Sahə"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:111
-msgid "Fill Level"
-msgstr "Doldurma Səviyyəsi"
+#~ msgid "Fill Level"
+#~ msgstr "Doldurma Səviyyəsi"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:115
-#, c-format
-msgid "CPU%1"
-msgstr "İşlədici%1"
+#~ msgid "CPU%1"
+#~ msgstr "İşlədici%1"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:117
-#, c-format
-msgid "Disk%1"
-msgstr "Disk%1"
+#~ msgid "Disk%1"
+#~ msgstr "Disk%1"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:122
-#, c-format
-msgid "Fan%1"
-msgstr "Sərinkeş%1"
+#~ msgid "Fan%1"
+#~ msgstr "Sərinkeş%1"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:124
-#, c-format
-msgid "Temperature%1"
-msgstr "İstilik%1"
+#~ msgid "Temperature%1"
+#~ msgstr "İstilik%1"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:127
-msgid "Total"
-msgstr "Toplam"
+#~ msgid "Total"
+#~ msgstr "Toplam"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:133
-#, c-format
-msgid "Int%1"
-msgstr "Int%1"
+#~ msgid "Int%1"
+#~ msgstr "Int%1"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:140
-msgid ""
-"_: the unit 1 per second\n"
-"1/s"
-msgstr "1/saniyə"
+#~ msgid ""
+#~ "_: the unit 1 per second\n"
+#~ "1/s"
+#~ msgstr "1/saniyə"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:141
-msgid "kBytes"
-msgstr "kBytes"
+#~ msgid "kBytes"
+#~ msgstr "kBytes"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:142
-msgid ""
-"_: the unit minutes\n"
-"min"
-msgstr "dəq"
+#~ msgid ""
+#~ "_: the unit minutes\n"
+#~ "min"
+#~ msgstr "dəq"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:143
-msgid ""
-"_: the frequency unit\n"
-"MHz"
-msgstr "MHz"
+#~ msgid ""
+#~ "_: the frequency unit\n"
+#~ "MHz"
+#~ msgstr "MHz"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:146
-msgid "Integer Value"
-msgstr "Inteqer Qiymət"
+#~ msgid "Integer Value"
+#~ msgstr "Inteqer Qiymət"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:147
-msgid "Floating Point Value"
-msgstr "Float Nöqtəsi Qiyməti"
+#~ msgid "Floating Point Value"
+#~ msgstr "Float Nöqtəsi Qiyməti"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:289
#, fuzzy
-msgid "Connection to %1 has been lost."
-msgstr "%1'ə körpü qopdu!"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
-msgid "Global Style Settings"
-msgstr "Qlobal Tərz Qurğuları"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
-msgid "Display Style"
-msgstr "Ekran Tərzi"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
-msgid "First foreground color:"
-msgstr "Birinci ön plan rəngi:"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
-msgid "Second foreground color:"
-msgstr "İkinci ön plan rəngi:"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
-msgid "Sensor Colors"
-msgstr "Sensor Rəngləri"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
-msgid "Change Color..."
-msgstr "Rəngi Dəyişdir..."
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
-#, c-format
-msgid "Color %1"
-msgstr "Rəng %1"
-
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
-msgid "Connection to %1 refused"
-msgstr "%1'ə bağlantı rədd edildi"
-
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
-msgid "Host %1 not found"
-msgstr "%1 qovşağı tapılmadı"
-
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Timeout at host %1"
-msgstr "%1 qovşağında oxuma xətası"
-
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
-#, c-format
-msgid "Network failure host %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connection to %1 has been lost."
+#~ msgstr "%1'ə körpü qopdu!"
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
-msgid "Timer Settings"
-msgstr "Saat Qurğuları"
+#~ msgid "Global Style Settings"
+#~ msgstr "Qlobal Tərz Qurğuları"
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
-msgid "Use update interval of worksheet"
-msgstr ""
+#~ msgid "Display Style"
+#~ msgstr "Ekran Tərzi"
-#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
-msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
-msgstr "Səthin bütün ekranları burada göstərdiyiniz aralıqla güncəlləndi."
+#~ msgid "First foreground color:"
+#~ msgstr "Birinci ön plan rəngi:"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:37
-msgid "Connect Host"
-msgstr "Vericiyə Bağlan"
+#~ msgid "Second foreground color:"
+#~ msgstr "İkinci ön plan rəngi:"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:44
-msgid "Host:"
-msgstr "Qovşaq:"
+#~ msgid "Sensor Colors"
+#~ msgstr "Sensor Rəngləri"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:54
-msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
-msgstr "Bağlanmaq istədiyiniz sistem adını giriniz."
+#~ msgid "Change Color..."
+#~ msgstr "Rəngi Dəyişdir..."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:61
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Bağlantı Növü"
+#~ msgid "Color %1"
+#~ msgstr "Rəng %1"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:66
-msgid "ssh"
-msgstr "ssh"
+#~ msgid "Connection to %1 refused"
+#~ msgstr "%1'ə bağlantı rədd edildi"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:69
-msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
-msgstr ""
-"Uzaq sistemə bağlanmaq üçün e'tibarlı qabıq işlətmək istəsəniz bunu seçiniz."
+#~ msgid "Host %1 not found"
+#~ msgstr "%1 qovşağı tapılmadı"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:72
-msgid "rsh"
-msgstr "rsh"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timeout at host %1"
+#~ msgstr "%1 qovşağında oxuma xətası"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:73
-msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
-msgstr ""
-"Uzaq sistemə bağlanmaq üçün uzaq qabıq (remote shell) işlətmək istəsəniz bunu "
-"seçiniz."
+#~ msgid "Timer Settings"
+#~ msgstr "Saat Qurğuları"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:76
-msgid "Daemon"
-msgstr "Vasitə"
+#~ msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
+#~ msgstr "Səthin bütün ekranları burada göstərdiyiniz aralıqla güncəlləndi."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:77
-msgid ""
-"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
-"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
-msgstr ""
-"Bağlanacağınız kompüterdəki ksysguqrd vasitəsinə bağlanıb alıcı sorğularını "
-"dinləmək istəyirsinizsə, bunu seçin."
+#~ msgid "Connect Host"
+#~ msgstr "Vericiyə Bağlan"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:80
-msgid "Custom command"
-msgstr "Xüsusi əmr"
+#~ msgid "Host:"
+#~ msgstr "Qovşaq:"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:81
-msgid ""
-"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
-"remote host."
-msgstr ""
-"\"ksysguardd\"i işə salmaq üçün girdiyiniz əmri işlətmək istəyirsinizsə, bunu "
-"seçiniz."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:84
-msgid "Port:"
-msgstr "Qapı:"
+#~ msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
+#~ msgstr "Bağlanmaq istədiyiniz sistem adını giriniz."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:90
-msgid ""
-"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
-"connections."
-msgstr "Ksysguardın bağlantılarını dinlənəcəyi qapı nömrəsini seçin."
+#~ msgid "Connection Type"
+#~ msgstr "Bağlantı Növü"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:93
-msgid "e.g. 3112"
-msgstr "məs 3112"
+#~ msgid "ssh"
+#~ msgstr "ssh"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:96
-msgid "Command:"
-msgstr "Əmr:"
+#~ msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzaq sistemə bağlanmaq üçün e'tibarlı qabıq işlətmək istəsəniz bunu "
+#~ "seçiniz."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:105
-msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
-msgstr ""
-"Gözləmək istədiyiniz sistemdə \"ksysguardd\" işə salmaq üçün lazım olan əmri "
-"giriniz."
+#~ msgid "rsh"
+#~ msgstr "rsh"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:109
-msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
-msgstr "e.g. ssh -l root uzaq.qovşaq.org.az ksysguardd"
+#~ msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzaq sistemə bağlanmaq üçün uzaq qabıq (remote shell) işlətmək istəsəniz "
+#~ "bunu seçiniz."
-#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
-msgid ""
-"Message from %1:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 tərəfindən ismarıc:\n"
-"%2"
+#~ msgid "Daemon"
+#~ msgstr "Vasitə"
-#: SensorBrowser.cc:77
-msgid "Sensor Browser"
-msgstr "Sensor Səyyahı"
+#~ msgid ""
+#~ "Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running "
+#~ "on the machine you want to connect to, and is listening for client "
+#~ "requests."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bağlanacağınız kompüterdəki ksysguqrd vasitəsinə bağlanıb alıcı "
+#~ "sorğularını dinləmək istəyirsinizsə, bunu seçin."
-#: SensorBrowser.cc:78
-msgid "Sensor Type"
-msgstr "Sensor Növü"
+#~ msgid "Custom command"
+#~ msgstr "Xüsusi əmr"
-#: SensorBrowser.cc:81
-msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on "
+#~ "the remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"ksysguardd\"i işə salmaq üçün girdiyiniz əmri işlətmək istəyirsinizsə, "
+#~ "bunu seçiniz."
-#: SensorBrowser.cc:88
-msgid ""
-"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they provide. "
-"Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel applet. A "
-"display will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some "
-"sensor displays can display values of multiple sensors. Simply drag other "
-"sensors on to the display to add more sensors."
-msgstr ""
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Qapı:"
-#: SensorBrowser.cc:148
-msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
+#~ "connections."
+#~ msgstr "Ksysguardın bağlantılarını dinlənəcəyi qapı nömrəsini seçin."
-#: WorkSheetSettings.cc:41
-msgid "Worksheet Properties"
-msgstr "İş Cədvəli Xassələri"
+#~ msgid "e.g. 3112"
+#~ msgstr "məs 3112"
-#: WorkSheetSettings.cc:67
-msgid "Rows:"
-msgstr "Sətirlər:"
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Əmr:"
-#: WorkSheetSettings.cc:76
-msgid "Columns:"
-msgstr "Sütunlar:"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gözləmək istədiyiniz sistemdə \"ksysguardd\" işə salmaq üçün lazım olan "
+#~ "əmri giriniz."
-#: WorkSheetSettings.cc:97
-msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
-msgstr "Səthin sahib olmasını istədiyiniz cərgə miqdarını girin."
+#~ msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+#~ msgstr "e.g. ssh -l root uzaq.qovşaq.org.az ksysguardd"
-#: WorkSheetSettings.cc:98
-msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
-msgstr "İstədiyiniz sütün və səth miqdarını girin."
+#~ msgid ""
+#~ "Message from %1:\n"
+#~ "%2"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 tərəfindən ismarıc:\n"
+#~ "%2"
-#: WorkSheetSettings.cc:100
-msgid "Enter the title of the worksheet here."
-msgstr "İş cədvəlinin etiketini burada bildirin."
+#~ msgid "Sensor Browser"
+#~ msgstr "Sensor Səyyahı"
-#: ksysguard.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "TDE system guard"
-msgstr "TDE Sistem Qoruyucusu"
+#~ msgid "Sensor Type"
+#~ msgstr "Sensor Növü"
-#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556
-msgid "TDE System Guard"
-msgstr "TDE Sistem Qoruyucusu"
+#~ msgid "Worksheet Properties"
+#~ msgstr "İş Cədvəli Xassələri"
-#: ksysguard.cc:100
-msgid "88888 Processes"
-msgstr "88888 Gedişat"
+#~ msgid "Rows:"
+#~ msgstr "Sətirlər:"
-#: ksysguard.cc:101
-msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free"
-msgstr "Yaddaş: 88888888888 kB istifadədə, 88888888888 kB boş"
+#~ msgid "Columns:"
+#~ msgstr "Sütunlar:"
-#: ksysguard.cc:103
-msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free"
-msgstr "Dəyiş toqquş: 888888888 kB istifadədə, 888888888 kB boş"
+#~ msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
+#~ msgstr "Səthin sahib olmasını istədiyiniz cərgə miqdarını girin."
-#: ksysguard.cc:108
-#, fuzzy
-msgid "&New Worksheet..."
-msgstr "Bütün İş Cədvəllərini Sıfırla"
+#~ msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
+#~ msgstr "İstədiyiniz sütün və səth miqdarını girin."
-#: ksysguard.cc:111
-#, fuzzy
-msgid "Import Worksheet..."
-msgstr "Bütün İş Cədvəllərini Sıfırla"
+#~ msgid "Enter the title of the worksheet here."
+#~ msgstr "İş cədvəlinin etiketini burada bildirin."
-#: ksysguard.cc:114
#, fuzzy
-msgid "&Import Recent Worksheet"
-msgstr "Bütün İş Cədvəllərini Sıfırla"
+#~ msgid "TDE system guard"
+#~ msgstr "TDE Sistem Qoruyucusu"
-#: ksysguard.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "&Remove Worksheet"
-msgstr "Bütün İş Cədvəllərini Sıfırla"
+#~ msgid "TDE System Guard"
+#~ msgstr "TDE Sistem Qoruyucusu"
-#: ksysguard.cc:120
-#, fuzzy
-msgid "&Export Worksheet..."
-msgstr "Bütün İş Cədvəllərini Sıfırla"
+#~ msgid "88888 Processes"
+#~ msgstr "88888 Gedişat"
-#: ksysguard.cc:125
-msgid "C&onnect Host..."
-msgstr "&Vericiyə Bağlan..."
+#~ msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free"
+#~ msgstr "Yaddaş: 88888888888 kB istifadədə, 88888888888 kB boş"
-#: ksysguard.cc:127
-msgid "D&isconnect Host"
-msgstr "&Verici Bağlantısını Kəs"
+#~ msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free"
+#~ msgstr "Dəyiş toqquş: 888888888 kB istifadədə, 888888888 kB boş"
-#: ksysguard.cc:133
#, fuzzy
-msgid "&Worksheet Properties"
-msgstr "İş Cədvəli Xassələri"
+#~ msgid "&New Worksheet..."
+#~ msgstr "Bütün İş Cədvəllərini Sıfırla"
-#: ksysguard.cc:136
-msgid "Load Standard Sheets"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import Worksheet..."
+#~ msgstr "Bütün İş Cədvəllərini Sıfırla"
-#: ksysguard.cc:140
-msgid "Configure &Style..."
-msgstr "&Tərzi Quraşdır..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Import Recent Worksheet"
+#~ msgstr "Bütün İş Cədvəllərini Sıfırla"
-#: ksysguard.cc:157
-msgid "Do you really want to restore the default worksheets?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove Worksheet"
+#~ msgstr "Bütün İş Cədvəllərini Sıfırla"
-#: ksysguard.cc:158
-msgid "Reset All Worksheets"
-msgstr "Bütün İş Cədvəllərini Sıfırla"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Export Worksheet..."
+#~ msgstr "Bütün İş Cədvəllərini Sıfırla"
-#: ksysguard.cc:159
-msgid "Reset"
-msgstr ""
+#~ msgid "C&onnect Host..."
+#~ msgstr "&Vericiyə Bağlan..."
-#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
-msgid "Process Table"
-msgstr "Gedişat Cədvəli"
+#~ msgid "D&isconnect Host"
+#~ msgstr "&Verici Bağlantısını Kəs"
-#: ksysguard.cc:436
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Process\n"
-"%n Processes"
-msgstr "%n Gedişat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Worksheet Properties"
+#~ msgstr "İş Cədvəli Xassələri"
-#: ksysguard.cc:446
-msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free"
-msgstr "Yaddaş: %1 %2 işlədilən, %3 %4 boş"
+#~ msgid "Configure &Style..."
+#~ msgstr "&Tərzi Quraşdır..."
-#: ksysguard.cc:504
-msgid "No swap space available"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reset All Worksheets"
+#~ msgstr "Bütün İş Cədvəllərini Sıfırla"
-#: ksysguard.cc:506
-msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free"
-msgstr "Dəyiş Toqquş: %1 %2 işlədilən, %3 %4 boş"
+#~ msgid "Process Table"
+#~ msgstr "Gedişat Cədvəli"
-#: ksysguard.cc:515
-msgid "Show only process list of local host"
-msgstr "Təkcə yerli kompüterlərin əməliyyat siyahısını göstər"
+#~ msgid ""
+#~ "_n: 1 Process\n"
+#~ "%n Processes"
+#~ msgstr "%n Gedişat"
-#: ksysguard.cc:516
-msgid "Optional worksheet files to load"
-msgstr "Arzuya bağlı yüklənəcək iş səhifəsi"
+#~ msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free"
+#~ msgstr "Yaddaş: %1 %2 işlədilən, %3 %4 boş"
-#: ksysguard.cc:558
-msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers"
-msgstr "(c) 1996-2002, KSysGuard Proqramçıları"
+#~ msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free"
+#~ msgstr "Dəyiş Toqquş: %1 %2 işlədilən, %3 %4 boş"
-#: ksysguard.cc:566
-msgid ""
-"Solaris Support\n"
-"Parts derived (by permission) from the sunos5\n"
-"module of William LeFebvre's \"top\" utility."
-msgstr ""
+#~ msgid "Show only process list of local host"
+#~ msgstr "Təkcə yerli kompüterlərin əməliyyat siyahısını göstər"
-#: Workspace.cc:53
-msgid ""
-"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
-"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
-msgstr ""
+#~ msgid "Optional worksheet files to load"
+#~ msgstr "Arzuya bağlı yüklənəcək iş səhifəsi"
-#: Workspace.cc:135
-#, c-format
-msgid "Sheet %1"
-msgstr "Səth %1"
+#~ msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers"
+#~ msgstr "(c) 1996-2002, KSysGuard Proqramçıları"
-#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
-msgid ""
-"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
-"Do you want to save the worksheet?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sheet %1"
+#~ msgstr "Səth %1"
-#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
-msgid "*.sgrd|Sensor Files"
-msgstr "*.sgrd|Sensor Faylları"
+#~ msgid "*.sgrd|Sensor Files"
+#~ msgstr "*.sgrd|Sensor Faylları"
-#: Workspace.cc:184
-msgid "Select Worksheet to Load"
-msgstr "Yüklənəcək İş Cədvəlini Seç"
+#~ msgid "Select Worksheet to Load"
+#~ msgstr "Yüklənəcək İş Cədvəlini Seç"
-#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
#, fuzzy
-msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
-msgstr "Qeyd edilə biləcək başqa bir iş səthiniz yoxdur!"
+#~ msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
+#~ msgstr "Qeyd edilə biləcək başqa bir iş səthiniz yoxdur!"
-#: Workspace.cc:239
-msgid "Save Current Worksheet As"
-msgstr "Hazırkı İş Cədvəlini Fərqli Qeyd Et"
+#~ msgid "Save Current Worksheet As"
+#~ msgstr "Hazırkı İş Cədvəlini Fərqli Qeyd Et"
-#: Workspace.cc:320
#, fuzzy
-msgid "There are no worksheets that could be deleted."
-msgstr "Silinə biləcək iş cədvəlləri yoxdur!"
+#~ msgid "There are no worksheets that could be deleted."
+#~ msgstr "Silinə biləcək iş cədvəlləri yoxdur!"
-#: Workspace.cc:448
#, fuzzy
-msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
-msgstr "ProcessTable.sgrd faylı tapıla bilmir!"
+#~ msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
+#~ msgstr "ProcessTable.sgrd faylı tapıla bilmir!"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"