diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdeprint.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdeprint.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdeprint.po | 6225 |
1 files changed, 3113 insertions, 3112 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdeprint.po index 3d3b87f59d0..6f44b34bb3f 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -8,472 +8,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-12 00:09+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Boş çap əmri." - -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "PS_çapçı" - -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "Postscript fayl yaradıcısı" - -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "Rəsmi" - -#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "Məktub" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Fəal" - -#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Bağlı" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "GhostScript qurğuları" - -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Sürücü" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Həlledilirlik" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Rəng dərinliyi" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Əlavə GS seçimləri" - -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Ümumi" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Səhifə böyüklüyü" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Kağız başına səhifə" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Sol/Sağ kənar (1/72 in)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Üst/Alt kənar (1/72 in)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Mətn seçimləri" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Vəzifə sonrasında səhifəni atmaq üçün EOF yolla" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Sabit pilləli mətn" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Sür'ətli mətn çapı (təkcə PS xarici çapçılarda)" - -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "<b>%1</b> icraçısı sizin cığırda tapılmadı. Qurulumunuzu yoxlayın." - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Yerli çapçı (parallel, serial, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Uzaq LPD sorğusu" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "SMB paylaşılmıl çapçı (Windows)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Şəbəkə çapçısı (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Fayl çapçısı (fayla çap etmək üçün)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Yerli çapçı növbəsi (%1)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Naməlum" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "<Not available>" -msgstr "(mövcud deyil)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Naməlum" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Uzaq LPD sorğusu %1@%2" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "%1 gözlətmə cərgəsi <b>%2</b> çapçısı üçün yaradıla bilmir." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." -msgstr "<b>%1</b> Çapçısının qurğuları qeyd edilə bilmir." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." -msgstr "" -"<b>%2</b> Çap edicisinin %1 gözlətmə cərgəsi səlahiyyətləri düzgün qurula " -"bilmir." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Qadağan edldi: ali istifadəçi olmalısınız." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "\"%1\" əmri icra edilə bilmədi." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Çap edici faylı yazıla bilmir." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." -msgstr "<b>%1</b> sürücüsü çap edici databeyzində tapıla bilmir." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." -msgstr "<b>%1</b> Çap edicisi çap etmə kəb faylında tapıla bilmir." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Sürücü tapılmadı" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Çap edici növü başa düşülmədi." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"<b>%1</b> sürücü avadanlığı sizin GhostScript buraxılışınıza görə dərlənməyib. " -"Qurulumunuzu yoxlayın ya dabaşqa sürücü işlədin." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "Gözləmə cərgəsindəki sürücü faylları yazıla bilmir." - -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "" - -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Şəbəkə çap edicisi (TCP)" - -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Dəstəklənməyən bağlantı növü: %1" - -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Əlaqali Cərgə" - -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "" - -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "" - -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "io-slave yaradıla bilmədi: %1" - -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "" - -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "<b>%1</b> Çap edicisi çıxardıla bilmir." - -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "" - -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "%2 üstündə %1 uzaq növbə" - -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Yerli çap edici" - -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "Çap faylı %1 üstünə qeyd edilə bilmir. Yazma səlahiyyətinizi yoxlayın." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Daxili vəta: heç avadanlıq seçilməyin." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "Bu cərgəyə yazma icazəniz yoxdur." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "Bu cərgəyə yazma icazəniz yoxdur." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "Girişi &Düzəlt..." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Kağız &növü:" - -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Dəstəklənməyən bağlantı növü: %1" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Spooler" -msgstr "Spooler" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Rəng Qurğuları" - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "<b>%1</b> icraçısı sizin cığırda tapılmadı. Qurulumunuzu yoxlayın." - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Qadağan edldi." - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Cərgə mövcud deyildir !" - -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "" -"Naməlum xəta\n" -"%1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "namə'lum" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "" - -#: lpr/matichandler.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Network printer" -msgstr "Şəbəkə çap edicisi (TCP)" - -#: lpr/matichandler.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Internal error." -msgstr "(kab'da daxili xəta)" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " msgstr "" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "Bu cərgəyə yazma icazəniz yoxdur." +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Nümayiş aparıla bilmir" -#: lpr/matichandler.cpp:339 +#: kmfactory.cpp:221 #, fuzzy -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "Bu cərgəyə yazma icazəniz yoxdur." - -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." +msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" msgstr "" - -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "<b>%1</b> Çap edicisi çıxardıla bilmir." - -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Aliases:" -msgstr "Siniflər" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Strinq" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "Rəqəm" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "Bulean" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Girişi &Düzəlt..." +"%1 yüklənərkən xəta oldu.\n" +"Diaqnoz:\n" +"%2" #: kprintdialog.cpp:97 msgid "" @@ -580,7 +139,7 @@ msgid "" "<p>This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " "your printing system. Amongst them: " "<ul>" -"<li> Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"<li> Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " "for printing? " "<li> Should TDE use an external PostScript viewer like <em>gv</em> " "for print page previews? " @@ -677,7 +236,7 @@ msgid "" "is disabled.) </qt>" msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90 +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 #: management/smbview.cpp:43 msgid "Printer" msgstr "Çap edici" @@ -801,526 +360,311 @@ msgstr "Fayla yaz" msgid "All Files" msgstr "Bütün Fayllar" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> " -"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " -"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Scheduled Printing</b></p> " -"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. " -"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"</pre> </p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Page Labels</b></p> " -"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> " -"</p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Job Priority</b></p> " -"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"<em>First In, First Out</em>. " -"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). " -"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> " -"</p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +#: kprintprocess.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Ətraflı Seçənəklər" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Bu Dəqiqə" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Əsla (qeyri-müəyyən saxla)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "" +msgid "File transfer failed." +msgstr "Əməliyyat bacarılmadı" -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Həftə sonu" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." +msgstr "Anormal gedişat bitişi (<b>%1</b>)." -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" +msgstr "<b>%1</b> icrası bu ismarışı verərək iflas etdi:<p>%2</p>" -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "Üçüncü şift (gecəyarısından sonra)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "" +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Dəstəklənməyən bağlantı növü: %1" -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 #, fuzzy -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "Ön/arxa çap etmə" +msgid "Spooler" +msgstr "Spooler" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 #, fuzzy -msgid "&Billing information:" -msgstr "Giriş məlumatları göndərilir" +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Rəng Qurğuları" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "&Job priority:" -msgstr "Vəsifə Raportu" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Bildirilən vaxt hökmsüzdür." - -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "No Banner" -msgstr "Başlıqlar" - -#: cups/kmwbanners.cpp:58 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 #, fuzzy -msgid "Classified" -msgstr "Sinifləndirilmiş" +msgid "" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." +msgstr "Çap faylı %1 üstünə qeyd edilə bilmir. Yazma səlahiyyətinizi yoxlayın." -#: cups/kmwbanners.cpp:59 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 #, fuzzy -msgid "Confidential" -msgstr "Gizli" +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "Daxili vəta: heç avadanlıq seçilməyin." -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Secret" -msgstr "Gizli" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "" -#: cups/kmwbanners.cpp:61 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 #, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Standart" +msgid "" +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." +msgstr "Bu cərgəyə yazma icazəniz yoxdur." -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Top Secret" -msgstr "Çox Gizli" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" +msgstr "" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 #, fuzzy -msgid "Unclassified" -msgstr "Sinifləndirilməmiş" +msgid "" +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." +msgstr "Bu cərgəyə yazma icazəniz yoxdur." -#: cups/kmwbanners.cpp:86 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Banner Selection" -msgstr "Baner seçkisi" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "&Başlatma baneri:" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "&Sonlanma baneri:" +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "Girişi &Düzəlt..." -#: cups/kmwbanners.cpp:99 -#, fuzzy +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 msgid "" -"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" msgstr "" -"<p>Bu çap edici ilə əlkaqələndirilmiş əsas banerləri seçin. Bu banerlər çap " -"ediciyə göndərilən hər vəzifədən əvvəl ya da sonra əlavə ediləcəklərdir. Əgər " -"baner istifadə etmək istəmirsinizsə , <b>xeyr</b>I seçin.</p>" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "&Ver" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "Kağız &növü:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +#: lpr/matichandler.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Vindovs alıcısı üçün çapedici sürücüsünü idxal et" +msgid "Network printer" +msgstr "Şəbəkə çap edicisi (TCP)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "&Username:" -msgstr "&İstifadəçi adı:" +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Yerli çap edici" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +#: lpr/matichandler.cpp:245 #, fuzzy -msgid "&Samba server:" -msgstr "Verici" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&Parol:" +msgid "Internal error." +msgstr "(kab'da daxili xəta)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" -"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>" -"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>" -"Export</b> button below." +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 +#, fuzzy msgid "" -"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>" -"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> " -"(but works fine with <tt>security = user</tt>)." -msgstr "" +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "Bu cərgəyə yazma icazəniz yoxdur." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +#: lpr/matichandler.cpp:339 +#, fuzzy msgid "" -"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> " -"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "Bu cərgəyə yazma icazəniz yoxdur." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 #, fuzzy, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "%1 cərgəsi yaradılır" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "%1 göndərilir" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "%1 üçün sürücü qurulur" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "%1 çapedici qurulur" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Sürücü müvəffəqiyyətlə idxal edildi." +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Dəstəklənməyən bağlantı növü: %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +#: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " -"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">" -"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." msgstr "" -"Əməliyyat bacarılmadı. Mühtəməl səbəblər: qadağan edilib ya da səhv samba " -"qurğuları (bax <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " -"bələdçi səhifəsində təfsilatlı məlumat alabilərsiniz, ən az cups-1.1.11 " -"ehtiyacı var). Başqa ad/parol ilə sınamaya bilərsiniz." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Əməliyyat təxirə salındı (gedişat öldürüldü)." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>" -msgstr "<h1>Əməliyyat Bacarılmadı !</h1><p>%1</p>" +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "<b>%1</b> Çap edicisi çıxardıla bilmir." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 #, fuzzy -msgid "" -"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the <a " -"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" -"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read " -"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type " -"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this " -"functionality." -msgstr "" -"<b>%1</b> sürücüsünü samba üzərindən Vindovs alıcısına göndərmək üzərəsiniz. Bu " -"əməliyyatın <a href=\"http://www.adobe.com\">Adobe PostScript Driver</a>" -", <a href=\"http://www.samba.org\">Samba</a> 2.2 buraxılışına və <b>%1</b> " -"üstündə fəal SMB xidmətinə ehtiyacı var. Davam etmək üçün <b>İdxal Et</b>" -"ə basın." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 -msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on <a " -"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a " -"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need " -"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" -"Bəzi sürücü faylları əksikdir. Onları Adobe veb səhifəsindən ala " -"bilərsiniz.(http://www.adobe.com). Ətraflı məlumat üçün <b>cupsaddsmb</b> " -"bələdçi səhifəsinə baxın (ən az cups-1.1.11 ehtiyacı var)." +msgid "Aliases:" +msgstr "Siniflər" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "<p><b>%1</b> üstünə sürücü göndərilməyə başladılır" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Strinq" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 #, fuzzy -msgid "&Abort" -msgstr "&Ləğv Et" +msgid "Number" +msgstr "Rəqəm" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found." -msgstr "<b>%1</b> çapedicisi üçün sürücü tapıla bilmir." +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Bulean" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Fəal" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "<b>%1</b> üstündə sürücü qurulmağa başlanılır" +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Girişi &Düzəlt..." -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Uzaq IPP çap edici seçkisi" +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "" -#: cups/kmwippselect.cpp:49 +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 #, fuzzy -msgid "You must select a printer." -msgstr "Bir çap edici seçməlisiniz !" +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "%2 üstündə %1 uzaq növbə" -#: cups/ipprequest.cpp:110 +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 #, fuzzy -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Bu fayla yazma icazəniz yoxdur." +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Şəbəkə çap edicisi (TCP)" -#: cups/ipprequest.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Bu fayla yazma icazəniz yoxdur." +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "" -#: cups/ipprequest.cpp:116 +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 #, fuzzy -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Bu əməliyyat dəstəklənmir." +msgid "unknown" +msgstr "namə'lum" -#: cups/ipprequest.cpp:119 -msgid "The requested service is currently unavailable." +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." msgstr "" -#: cups/ipprequest.cpp:122 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" msgstr "" -#: cups/ipprequest.cpp:233 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" msgstr "" -"CUPS verici ilə bağlantı bacarılmadı. CUPS vericinin düzgün qurulub " -"qurulmadığını yoxlayın." - -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "IPP sorağı naməlum səbəblərdən ötrü bacarılmadı." - -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" -msgstr "Attribut" - -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "Qiymətlər" - -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "Düzdür" - -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "Səhv" - -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Müddət:" - -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "&Böyüklük sərhədi (KB):" - -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "&Səhifə sərhədi:" - -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Kotalar" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Quota Settings" -msgstr "Kota quraşdırılması" +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "<b>%1</b> icraçısı sizin cığırda tapılmadı. Qurulumunuzu yoxlayın." -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Kotasız" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Qadağan edldi." -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Heç biri" +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Cərgə mövcud deyildir !" -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Uzaq IPP vericisi" +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "" +"Naməlum xəta\n" +"%1" -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" msgstr "" -"<p>Bildirilmiş çap ediciyi sazlayan uzaq IPP vericisi haqqında məlumatları " -"girin. Bu sehirbaz davam etmədan əvvəl vericiyi gölləndirəcəkdir.</p>" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Qovşaq:" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Qapı:" +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Əlaqali Cərgə" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Boş verici adı." +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Səhv qapı nömrəsi !" +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "io-slave yaradıla bilmədi: %1" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." msgstr "" -"<nobr>Bu <b>%1</b> vericisinə <b>%2</b> qapısından bağlana bilmirəm!</nobr>" -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297 -msgid "Banners" -msgstr "Başlıqlar" +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "<b>%1</b> Çap edicisi çıxardıla bilmir." -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Banner Settings" -msgstr "Banner qurğuları" +msgid "Driver Settings" +msgstr "Sürücü qurğuları" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +#: kpdriverpage.cpp:48 #, fuzzy -msgid "IPP Report" -msgstr "&İPP Raportu..." +msgid "" +"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>" +msgstr "" +"<nobr>Seçili bə'zi seçimlər toqquşur.Davam etmədən əvvəl bu toqquşmaları " +"<br>həll etməlisiniz. Ətraflı məlumat üçün <b>Ətraflı</b> " +"səkməsinə baxın.</nobr>" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Daxili xəta: HTML raportu yaradıla bilmir." +#: posterpreview.cpp:115 +msgid "" +"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Users Access Settings" -msgstr "İstifadəçi yetişmə qurğuları" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Kənarlar" #: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 msgid "Users" msgstr "İstifadəçilər" -#: cups/kmwusers.cpp:41 +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Allowed Users" -msgstr "Qə'bul edilən istifadəçilər" +msgid "Users Access Settings" +msgstr "İstifadəçi yetişmə qurğuları" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Denied Users" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" msgstr "İstənməyən istifadəçilər" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "" -"Bu çap edici üçün qə'bul edilən ya da istənməyən istifadəçi qruplarını " -"müəyyənləşdirin." +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Qə'bul edilən istifadəçilər" -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&Növ:" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Bütün istifadəçilər qə'bul edilir" #: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" @@ -1375,7 +719,7 @@ msgid "" "<p>These settings control the appearance of text on printouts. They are only " "valid for printing text files or input directly through kprinter. </p> " "<p><b>Note:</b> These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " "Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " "'kate' in particular has its own knobs to control the print output. </p>. " "<hr> " @@ -1394,7 +738,7 @@ msgid "" "valid for jobs originating from applications which define their own page " "layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " "OpenOffice.org). </p> " -"<p>When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"<p>When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " "printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " "margin settings here. </p> " "<p>Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " @@ -1474,10 +818,6 @@ msgstr "Mətn Formatı" msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Sintaksis İşıqlandırılması" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Kənarlar" - #: cups/kptextpage.cpp:200 msgid "&Chars per inch:" msgstr "İnç başına düşən &xarakter:" @@ -1499,99 +839,116 @@ msgstr "&Bağlı" msgid "&Enabled" msgstr "&Fəal" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 #, fuzzy -msgid "Folder" -msgstr "Süzgəc" +msgid "CUPS Server" +msgstr "CUPS vericisi" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 #, fuzzy -msgid "CUPS Folder Settings" +msgid "CUPS Server Settings" msgstr "CUPS verici qurğuları" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Installation Folder" -msgstr "Qurulum cərgəsi" +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> " +"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Standart qurulum (/)" +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> " +"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> " +"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.) </p> " +"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 msgid "" -" <qt>" -"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"<ul> " -"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI. </li> " -"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> " -"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your " -"<em>Central Repro Department</em>. </ul> " -"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job " -"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> " -"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..</p> " -"<p><b> </b></p> " -"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>" -"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>" -"Examples:</b>" -"<br> " -"<pre> A standard CUPS job option:" -"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> " -"<br> " -"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:" -"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>" -"(Value) Company_Confidential</em> " -"<br> " -"<br> A message to the operator(s):" -"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>" -"(Value) to_Marketing_Departm.</em>" -"<br> </pre> " -"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.) </p> </qt>" +" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. " +"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide. </p> " +"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Additional Tags" -msgstr "Əlavə GS seçimləri" +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +msgid "" +" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> " +"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> " +"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> " +"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer. </p> " +"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.</p> " +"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters:</em> " +"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 -#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Name" -msgstr "Ad" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "HP-GL/2 Seçənəkləri" -#: cups/kptagspage.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Qiymət" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "Təkcə qara qələm &işlət" -#: cups/kptagspage.cpp:92 +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "Səhifəya &uyğunlaşdır" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "&Qələm eni:" + +#: cups/kmwippselect.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Read-Only" -msgstr "Sırf-Oxunan" +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Uzaq IPP çap edici seçkisi" -#: cups/kptagspage.cpp:115 +#: cups/kmwippselect.cpp:51 #, fuzzy -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>." -msgstr "Instansiya adı boşluq daxil edə bilməz!" +msgid "You must select a printer." +msgstr "Bir çap edici seçməlisiniz !" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 msgid "" "<qt>" "<p>Print queue on remote CUPS server</p>" @@ -1600,7 +957,7 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 msgid "" "<qt>" "<p>Network IPP printer</p>" @@ -1609,7 +966,7 @@ msgid "" "printer can do both.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 msgid "" "<qt>" "<p>Fax/Modem printer</p>" @@ -1619,7 +976,7 @@ msgid "" "number.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 msgid "" "<qt>" "<p>Other printer</p>" @@ -1629,7 +986,7 @@ msgid "" "types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 msgid "" "<qt>" "<p>Class of printers</p>" @@ -1639,91 +996,526 @@ msgid "" "printers.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 #, fuzzy msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" msgstr "Uzaq &CUPS vericisi (IPP/HTTP)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" msgstr "Şəbəkə vericisi w/&IPP (IPP/HTTP)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 msgid "S&erial Fax/Modem printer" msgstr "S&erial Faks/Modem çapedicisi" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 #, fuzzy msgid "Other &printer type" msgstr "&Başqa Çapedici Növü" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 #, fuzzy msgid "Cl&ass of printers" msgstr "Çap edici s&inifi" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 #, fuzzy msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" msgstr "Çapedici siyahısı alınırkən xəta oldu:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 msgid "Priority" msgstr "Üstünlük" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 #, fuzzy msgid "Billing Information" msgstr "Məlumat" -#: cups/kmwfax.cpp:37 +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Faks serial avadanlıq" +msgid "Folder" +msgstr "Süzgəc" -#: cups/kmwfax.cpp:41 -msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" -msgstr "<p>Faks/Modemin bağlı olduğu avadanlığı seçin.</p>" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "CUPS verici qurğuları" -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "Avadanlıq seçməlisiniz." +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Installation Folder" +msgstr "Qurulum cərgəsi" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Standart qurulum (/)" + +#: cups/kmwusers.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Allowed Users" +msgstr "Qə'bul edilən istifadəçilər" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 +#: cups/kmwusers.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Denied Users" +msgstr "İstənməyən istifadəçilər" + +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "" +"Bu çap edici üçün qə'bul edilən ya da istənməyən istifadəçi qruplarını " +"müəyyənləşdirin." + +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Növ:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "&Ver" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Vindovs alıcısı üçün çapedici sürücüsünü idxal et" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Username:" +msgstr "&İstifadəçi adı:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Samba server:" +msgstr "Verici" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "&Parol:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +msgid "" +"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>" +"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>" +"Export</b> button below." +msgstr "" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +msgid "" +"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>" +"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> " +"(but works fine with <tt>security = user</tt>)." +msgstr "" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +msgid "" +"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> " +"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "%1 cərgəsi yaradılır" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "%1 göndərilir" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "%1 üçün sürücü qurulur" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "%1 çapedici qurulur" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Sürücü müvəffəqiyyətlə idxal edildi." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +msgid "" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " +"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">" +"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." +msgstr "" +"Əməliyyat bacarılmadı. Mühtəməl səbəblər: qadağan edilib ya da səhv samba " +"qurğuları (bax <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " +"bələdçi səhifəsində təfsilatlı məlumat alabilərsiniz, ən az cups-1.1.11 " +"ehtiyacı var). Başqa ad/parol ilə sınamaya bilərsiniz." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Əməliyyat təxirə salındı (gedişat öldürüldü)." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>" +msgstr "<h1>Əməliyyat Bacarılmadı !</h1><p>%1</p>" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the <a " +"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" +"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read " +"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type " +"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this " +"functionality." +msgstr "" +"<b>%1</b> sürücüsünü samba üzərindən Vindovs alıcısına göndərmək üzərəsiniz. Bu " +"əməliyyatın <a href=\"http://www.adobe.com\">Adobe PostScript Driver</a>" +", <a href=\"http://www.samba.org\">Samba</a> 2.2 buraxılışına və <b>%1</b> " +"üstündə fəal SMB xidmətinə ehtiyacı var. Davam etmək üçün <b>İdxal Et</b>" +"ə basın." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on <a " +"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a " +"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need " +"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" +"Bəzi sürücü faylları əksikdir. Onları Adobe veb səhifəsindən ala " +"bilərsiniz.(http://www.adobe.com). Ətraflı məlumat üçün <b>cupsaddsmb</b> " +"bələdçi səhifəsinə baxın (ən az cups-1.1.11 ehtiyacı var)." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "<p><b>%1</b> üstünə sürücü göndərilməyə başladılır" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "&Abort" +msgstr "&Ləğv Et" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found." +msgstr "<b>%1</b> çapedicisi üçün sürücü tapıla bilmir." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "<b>%1</b> üstündə sürücü qurulmağa başlanılır" + +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "saniyə" + +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "dəqiqə" + +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "saat" + +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "gün" + +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "həftə" + +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "ay" + +#: cups/kmwquota.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Çap edici kota qurğuları" + +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Kotasız" + +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Heç biri" + +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&Müddət:" + +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "&Böyüklük sərhədi (KB):" + +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "&Səhifə sərhədi:" + +#: cups/kmwquota.cpp:104 +msgid "" +"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" +"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.</p>" +msgstr "" +"<p>Bu çap edicinin kotasını seçin. <b>0</b> rəqəmi kota işlədilməyəcək " +"mə'nasına gəlir. Bu, kota müddətinin <b><nobr>Kotasız</nobr> " +"olaraq seçilməsi deməkdir</b> (-1). Kotalar istifadəçi başınadır və bütün " +"istifadəçilərə əlavə edilir.</p>" + +#: cups/kmwquota.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Ən az bir kota sərhədi bildirməlisiniz!" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Server Information" +msgstr "Verici Mə'lumatı" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Account Information" +msgstr "Hesab Mə'lumatı" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Qovşaq:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Qapı:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&İstifadəçi:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Parol:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "Quraşdırma faylını yenidən yüklə" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "&Adsız yetişmə işlət" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> " +"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " +"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Scheduled Printing</b></p> " +"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. " +"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " +"</pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Page Labels</b></p> " +"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> " +"</p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Job Priority</b></p> " +"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"<em>First In, First Out</em>. " +"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). " +"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> " +"</p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Ətraflı Seçənəklər" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Bu Dəqiqə" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Əsla (qeyri-müəyyən saxla)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Həftə sonu" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Üçüncü şift (gecəyarısından sonra)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "Ön/arxa çap etmə" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "&Billing information:" +msgstr "Giriş məlumatları göndərilir" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "&Job priority:" +msgstr "Vəsifə Raportu" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Bildirilən vaxt hökmsüzdür." + +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Kotalar" + +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Quota Settings" +msgstr "Kota quraşdırılması" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "IPP Report" +msgstr "&İPP Raportu..." + +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Daxili xəta: HTML raportu yaradıla bilmir." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 #, fuzzy msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." msgstr "<b>libcupsdconf</b> kitabxanası tapılmadı. Qurulumunuzu yoxlayın." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 #, fuzzy msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." msgstr "<b>%1</b> simvolu libcupsdconf kitabxanasında tapılmadı." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 msgid "&Export Driver..." msgstr "Sürücünü &İdxal Et..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 #, fuzzy msgid "&Printer IPP Report" msgstr "&Çapedici IPP Raportu..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "IPP Report for %1" msgstr "%1 üçün İPP raportu" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" msgstr "Vəzifə məlumatı öyrənilə bilmir: " -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Verici:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " @@ -1732,26 +1524,26 @@ msgstr "" "CUPS verici ilə bağlantı bacarılmadı. CUPS vericinin düzgün qurulub " "qurulmadığını yoxlayın." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 #, fuzzy msgid "the IPP request failed for an unknown reason" msgstr "IPP sorağı naməlum səbəblərdən ötrü bacarılmadı." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 #, fuzzy msgid "connection refused" msgstr "Vericiyə bağlantıda xəta." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 #, fuzzy msgid "host not found" msgstr "Çap edici tapıla bilmədi." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 msgid "read failed (%1)" msgstr "" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 #, fuzzy msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " @@ -1760,94 +1552,56 @@ msgstr "" "CUPS verici ilə bağlantı bacarılmadı. CUPS vericinin düzgün qurulub " "qurulmadığını yoxlayın." -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> " -"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Bu fayla yazma icazəniz yoxdur." -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> " -"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> " -"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.) </p> " -"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Bu fayla yazma icazəniz yoxdur." + +#: cups/ipprequest.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Bu əməliyyat dəstəklənmir." + +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." msgstr "" -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. " -"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide. </p> " -"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>" +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." msgstr "" -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> " -"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> " -"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> " -"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer. </p> " -"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.</p> " -"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters:</em> " -"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" +"CUPS verici ilə bağlantı bacarılmadı. CUPS vericinin düzgün qurulub " +"qurulmadığını yoxlayın." -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "HP-GL/2 Seçənəkləri" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "IPP sorağı naməlum səbəblərdən ötrü bacarılmadı." -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "Təkcə qara qələm &işlət" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Attribut" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "Səhifəya &uyğunlaşdır" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Qiymətlər" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "&Qələm eni:" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Düzdür" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Səhv" #: cups/kmwippprinter.cpp:45 #, fuzzy @@ -1875,12 +1629,12 @@ msgstr "&İPP Raportu..." msgid "You must enter a printer URI." msgstr "Çap edici URIsini bildirməlisiniz !" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 #, fuzzy msgid "No printer found at this address/port." msgstr "Bu ünvanda/qapıda çap edici tapılmadı !" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 #, fuzzy msgid "" "_: Unknown host - 1 is the IP\n" @@ -1966,109 +1720,22 @@ msgstr "URI:" msgid "CUPS Server %1:%2" msgstr "CUPS vericisi" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Server Information" -msgstr "Verici Mə'lumatı" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Hesab Mə'lumatı" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&Qovşaq:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Qapı:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&İstifadəçi:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Parol:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "Quraşdırma faylını yenidən yüklə" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "&Adsız yetişmə işlət" - -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "saniyə" - -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "dəqiqə" - -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "saat" - -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "gün" - -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "həftə" - -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "ay" - -#: cups/kmwquota.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Çap edici kota qurğuları" - -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" -"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.</p>" -msgstr "" -"<p>Bu çap edicinin kotasını seçin. <b>0</b> rəqəmi kota işlədilməyəcək " -"mə'nasına gəlir. Bu, kota müddətinin <b><nobr>Kotasız</nobr> " -"olaraq seçilməsi deməkdir</b> (-1). Kotalar istifadəçi başınadır və bütün " -"istifadəçilərə əlavə edilir.</p>" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "&Başlatma baneri:" -#: cups/kmwquota.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Ən az bir kota sərhədi bildirməlisiniz!" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "&Sonlanma baneri:" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "CUPS Server" -msgstr "CUPS vericisi" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Başlıqlar" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 #, fuzzy -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "CUPS verici qurğuları" - -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "İstənməyən istifadəçilər" - -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Qə'bul edilən istifadəçilər" - -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Bütün istifadəçilər qə'bul edilir" +msgid "Banner Settings" +msgstr "Banner qurğuları" #: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" @@ -2346,136 +2013,618 @@ msgstr "Təbii Rəsm Böyüklüyünün % -i" msgid "&Image size type:" msgstr "&Rəsm Böyüklüyü Növü" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 msgid "Job Report" msgstr "Vəsifə Raportu" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 msgid "Unable to retrieve job information: " msgstr "Vəzifə məlumatı öyrənilə bilmir: " -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Job IPP Report" msgstr "Vəzifə IPP Raportu..." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 #, fuzzy msgid "&Increase Priority" msgstr "Üstünlüyü Artır" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 #, fuzzy msgid "&Decrease Priority" msgstr "Üstünlüyü Azalt" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 #, fuzzy msgid "&Edit Attributes..." msgstr "Attribut" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 msgid "Unable to change job priority: " msgstr "Vəzifə üstünlüyü dəyişdirilə bilmir: " -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find printer %1." msgstr "<b>%1</b> Çap edicisini seçə bilmirəm." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" msgstr "" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 #, fuzzy msgid "Unable to set job attributes: " msgstr "Çap edici sınana bilmir:" -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "Çap edici tam bildirilməyib. Yenidan qurmağa çaliş." +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Uzaq IPP vericisi" -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" +msgstr "" +"<p>Bildirilmiş çap ediciyi sazlayan uzaq IPP vericisi haqqında məlumatları " +"girin. Bu sehirbaz davam etmədan əvvəl vericiyi gölləndirəcəkdir.</p>" + +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Qovşaq:" + +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Qapı:" + +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Boş verici adı." + +#: cups/kmwipp.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Uzaq LPD qurğuları" +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Səhv qapı nömrəsi !" -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Növbə:" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" +msgstr "" +"<nobr>Bu <b>%1</b> vericisinə <b>%2</b> qapısından bağlana bilmirəm!</nobr>" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Boş qovşaq adı." +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +" <qt>" +"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"<ul> " +"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI. </li> " +"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> " +"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your " +"<em>Central Repro Department</em>. </ul> " +"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job " +"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> " +"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..</p> " +"<p><b> </b></p> " +"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>" +"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>" +"Examples:</b>" +"<br> " +"<pre> A standard CUPS job option:" +"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> " +"<br> " +"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:" +"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>" +"(Value) Company_Confidential</em> " +"<br> " +"<br> A message to the operator(s):" +"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>" +"(Value) to_Marketing_Departm.</em>" +"<br> </pre> " +"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.) </p> </qt>" +msgstr "" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Boş növbə adı." +#: cups/kptagspage.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Additional Tags" +msgstr "Əlavə GS seçimləri" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "%2 üstündə %1 uzaq növbə" +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Ad" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +#: cups/kptagspage.cpp:83 #, fuzzy -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Bildirilən çap edici yoxdur" +msgid "Value" +msgstr "Qiymət" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Növbə" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Read-Only" +msgstr "Sırf-Oxunan" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Boş çap edici adı." +#: cups/kptagspage.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>." +msgstr "Instansiya adı boşluq daxil edə bilməz!" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Çap edici tapıla bilmədi." +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "No Banner" +msgstr "Başlıqlar" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Hələlik dəstəklənmir." +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Classified" +msgstr "Sinifləndirilmiş" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Vəkil verici" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Confidential" +msgstr "Gizli" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +#: cups/kmwbanners.cpp:60 #, fuzzy -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "RLPR vəkil verici qurğuları" +msgid "Secret" +msgstr "Gizli" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +#: cups/kmwbanners.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Vəkil verici qurğuları" +msgid "Standard" +msgstr "Standart" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "Vəkil verici &istifadə et" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Top Secret" +msgstr "Çox Gizli" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Sorğulandı" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Unclassified" +msgstr "Sinifləndirilməmiş" -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Tutulan" +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Banner Selection" +msgstr "Baner seçkisi" -#: kmjob.cpp:123 +#: cups/kmwbanners.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Ləğv Edildi" +msgid "" +"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" +msgstr "" +"<p>Bu çap edici ilə əlkaqələndirilmiş əsas banerləri seçin. Bu banerlər çap " +"ediciyə göndərilən hər vəzifədən əvvəl ya da sonra əlavə ediləcəklərdir. Əgər " +"baner istifadə etmək istəmirsinizsə , <b>xeyr</b>I seçin.</p>" -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Təxirə Salındı" +#: cups/kmwfax.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Faks serial avadanlıq" -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Qurtarıldı" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" +msgstr "<p>Faks/Modemin bağlı olduğu avadanlığı seçin.</p>" + +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Avadanlıq seçməlisiniz." + +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "Cığırınızda hökmlü çap icraçısı tapılmadı. Qurulumunuzu yoxlayın." + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Bu, Foomatic çapedici deyildir" + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Bə'zi çapedici məlumatları əksikdir" + +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Bu əməliyyat dəstəklənmir." + +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Sınaq faylı tapıla bilmir" + +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "Sıravi çap edicinin üstünə xüsusi çap edici qurğularıni yaza bilmirəm." + +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Parallel Qapı #%1" + +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "TDE çap idarəsi kitabxanası tapıla bilmir:<br>%1" + +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "İdarə kitabxanasında sehirbaz tapıla bilmir." + +#: kmmanager.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "İdarə kitabxanasında sehirbaz tapıla bilmir." + +#: kmmanager.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "No plugin information available" +msgstr "(Loqo yoxdur)" + +#: kprintpreview.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Başqa bir fayl adı işlətmək istəyirsiniz?" + +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Print Preview" +msgstr "Çap Nümayişi" + +#: kprintpreview.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"<b>%1</b> nümayiş proqramı tapıla bilmir. Proqramın düzgün qurulub " +"qurulmadığını yoxlayın." + +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" + +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" + +#: kprintpreview.cpp:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Nümayiş bacarılmadı: <b>%1</b> proqramı başladıla bilmir." + +#: kprintpreview.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Başqa bir fayl adı işlətmək istəyirsiniz?" + +#: marginwidget.cpp:37 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Top Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:57 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:76 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Left Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Right Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:114 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " +"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:121 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " +"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"<p>You can change margin settings in 4 ways: " +"<ul> " +"<li>Edit the text fields. </li> " +"<li>Click spinbox arrows. </li> " +"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " +"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " +"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"</p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "Hazırkı kənarları &işlət" + +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "&Təpə:" + +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Alt:" + +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "S&ol:" + +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "&Sağ:" + +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "İnç (in)" + +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Santimetr (cm)" + +#: marginwidget.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Millimetr (mm)" + +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Bir çox faylı tək fayla köçürə bilmirəm." + +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "Çap faylı %1 üstünə qeyd edilə bilmir. Yazma səlahiyyətinizi yoxlayın." + +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Sənədlər: %1" + +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Çapediciyə vəzifəsini &göndər:" + +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Törəmə gedişatı başladıla bilmir." + +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"TDE çap etmə vericisi (<b>tdeprintd</b>) ilə əlaqə qurula bilmir. Vericinin " +"fəal olub olmadığını yoxlayın." + +#: kprinterimpl.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 1 is the command that <files> is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 <files>" +msgstr "" +"Əmr sintaksisini yoxlayın:\n" +"%1 <fayllar>" + +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "Çap etmə üçün hökmlü fayl tapımadı. Əməliyyat təxirə salındı." + +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " +"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " +"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" +msgstr "" +"<p>Sorğulanan səhifə seçkisini apara bilmirəm. <b>psselect</b> " +"süzgəci carı fayl zəncirinə daxil edilə bilmir. Ətraflı məlumat üçün çapedici " +"xassələr dialoqundakı <b>Süzgəc</b> səkməsinə baxın.</p>" + +#: kprinterimpl.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" +msgstr "<b>%1</b> fayl süzgəc təsviri oxuma xətası. Boş əmr sətiri alındı." + +#: kprinterimpl.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" +". Empty command line received.</p>" +msgstr "<b>%1</b> fayl süzgəc təsviri oxuma xətası. Boş əmr sətiri alındı." + +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>" +msgstr "" + +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Çevir" + +#: kprinterimpl.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Mime Növü" + +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "" + +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Operation aborted." +msgstr "Əməliyyat bacarılmadı" + +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "" + +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"<qt>Operation failed with message:" +"<br>%1" +"<br>Select another target format.</qt>" +msgstr "" + +#: kprinterimpl.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Filtering print data" +msgstr "Fayl çap edicisi (fayl çap etmək üçün)" + +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." +msgstr "Süzmə xətası. Əmr: <b>%1</b>." + +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" +msgstr "" + +#: kprinterimpl.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"<ul> " +"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select <em>Convert</em>) </li>" +"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select <em>Keep</em>) </li>" +"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" +msgstr "" +"<b>%1</b> fayl formatı hazırkı çap sistemi tərəfindən lazimə qədər " +"dəstəklənmir. TDE bunlarə öz-özünə dəstəklənən formata çevirə bilər. Amma yenə " +"də faylı çapediciyə olduğu kimi göndərməyə səhc edə bilərsiniz. TDE-nin bu " +"faylı <b>%2</b> formatına çevirməsini istəyirsiniz?" + +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Saxla" + +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"<br>" +"<ul>" +"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" +"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" +"</qt>" +msgstr "" #: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" @@ -2560,7 +2709,23 @@ msgstr "Əməliyyat xətalarla sonlandı" msgid "Output" msgstr "Yekun" -#: management/kmmainview.cpp:71 +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "İ&xraç Et...." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Yaxşılaşdırmalar" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "" + +#: management/kmmainview.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " @@ -2569,254 +2734,246 @@ msgstr "" "<nobr><b>%1</b> Çap edicisi onsuz da mövcuddur. Davam etsənz," "<br>hazırkı çap edicinin üstünə yazılacaqdır. Davam edək ?</nobr>" -#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 -#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 msgid "Initializing manager..." msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:179 +#: management/kmmainview.cpp:180 msgid "&Icons,&List,&Tree" msgstr "&Timsallar,&Siyahı,&Ağac" -#: management/kmmainview.cpp:183 +#: management/kmmainview.cpp:184 #, fuzzy msgid "Start/Stop Printer" msgstr "Ön/arxa çap etmə" -#: management/kmmainview.cpp:185 +#: management/kmmainview.cpp:186 #, fuzzy msgid "&Start Printer" msgstr "Ön/arxa çap etmə" -#: management/kmmainview.cpp:186 +#: management/kmmainview.cpp:187 #, fuzzy msgid "Sto&p Printer" msgstr "Ön/arxa çap etmə" -#: management/kmmainview.cpp:188 +#: management/kmmainview.cpp:189 msgid "Enable/Disable Job Spooling" msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:190 +#: management/kmmainview.cpp:191 msgid "&Enable Job Spooling" msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:191 +#: management/kmmainview.cpp:192 msgid "&Disable Job Spooling" msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:194 +#: management/kmmainview.cpp:195 #, fuzzy msgid "&Configure..." msgstr "&Quraşdır..." -#: management/kmmainview.cpp:195 +#: management/kmmainview.cpp:196 #, fuzzy msgid "Add &Printer/Class..." msgstr "&Çapedici/sinif əlavə et..." -#: management/kmmainview.cpp:196 +#: management/kmmainview.cpp:197 #, fuzzy msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." msgstr "&Xüsusi (yalançı) çapedici əlavə et..." -#: management/kmmainview.cpp:197 +#: management/kmmainview.cpp:198 #, fuzzy msgid "Set as &Local Default" msgstr "Əsas &yerli olaraq seç" -#: management/kmmainview.cpp:198 +#: management/kmmainview.cpp:199 #, fuzzy msgid "Set as &User Default" msgstr "Əsas &istifadəçi olaraq seç" -#: management/kmmainview.cpp:199 +#: management/kmmainview.cpp:200 #, fuzzy msgid "&Test Printer..." msgstr "Çapedicini &sına" -#: management/kmmainview.cpp:200 +#: management/kmmainview.cpp:201 #, fuzzy msgid "Configure &Manager..." msgstr "&Quraşdırma &idarəçisi" -#: management/kmmainview.cpp:201 +#: management/kmmainview.cpp:202 msgid "Initialize Manager/&View" msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:203 +#: management/kmmainview.cpp:204 msgid "&Orientation" msgstr "&İstiqamət" -#: management/kmmainview.cpp:206 +#: management/kmmainview.cpp:207 msgid "&Vertical,&Horizontal" msgstr "&Şaquli,&Üfüqi" -#: management/kmmainview.cpp:210 +#: management/kmmainview.cpp:211 #, fuzzy msgid "R&estart Server" msgstr "Vericini ye&nidən başlat" -#: management/kmmainview.cpp:211 +#: management/kmmainview.cpp:212 #, fuzzy msgid "Configure &Server..." msgstr "&Vericini quraşdır" -#: management/kmmainview.cpp:214 +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "&Vericini quraşdır" + +#: management/kmmainview.cpp:216 #, fuzzy msgid "Hide &Toolbar" msgstr "&Ləvazimat Çubuğunu Göstər" -#: management/kmmainview.cpp:216 +#: management/kmmainview.cpp:218 #, fuzzy msgid "Show Me&nu Toolbar" msgstr "&Ləvazimat Çubuğunu Göstər" -#: management/kmmainview.cpp:217 +#: management/kmmainview.cpp:219 #, fuzzy msgid "Hide Me&nu Toolbar" msgstr "&Ləvazimat Çubuğunu Göstər" -#: management/kmmainview.cpp:219 +#: management/kmmainview.cpp:221 #, fuzzy msgid "Show Pr&inter Details" msgstr "Ətraflı Seçənəkləri Göstər/Gizlə" -#: management/kmmainview.cpp:220 +#: management/kmmainview.cpp:222 #, fuzzy msgid "Hide Pr&inter Details" msgstr "Ətraflı Seçənəkləri Göstər/Gizlə" -#: management/kmmainview.cpp:224 +#: management/kmmainview.cpp:226 #, fuzzy msgid "Toggle Printer &Filtering" msgstr "Çap edici sınağı" -#: management/kmmainview.cpp:228 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Əl Kitabı" - -#: management/kmmainview.cpp:229 -msgid "%1 &Web Site" -msgstr "" - -#: management/kmmainview.cpp:231 +#: management/kmmainview.cpp:230 #, fuzzy msgid "Pri&nter Tools" msgstr "Çapedici Vasitələri" -#: management/kmmainview.cpp:296 +#: management/kmmainview.cpp:295 #, fuzzy msgid "Print Server" msgstr "Çap edici" -#: management/kmmainview.cpp:302 +#: management/kmmainview.cpp:301 #, fuzzy msgid "Print Manager" msgstr "Çap İdarəçisi" -#: management/kmmainview.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "Sənədlər" - -#: management/kmmainview.cpp:340 +#: management/kmmainview.cpp:334 msgid "An error occurred while retrieving the printer list." msgstr "Çapedici siyahısı alınırkən xəta oldu." -#: management/kmmainview.cpp:514 +#: management/kmmainview.cpp:511 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to modify the state of printer %1." msgstr "<b>%1</b> Çap edicisinin qurğuları təkmilləşdirilə bilmir." -#: management/kmmainview.cpp:525 +#: management/kmmainview.cpp:522 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "<nobr><b>%1</b>i(ı) silmək istəyirsiniz?</nobr>" -#: management/kmmainview.cpp:529 +#: management/kmmainview.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove special printer %1." msgstr "<b>%1</b> Çap edicisi çıxardıla bilmir." -#: management/kmmainview.cpp:532 +#: management/kmmainview.cpp:529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove printer %1." msgstr "<b>%1</b> Çap edicisi çıxardıla bilmir." -#: management/kmmainview.cpp:562 +#: management/kmmainview.cpp:559 #, c-format msgid "Configure %1" msgstr "%1'i Quraşdır" -#: management/kmmainview.cpp:569 +#: management/kmmainview.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to modify settings of printer %1." msgstr "<b>%1</b> Çap edicisinin qurğuları təkmilləşdirilə bilmir." -#: management/kmmainview.cpp:573 +#: management/kmmainview.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." msgstr "<b>%1</b> Çap edicisi sürücüləri yüklənə bilmir." -#: management/kmmainview.cpp:585 +#: management/kmmainview.cpp:582 msgid "Unable to create printer." msgstr "Çap edici yaradıla bilmir." -#: management/kmmainview.cpp:597 +#: management/kmmainview.cpp:594 #, fuzzy msgid "Unable to define printer %1 as default." msgstr "<b>%1</b> Çap edicisi əsas olaraq seçilə bilmir." -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 #, fuzzy msgid "Print Test Page" msgstr "Sınaq səhifəsi" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 #, fuzzy, c-format msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgstr "" "<nobr>Sınaq pancərəsi <b>%1</b> çap edicisinə müvəffəqiyyətlə yollnadı.</nobr>" -#: management/kmmainview.cpp:637 +#: management/kmmainview.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to test printer %1." msgstr "Çap edici sınana bilmir:" -#: management/kmmainview.cpp:650 +#: management/kmmainview.cpp:647 #, fuzzy msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>" msgstr "İdarəçidiən xəta ismarışı alındı:<br><br>%1" -#: management/kmmainview.cpp:652 +#: management/kmmainview.cpp:649 #, fuzzy msgid "Internal error (no error message)." msgstr "Daxili vəta: heç avadanlıq seçilməyin." -#: management/kmmainview.cpp:670 +#: management/kmmainview.cpp:667 msgid "Unable to restart print server." msgstr "Çap edici vericisi yenidən başladıla bilmir." -#: management/kmmainview.cpp:675 +#: management/kmmainview.cpp:672 #, fuzzy msgid "Restarting server..." msgstr "Vericini ye&nidən başlat" -#: management/kmmainview.cpp:685 +#: management/kmmainview.cpp:682 msgid "Unable to configure print server." msgstr "Çap edici vericisi quraşdırıla bilmir." -#: management/kmmainview.cpp:690 +#: management/kmmainview.cpp:687 #, fuzzy msgid "Configuring server..." msgstr "&Vericini quraşdır" -#: management/kmmainview.cpp:838 +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" "Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " "selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " @@ -2826,256 +2983,434 @@ msgstr "" "seçilməyib, seçili çapedici üçün heç bir yerli avadanlıq müəyyənləşdirilməyib " "ya da vasitə kitabxanası tapıla bilməyib." -#: management/kmmainview.cpp:862 +#: management/kmmainview.cpp:866 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the printer list." msgstr "Çap edici yaradıla bilmir." -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Əmrlər" +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "Yer" -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "İzahat:" + +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "Model:" + +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "Üzvlər:" + +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "Dəqiq sinif" + +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "Uzaq sinif" + +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "Yerli sinif" + +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "UZaq çap edici" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Yerli çap edici" + +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "Xüsusi (yalançı) çap edicisi" + +#: management/kminfopage.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Command Settings" -msgstr "Əmr &Qurğuları" +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "Naməlum" -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Dəyişdir..." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Əmri Düzəlt" +msgid "Printer Test" +msgstr "Çap edici sınağı" -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "<b>Manufacturer:</b>" +msgstr "<b>E'malatçı:</b>" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "<b>Model:</b>" +msgstr "<b>Model:</b>" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "<b>Description:</b>" +msgstr "<b>İzahat:</b>" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&Sına" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +msgid "" +"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>" +"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> " +"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>" +msgstr "" +"<p>Artıq çap edicinizin qurğularınızı qurtarmadan əvvəl bir sınayın. <b>" +"Qurğular</b> düyməsinə basaraq çap edici sürücülərini quraşdırın və <b>Sınaq</b> " +"düyməsinə bsaraq da qurğuları sınayın. <b>Arxaya</b> " +"düyməsi ilə sürücünü dəyişdirə bilərsiniz (hazırkı qurğuılarınız itəcəkdir).</p>" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>" +msgstr "Sorğulanan səhifə tapıla bilmir." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 #, fuzzy msgid "" -"<p>Command objects perform a conversion from input to output." -"<br>They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " +"click the OK button." msgstr "" -"<p>Əmr cismləri həm çapedici süzgəcləri həm də xüsusi çapedicilər sazlamaq " -"əsasında işlədilirlər. Onlar əmr strinqi, seçimlər dəstəsi və lazım gələn maym " -"növü, ləvazimat dəstəsi ilə təsvir edilrilər. Burada yeni bir əmr cismi yaradıb " -"mövcud olanını düzəldə bilərsiniz. Bütün dəyişikliklər təkcə sizin üçün təsirli " -"olacaqlardır.</p>" +"<p>Sınaq səhifəsi çap ediciyə müvəffəqiyyətlə göndərildi. Çapın qurtarmasını " +"gözləyin, sonra da <b>Oldu</b> düyməsinə basın.</p>" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Sonrakı >" +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "Çap edici sınana bilmir:" -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Arxaya" +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "Müvəqqəti çap edici çıxardıla bilmir." -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Çap edici sehirbazı əlavə et" +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "Müvəqqəti çap edici yaradıla bilmir." -#: management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "Çapedici Yoxdur" + +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "Bütün Çapedicilər" + +#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#, c-format +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "%1 üçün Çap Vəzifələri" + +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +#, c-format +msgid "Max.: %1" +msgstr "" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 #, fuzzy -msgid "Modify Printer" -msgstr "Çap edicini təkmilləşdir" +msgid "Unlimited" +msgstr "Hüdudsuz" -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Sorğulanan səhifə tapıla bilmir." +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "Vəzifə ID" -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "Q&urtar" +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "Yiyə" -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Əmr Seç" +#: management/kmjobviewer.cpp:238 +msgid "" +"_: Status\n" +"State" +msgstr "Hal" -#: management/kmwlocal.cpp:38 +#: management/kmjobviewer.cpp:239 +msgid "Size (KB)" +msgstr "Böyüklük (KB)" + +#: management/kmjobviewer.cpp:240 +msgid "Page(s)" +msgstr "Səhifə" + +#: management/kmjobviewer.cpp:262 #, fuzzy -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Yerli qapı seçkisi" +msgid "&Hold" +msgstr "Saxlanan" -#: management/kmwlocal.cpp:50 +#: management/kmjobviewer.cpp:263 #, fuzzy -msgid "Local System" -msgstr "Yerli sistem" +msgid "&Resume" +msgstr "&Davam Etdir" -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Paralel" +#: management/kmjobviewer.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Remo&ve" +msgstr "Çı&xart" -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Serial" +#: management/kmjobviewer.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Res&tart" +msgstr "Yenidən Yüklə" -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: management/kmjobviewer.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "&Move to Printer" +msgstr "Çapediciyə Daşı..." -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Digərləri" +#: management/kmjobviewer.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "&Toggle Completed Jobs" +msgstr "Qurtarılmış Vəzifələri Aç" -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.</p>" +#: management/kmjobviewer.cpp:275 +msgid "Show Only User Jobs" msgstr "" -"<p>Hökmlü təsbit edilmiş qapı seçin ya da altdakı düzəliş sahəsinə uyğun gələn " -"URI yazın.</p>" -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." +#: management/kmjobviewer.cpp:276 +msgid "Hide Only User Jobs" msgstr "" -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "Yerli 'URİ' təsbit edilmiş qapıya uyğun gəlmir. Davam edək?" - -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Hökmlü qapı seçin." +#: management/kmjobviewer.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "User Name" +msgstr "İstifadəçi Adı" -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Yerli qapı təsbit edilə bilmir." +#: management/kmjobviewer.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "&Select Printer" +msgstr "Çapedici Seç" -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Çap edici növü:" +#: management/kmjobviewer.cpp:330 +msgid "Refresh" +msgstr "Yenilə" -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Ara Üz" +#: management/kmjobviewer.cpp:334 +msgid "Keep window permanent" +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 +#: management/kmjobviewer.cpp:479 #, fuzzy -msgid "Interface Settings" -msgstr "Ara üz qurğuları" +msgid "" +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +msgstr "Seçili vəzifələrdə \"%1\" gedişi aparıla bilmir." -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "IPP Çap edicisi" +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "Saxlanan" -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Yerli USB Çap edicisi" +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "Davam et" -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Yerli Parallel Çap Edici" +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "Yenidən Yüklə" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Yerli Serial Çap Edici" +#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#, c-format +msgid "Move to %1" +msgstr "%1 a(ə) daşı" -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Şəbəkə Çap edicisi (soket)" +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "Əməliyyat bacarılmadı" -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "SMB Çap Edicilər (Windows)" +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Print Job Settings" +msgstr "Çap edici kota qurğuları" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Fayl çap edicisi" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Əmrlər" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Serial Faks/Modem çap edicisi" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Command Settings" +msgstr "Əmr &Qurğuları" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 #, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Naməlum" +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Əmri Düzəlt" -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 #, fuzzy msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "Yer" +"<p>Command objects perform a conversion from input to output." +"<br>They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +msgstr "" +"<p>Əmr cismləri həm çapedici süzgəcləri həm də xüsusi çapedicilər sazlamaq " +"əsasında işlədilirlər. Onlar əmr strinqi, seçimlər dəstəsi və lazım gələn maym " +"növü, ləvazimat dəstəsi ilə təsvir edilrilər. Burada yeni bir əmr cismi yaradıb " +"mövcud olanını düzəldə bilərsiniz. Bütün dəyişikliklər təkcə sizin üçün təsirli " +"olacaqlardır.</p>" -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "İzahat:" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Əmr Seç" -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" +#: management/kmwbackend.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Backend Selection" +msgstr "Arxa plan seçkisi" -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "Üzvlər:" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "You must select a backend." +msgstr "Bir arxa plan seçməlisiniz !" -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "Dəqiq sinif" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Yerli çap edici (parallel, serial, USB)" -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "Uzaq sinif" +#: management/kmwbackend.cpp:116 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Locally-connected printer</p>" +"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.</p></qt>" +msgstr "" -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "Yerli sinif" +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "&SMB paylaşılmıl çapedici (Windows)" -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "UZaq çap edici" +#: management/kmwbackend.cpp:123 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Shared Windows printer</p>" +"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" +msgstr "" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Yerli çap edici" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "&Uzaq LPD sorğusu" -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "Xüsusi (yalançı) çap edicisi" +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" +"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.</p></qt>" +msgstr "" -#: management/kminfopage.cpp:121 +#: management/kmwbackend.cpp:137 #, fuzzy +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "Şəbəkə çap edicisi (TCP)" + +#: management/kmwbackend.cpp:138 msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Naməlum" +"<qt>" +"<p>Network TCP printer</p>" +"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" +msgstr "" -#: management/kmwclass.cpp:37 +#: management/kmwfile.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Class Composition" -msgstr "Sinif qurulması" +msgid "File Selection" +msgstr "Fayl seçkisi" -#: management/kmwclass.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Available printers:" -msgstr "Mövcud çap edicilər" +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.</p>" +msgstr "" +"<p>Çap etmə əməliyyatı fayla istiqamətləndiriləcəkdir. İstiqamətləndirmə üçün " +"istifadə edəcəyiniz cığırını girin. Ya dəqiq cığır girin ya da gəz düyməsinə " +"basaraq seçin.</p>" -#: management/kmwclass.cpp:53 +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Fayla yaz:" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Boş fayl adı." + +#: management/kmwfile.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Class printers:" -msgstr "Sinif çap ediciləri" +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Cərgə mövcud deyildir !" -#: management/kmwclass.cpp:79 +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 #, fuzzy -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "ən az bir çap edici seçməlisiniz !" +msgid "&PostScript printer" +msgstr "&Postscript çapedicisi" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Çap Edici Adı:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "&Xam çapedici (sürücü ehtiyacı yoxdur)" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Başqa..." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Emalatçı:" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Mo&del:" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Yüklənir..." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 #, fuzzy -msgid "General Settings" -msgstr "Ümumi Qurğular" +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Postscript sürücüsü tapıla bilmir." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Select Driver" +msgstr "Cərgə Seçin" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "<Unknown>" +msgstr "<Naməlum>" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Databeyz" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Səhv sürücü şəkli." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Digər" #: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 #, fuzzy @@ -3131,43 +3466,65 @@ msgstr "Səhv vaxt dolması təsviri." msgid "Wrong port specification." msgstr "Səhv qapı təsviri." -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 #, fuzzy -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"<nobr>Seçili bə'zi seçimlər toqquşur.Davam etmədən əvvəl bu toqquşmaları " -"<br>həll etməlisiniz. Ətraflı məlumat üçün <b>Ətraflı</b> " -"səkməsinə baxın.</nobr>" +msgid "New command" +msgstr "Yeni Əmr" -#: management/kmwfile.cpp:35 +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 #, fuzzy -msgid "File Selection" -msgstr "Fayl seçkisi" +msgid "Edit command" +msgstr "Əmri Düzəlt" -#: management/kmwfile.cpp:41 +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Gəz..." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Əm&ri İşlət:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Əmr Adı" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Yeni əmr üçün identifikasiya adını girin:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +#, fuzzy msgid "" -"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.</p>" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" msgstr "" -"<p>Çap etmə əməliyyatı fayla istiqamətləndiriləcəkdir. İstiqamətləndirmə üçün " -"istifadə edəcəyiniz cığırını girin. Ya dəqiq cığır girin ya da gəz düyməsinə " -"basaraq seçin.</p>" +"<b>%1</b> adlı əmr onsuz da vardır. Davam edib mövcud olanı düzəltmək " +"istəyirsiniz?" -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Fayla yaz:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Daxili xəta. <b>%1</b> əmri XML sürücüsü tapıla bilmir." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Boş fayl adı." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Yekun" -#: management/kmwfile.cpp:66 +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Cərgə mövcud deyildir !" +msgid "undefined" +msgstr "tə'yin edilməyib" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "not allowed" +msgstr "Dayandı" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "" #: management/kmconfigpreview.cpp:35 msgid "Preview" @@ -3200,71 +3557,34 @@ msgstr "" "xarici nümayişçisi artıq nümayiş başlamışsa çap əməliyyatını ləğv etməyə imkan " "vermir." -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +#: management/kmwclass.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Printer Test" -msgstr "Çap edici sınağı" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "<b>Manufacturer:</b>" -msgstr "<b>E'malatçı:</b>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "<b>Model:</b>" -msgstr "<b>Model:</b>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "<b>İzahat:</b>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&Sına" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 -msgid "" -"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>" -"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> " -"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>" -msgstr "" -"<p>Artıq çap edicinizin qurğularınızı qurtarmadan əvvəl bir sınayın. <b>" -"Qurğular</b> düyməsinə basaraq çap edici sürücülərini quraşdırın və <b>Sınaq</b> " -"düyməsinə bsaraq da qurğuları sınayın. <b>Arxaya</b> " -"düyməsi ilə sürücünü dəyişdirə bilərsiniz (hazırkı qurğuılarınız itəcəkdir).</p>" +msgid "Class Composition" +msgstr "Sinif qurulması" -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +#: management/kmwclass.cpp:52 #, fuzzy -msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>" -msgstr "Sorğulanan səhifə tapıla bilmir." +msgid "Available printers:" +msgstr "Mövcud çap edicilər" -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +#: management/kmwclass.cpp:53 #, fuzzy -msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." -msgstr "" -"<p>Sınaq səhifəsi çap ediciyə müvəffəqiyyətlə göndərildi. Çapın qurtarmasını " -"gözləyin, sonra da <b>Oldu</b> düyməsinə basın.</p>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Çap edici sınana bilmir:" +msgid "Class printers:" +msgstr "Sinif çap ediciləri" -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Müvəqqəti çap edici çıxardıla bilmir." +#: management/kmwclass.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "ən az bir çap edici seçməlisiniz !" -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Müvəqqəti çap edici yaradıla bilmir." +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Üzvlər" -#: management/kmpropwidget.cpp:50 +#: management/kmpropmembers.cpp:40 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"<p>%1</p></qt>" -msgstr "Seçili vəzifələrdə \"%1\" gedişi aparıla bilmir." +msgid "Class Members" +msgstr "Sinif üzvləri" #: management/kaddprinterwizard.cpp:10 #, fuzzy @@ -3280,6 +3600,13 @@ msgstr "&Vericini quraşdır" msgid "Start the add printer wizard" msgstr "Çapedici əlavə et sehirbazını başlat" +#: management/kmpropwidget.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"<p>%1</p></qt>" +msgstr "Seçili vəzifələrdə \"%1\" gedişi aparıla bilmir." + #: management/kmdbcreator.cpp:92 msgid "" "No executable defined for the creation of the driver database. This operation " @@ -3313,6 +3640,49 @@ msgid "" "Error while creating driver database: abnormal child-process termination." msgstr "Qəribə törəmə gediş sonlanması !" +#: management/kmwname.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "General Information" +msgstr "Ümumi Mə'lumat" + +#: management/kmwname.cpp:37 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> " +"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> " +"are not (they may even not be used on some systems).</p>" +msgstr "" +"<p>Çap edici sinifi məlumatlarını girin. <b>Ad</b> məcburidir , <b>Yer</b> " +"və <b>İzahat</b> isə deyil (bə'zi sistemlər onları heç işlətmir).</p>" + +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Ad:" + +#: management/kmwname.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Ən az adı girməlisiniz !" + +#: management/kmwname.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" +"<p>Çapedici adında boşluqlardan istifadə etmək heç yaxşı deyil. Bu, sizin " +"çapedicinizin düzgün işləməməsinə səbəb ola bilər. Bu sehirbaz girdiyiniz " +"addakı boşluqları silə bilər, yekun <b>%1</b>. Nə etmək istəyirsiniz?" + +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Yapışdır" + +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Xam çap edici" + #: management/kmwpassword.cpp:37 #, fuzzy msgid "User Identification" @@ -3356,393 +3726,205 @@ msgstr "Mətn seçimləri" msgid "User name is empty." msgstr "İstifadəçi adı boşdur !" -#: management/kmwsocket.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Şəbəkə çap edicisi məlumatları" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "&Çapedici ünvanı:" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "Qa&pı:" - -#: management/kmwsocket.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Çap edici ünvanı girməlisiniz !" - -#: management/kmwsocket.cpp:109 +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Wrong port number." -msgstr "Sahv qapı adı !" - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Dəyişdir..." +msgid "Driver Selection" +msgstr "Sürücü seçkisi" -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "TDE çap edici idarəçisi quraşdırması" +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +msgid "" +"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.</p>" +msgstr "" +"<p>Bu model üçün bir neça sürücü tapıldı. İşlətmək istədiyiniz sürücünü seçin. " +"Əlbətdə sınamaq imkanınız var. İstədiyiniz dəyişikliyi apara bilərsiniz.</p>" -#: management/kmwdriver.cpp:33 +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Çap edici modeli seçkisi" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Xam çap edici" +msgid "Driver Information" +msgstr "Verici məlumatı" -#: management/kmwdriver.cpp:113 +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Daxili xəta: sürücü tapıla bilmir !" - -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "Çapedici Yoxdur" - -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "Bütün Çapedicilər" - -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "%1 üçün Çap Vəzifələri" +msgid "You must select a driver." +msgstr "Sürücü seçmalisiniz !" -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" msgstr "" -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Unlimited" -msgstr "Hüdudsuz" - -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "Vəzifə ID" - -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "Yiyə" - -#: management/kmjobviewer.cpp:238 -msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr "Hal" - -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "Böyüklük (KB)" - -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "Səhifə" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "" -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "&Hold" -msgstr "Saxlanan" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Çap edici növü:" -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "&Resume" -msgstr "&Davam Etdir" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Ara Üz" -#: management/kmjobviewer.cpp:264 +#: management/kmpropbackend.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Remo&ve" -msgstr "Çı&xart" +msgid "Interface Settings" +msgstr "Ara üz qurğuları" -#: management/kmjobviewer.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Res&tart" -msgstr "Yenidən Yüklə" +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "IPP Çap edicisi" -#: management/kmjobviewer.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "&Move to Printer" -msgstr "Çapediciyə Daşı..." +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Yerli USB Çap edicisi" -#: management/kmjobviewer.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "Qurtarılmış Vəzifələri Aç" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Yerli Parallel Çap Edici" -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr "" +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Yerli Serial Çap Edici" -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "" +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Şəbəkə Çap edicisi (soket)" -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "User Name" -msgstr "İstifadəçi Adı" +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "SMB Çap Edicilər (Windows)" -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "&Select Printer" -msgstr "Çapedici Seç" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Uzaq LPD sorğusu" -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "Yenilə" +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Fayl çap edicisi" -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "" +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Serial Faks/Modem çap edicisi" -#: management/kmjobviewer.cpp:479 +#: management/kmpropbackend.cpp:71 #, fuzzy msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" -msgstr "Seçili vəzifələrdə \"%1\" gedişi aparıla bilmir." - -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Saxlanan" - -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Davam et" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Naməlum" -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Yenidən Yüklə" +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "TDE çap edici idarəçisi quraşdırması" -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "%1 a(ə) daşı" +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "E'malatçı:" -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "Əməliyyat bacarılmadı" +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Çap edici modeli:" -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +#: management/kmpropdriver.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Print Job Settings" -msgstr "Çap edici kota qurğuları" +msgid "Driver info:" +msgstr "Sürücü İnfoları:" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Refresh Interval" -msgstr "&Görünüşü yenilə" +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Sürücü" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +#: management/kmwsocket.cpp:38 #, fuzzy -msgid " sec" -msgstr " san" +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Şəbəkə çap edicisi məlumatları" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 -msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> " -"components like the print manager and the job viewer." -msgstr "" +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "&Çapedici ünvanı:" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Test Page" -msgstr "Sınaq səhifəsi" +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "Qa&pı:" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +#: management/kmwsocket.cpp:99 #, fuzzy -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "Əna seçim xarici sınaq səhifəsi işlət" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Nümayiş..." +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Çap edici ünvanı girməlisiniz !" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +#: management/kmwsocket.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "Bu ismarışı bir də &göstərmə" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 -msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." -msgstr "" - -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Şərh" - -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Təsdiq" - -#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "Növ" - -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Yer" - -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "İzahat" - -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Üzvlər" - -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Arxa plan" - -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Avadanlıq" - -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "Çap edici IP" - -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Qapı" - -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Qovşaq" - -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Hesab" - -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "DB sürücüsü" - -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Xarici sürücü" - -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "E'malatçı" +msgid "Wrong port number." +msgstr "Sahv qapı adı !" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Model" +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Sonrakı >" -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Font Settings" -msgstr "Yazı Növü Qurğuları" +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Arxaya" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Panelə Hopdurulmuş" +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Çap edici sehirbazı əlavə et" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +#: management/kmwizard.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Fonts Path" -msgstr "Yazı Növləri" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "" +msgid "Modify Printer" +msgstr "Çap edicini təkmilləşdir" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Yuxarı" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Sorğulanan səhifə tapıla bilmir." -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "&Aşağı" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "Q&urtar" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Əlavə Et" +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Giriş" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +#: management/kmwinfopage.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Cərgə yaradılır" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 -msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +"<p>Welcome,</p>" +"<br>" +"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the <b>Back</b> button.</p>" +"<br>" +"<p>We hope you enjoy this tool!</p>" +"<br>" msgstr "" +"<p>Xoş gəldiniz,</p>" +"<br>" +"<p> Bu sehirbazın yardımı ilə kompüterinizə yeni bir çap edici quracaqsınız. " +"Bununla sisteminizə çap edicinin quruluş mərhələsinin müxtəlif pillələrində " +"sizə bələdçilik edəcək. Hər mərhələə istədiyiniz vaxt <b>Arxaya</b>" +"düyməsi ilə bir pillə dala gedə biləsiniz. </p>" +"<br>" +"<p>Ümidvarıq ki, bu vasitəni çox sevəcəksiniz ! <i>TDE çap etmə dəstəsi</i>.</p>" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "SMB çap edici qurğuları" - -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Darama" - -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Təxirə Sal" - -#: management/kmwsmb.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Workgroup:" -msgstr "İş Qrupu:" - -#: management/kmwsmb.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Server:" -msgstr "Verici:" - -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "&Giriş:" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Vəzifələr" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "<anonymous>" +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" msgstr "" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Class Members" -msgstr "Sinif üzvləri" +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "" #: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 msgid "Integer" @@ -3790,6 +3972,11 @@ msgstr "Minimal q&iymət:" msgid "Ma&ximum value:" msgstr "Maksimal qiy&mət:" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "İzahat" + #: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 #, fuzzy msgid "Add value" @@ -3819,12 +4006,12 @@ msgstr "Seçənək Əlavə Et" msgid "Delete item" msgstr "Üzvü Sil" -#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 #, fuzzy msgid "Move up" msgstr "Yuxarıya Yürüt" -#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 #, fuzzy msgid "Move down" msgstr "Aşağı daşı" @@ -3983,375 +4170,64 @@ msgstr "Ad:" msgid "exec:/" msgstr "icra:/" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "LPD növbə məlumatı" - -#: management/kmwlpd.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.</p>" -msgstr "" -"<p>Uzaq LPD növbəsi məlumatlarını girin. Bu sehirbaz davam etmədən əvvəl onları " -"yoxlayacaqdır.</p>" - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Some information is missing." -msgstr "Bə'zi məlumatlar əksikdir !" - -#: management/kmwlpd.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"<nobr><b>%1</b> nöbəsi <b>%2</b>da(də) tapıla bilmir !</nobr>" -"<br>Yenə də davam edək?" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Filter" -msgstr "Süzgəc" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Çap edici kota qurğuları" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Printer Filter" -msgstr "Çap edici sınağı" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Location filter:" -msgstr "İstiqamət:" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Driver Selection" -msgstr "Sürücü seçkisi" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 -msgid "" -"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.</p>" -msgstr "" -"<p>Bu model üçün bir neça sürücü tapıldı. İşlətmək istədiyiniz sürücünü seçin. " -"Əlbətdə sınamaq imkanınız var. İstədiyiniz dəyişikliyi apara bilərsiniz.</p>" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Driver Information" -msgstr "Verici məlumatı" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "You must select a driver." -msgstr "Sürücü seçmalisiniz !" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr "" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "" - -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Giriş" - -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -msgid "" -"<p>Welcome,</p>" -"<br>" -"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the <b>Back</b> button.</p>" -"<br>" -"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>" -"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>" -msgstr "" -"<p>Xoş gəldiniz,</p>" -"<br>" -"<p> Bu sehirbazın yardımı ilə kompüterinizə yeni bir çap edici quracaqsınız. " -"Bununla sisteminizə çap edicinin quruluş mərhələsinin müxtəlif pillələrində " -"sizə bələdçilik edəcək. Hər mərhələə istədiyiniz vaxt <b>Arxaya</b>" -"düyməsi ilə bir pillə dala gedə biləsiniz. </p>" -"<br>" -"<p>Ümidvarıq ki, bu vasitəni çox sevəcəksiniz ! <i>TDE çap etmə dəstəsi</i>.</p>" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&Postscript çapedicisi" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "&Xam çapedici (sürücü ehtiyacı yoxdur)" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Başqa..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Emalatçı:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Mo&del:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Yüklənir..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Postscript sürücüsü tapıla bilmir." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Select Driver" -msgstr "Cərgə Seçin" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "<Unknown>" -msgstr "<Naməlum>" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Databeyz" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Səhv sürücü şəkli." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Digər" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "New command" -msgstr "Yeni Əmr" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Edit command" -msgstr "Əmri Düzəlt" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Gəz..." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Əm&ri İşlət:" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Əmr Adı" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Yeni əmr üçün identifikasiya adını girin:" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" -msgstr "" -"<b>%1</b> adlı əmr onsuz da vardır. Davam edib mövcud olanı düzəltmək " -"istəyirsiniz?" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "Daxili xəta. <b>%1</b> əmri XML sürücüsü tapıla bilmir." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "output" -msgstr "Yekun" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "tə'yin edilməyib" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "not allowed" -msgstr "Dayandı" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "" +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Ümumi" -#: management/kmlistview.cpp:125 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Print System" -msgstr "Çap Sistemi" - -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Siniflər" - -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Çap edicilər" - -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Xüsusi" - -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "E'malatçı:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Çap edici modeli:" +msgid "General Settings" +msgstr "Ümumi Qurğular" -#: management/kmpropdriver.cpp:38 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Driver info:" -msgstr "Sürücü İnfoları:" +msgid "Refresh Interval" +msgstr "&Görünüşü yenilə" -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Driver Settings" -msgstr "Sürücü qurğuları" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Vəzifələr" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "" +msgid " sec" +msgstr " san" -#: management/kmwname.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "General Information" -msgstr "Ümumi Mə'lumat" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Bağlı" -#: management/kmwname.cpp:37 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> " -"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> " -"are not (they may even not be used on some systems).</p>" +"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -"<p>Çap edici sinifi məlumatlarını girin. <b>Ad</b> məcburidir , <b>Yer</b> " -"və <b>İzahat</b> isə deyil (bə'zi sistemlər onları heç işlətmir).</p>" - -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Ad:" -#: management/kmwname.cpp:48 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 #, fuzzy -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Ən az adı girməlisiniz !" +msgid "Test Page" +msgstr "Sınaq səhifəsi" -#: management/kmwname.cpp:56 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 #, fuzzy -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"<p>Çapedici adında boşluqlardan istifadə etmək heç yaxşı deyil. Bu, sizin " -"çapedicinizin düzgün işləməməsinə səbəb ola bilər. Bu sehirbaz girdiyiniz " -"addakı boşluqları silə bilər, yekun <b>%1</b>. Nə etmək istəyirsiniz?" - -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Yapışdır" - -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Saxla" +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "Əna seçim xarici sınaq səhifəsi işlət" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Backend Selection" -msgstr "Arxa plan seçkisi" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Nümayiş..." -#: management/kmwbackend.cpp:68 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 #, fuzzy -msgid "You must select a backend." -msgstr "Bir arxa plan seçməlisiniz !" - -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Yerli çap edici (parallel, serial, USB)" - -#: management/kmwbackend.cpp:116 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Locally-connected printer</p>" -"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.</p></qt>" -msgstr "" - -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "&SMB paylaşılmıl çapedici (Windows)" - -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Shared Windows printer</p>" -"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" -msgstr "" - -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "&Uzaq LPD sorğusu" +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "Bu ismarışı bir də &göstərmə" -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" -"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.</p></qt>" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "Şəbəkə çap edicisi (TCP)" - -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -"<qt>" -"<p>Network TCP printer</p>" -"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" #: management/kminstancepage.cpp:61 @@ -4451,9 +4327,195 @@ msgstr "Daxili xəta: çap edici tapılmadı." msgid "Unable to send test page to %1." msgstr "Sınaq faylı tapıla bilmir" -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "İnstansiyalar" +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"<nobr>Seçili bə'zi seçimlər toqquşur.Davam etmədən əvvəl bu toqquşmaları " +"<br>həll etməlisiniz. Ətraflı məlumat üçün <b>Ətraflı</b> " +"səkməsinə baxın.</nobr>" + +#: management/kmlistview.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Print System" +msgstr "Çap Sistemi" + +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Siniflər" + +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Çap edicilər" + +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Xüsusi" + +#: management/kmwlocal.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Yerli qapı seçkisi" + +#: management/kmwlocal.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Local System" +msgstr "Yerli sistem" + +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Paralel" + +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Serial" + +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Digərləri" + +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.</p>" +msgstr "" +"<p>Hökmlü təsbit edilmiş qapı seçin ya da altdakı düzəliş sahəsinə uyğun gələn " +"URI yazın.</p>" + +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "" + +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "Yerli 'URİ' təsbit edilmiş qapıya uyğun gəlmir. Davam edək?" + +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Hökmlü qapı seçin." + +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Yerli qapı təsbit edilə bilmir." + +#: management/kmwlpd.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "LPD növbə məlumatı" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.</p>" +msgstr "" +"<p>Uzaq LPD növbəsi məlumatlarını girin. Bu sehirbaz davam etmədən əvvəl onları " +"yoxlayacaqdır.</p>" + +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Növbə:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Some information is missing." +msgstr "Bə'zi məlumatlar əksikdir !" + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"<nobr><b>%1</b> nöbəsi <b>%2</b>da(də) tapıla bilmir !</nobr>" +"<br>Yenə də davam edək?" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Süzgəc" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Çap edici kota qurğuları" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Printer Filter" +msgstr "Çap edici sınağı" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Location filter:" +msgstr "İstiqamət:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Font Settings" +msgstr "Yazı Növü Qurğuları" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Panelə Hopdurulmuş" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Fonts Path" +msgstr "Yazı Növləri" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "&Yuxarı" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "&Aşağı" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&Əlavə Et" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Additional director&y:" +msgstr "Cərgə yaradılır" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +msgstr "" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." +msgstr "" #: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 #, fuzzy @@ -4542,479 +4604,206 @@ msgstr "Hökmsüz qurğular. %1." msgid "Configuring %1" msgstr "%1 Quraşdırılır" -#: tdefilelist.cpp:42 -msgid "" -" <qt> <b>Add File button</b> " -"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"<ul>" -"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"<li>you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:54 -msgid "" -" <qt> <b>Remove File button</b> " -"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. </qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:59 -msgid "" -" <qt> <b>Move File Up button</b> " -"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.</p> " -"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:66 -msgid "" -" <qt> <b>Move File Down button</b> " -"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.</p> " -"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:73 -msgid "" -" <qt> <b>File Open button</b> " -"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.</p> " -"<p>If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:82 -msgid "" -" <qt> <b>File List view</b> " -"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.</p> " -"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.</p> " -"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> " -"</qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "Cığır" - -#: tdefilelist.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Add file" -msgstr "Fayl əlavə et (Add)" - -#: tdefilelist.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Remove file" -msgstr "Faylı sil (remove)" - -#: tdefilelist.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Open file" -msgstr "Faylı aç" - -#: tdefilelist.cpp:149 -msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>" -"<STDIN></b>." -msgstr "" -"<p>Faylları buraya sürükləyin ya da fayl dialoqunu açmaq üçün düyməyə basın. <b>" -"<STDIN></b> üçün boş buraxın.</p>" - -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Yaxşılaşdırmalar" - -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " -"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" -"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" -msgstr "" - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "Hazırda istifadə edilən çap s&istemi:" - -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" <qt><b>Current Connection</b> " -"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. </qt>" -msgstr "" - -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " -"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD') </p> " -"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values. </p> " -"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" -msgstr "" +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Şərh" -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " -"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " -"<p>Select the value you want and proceed. </p> " -"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Təsdiq" -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Növ" -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Yer" -#: kprinter.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "Previewing..." -msgstr "Nümayiş..." +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Arxa plan" -#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" -"<br>%1" -msgstr "" -"<p><nobr>Çap xətası oldu. Sistemdən alınan xəta ismarışı:</nobr></p>" -"<br>%1" +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Avadanlıq" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "Cığırınızda hökmlü çap icraçısı tapılmadı. Qurulumunuzu yoxlayın." +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "Çap edici IP" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Bu, Foomatic çapedici deyildir" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Qapı" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Bə'zi çapedici məlumatları əksikdir" +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Qovşaq" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Bu əməliyyat dəstəklənmir." +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Növbə" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Sınaq faylı tapıla bilmir" +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Hesab" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "Sıravi çap edicinin üstünə xüsusi çap edici qurğularıni yaza bilmirəm." +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Parallel Qapı #%1" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "DB sürücüsü" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "TDE çap idarəsi kitabxanası tapıla bilmir:<br>%1" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Xarici sürücü" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "İdarə kitabxanasında sehirbaz tapıla bilmir." +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "E'malatçı" -#: kmmanager.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "İdarə kitabxanasında sehirbaz tapıla bilmir." +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: kmmanager.cpp:534 +#: management/kmwdriver.cpp:33 #, fuzzy -msgid "No plugin information available" -msgstr "(Loqo yoxdur)" - -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "İzahat yoxdur" - -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "%1 üstündə uzaq çap edici növbəsi" +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Çap edici modeli seçkisi" -#: kmspecialmanager.cpp:53 +#: management/kmwdriver.cpp:113 #, fuzzy -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local TDE directory. " -"This file probably comes from a previous TDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"<b>share/tdeprint/specials.desktop</b> faylı sizin yerli TDE cərgənizdə " -"tapıldı. Bu fayl deyəsən əvvəlki TDE buraxılışı tərəfindən yazılmışdır və " -"qlobal çapedici idarəsi üçün silinməlidir." - -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Bir çox faylı tək fayla köçürə bilmirəm." - -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "Çap faylı %1 üstünə qeyd edilə bilmir. Yazma səlahiyyətinizi yoxlayın." - -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Sənədlər: %1" - -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Çapediciyə vəzifəsini &göndər:" - -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Törəmə gedişatı başladıla bilmir." +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Daxili xəta: sürücü tapıla bilmir !" -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" -"TDE çap etmə vericisi (<b>tdeprintd</b>) ilə əlaqə qurula bilmir. Vericinin " -"fəal olub olmadığını yoxlayın." +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Çap Edici Adı:" -#: kprinterimpl.cpp:283 +#: management/kmwsmb.cpp:35 #, fuzzy -msgid "" -"_: 1 is the command that <files> is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 <files>" -msgstr "" -"Əmr sintaksisini yoxlayın:\n" -"%1 <fayllar>" - -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "Çap etmə üçün hökmlü fayl tapımadı. Əməliyyat təxirə salındı." +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "SMB çap edici qurğuları" -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " -"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " -"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" -msgstr "" -"<p>Sorğulanan səhifə seçkisini apara bilmirəm. <b>psselect</b> " -"süzgəci carı fayl zəncirinə daxil edilə bilmir. Ətraflı məlumat üçün çapedici " -"xassələr dialoqundakı <b>Süzgəc</b> səkməsinə baxın.</p>" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Darama" -#: kprinterimpl.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" -msgstr "<b>%1</b> fayl süzgəc təsviri oxuma xətası. Boş əmr sətiri alındı." +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Təxirə Sal" -#: kprinterimpl.cpp:371 +#: management/kmwsmb.cpp:44 #, fuzzy -msgid "" -"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" -". Empty command line received.</p>" -msgstr "<b>%1</b> fayl süzgəc təsviri oxuma xətası. Boş əmr sətiri alındı." - -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>" -msgstr "" - -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Çevir" +msgid "Workgroup:" +msgstr "İş Qrupu:" -#: kprinterimpl.cpp:399 +#: management/kmwsmb.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Mime Növü" - -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "" +msgid "Server:" +msgstr "Verici:" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Operation aborted." -msgstr "Əməliyyat bacarılmadı" +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Boş çap edici adı." -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "&Giriş:" -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"<qt>Operation failed with message:" -"<br>%1" -"<br>Select another target format.</qt>" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "<anonymous>" msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Filtering print data" -msgstr "Fayl çap edicisi (fayl çap etmək üçün)" - -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." -msgstr "Süzmə xətası. Əmr: <b>%1</b>." +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "İnstansiyalar" -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: kprinterimpl.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"<ul> " -"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select <em>Convert</em>) </li>" -"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select <em>Keep</em>) </li>" -"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" -msgstr "" -"<b>%1</b> fayl formatı hazırkı çap sistemi tərəfindən lazimə qədər " -"dəstəklənmir. TDE bunlarə öz-özünə dəstəklənən formata çevirə bilər. Amma yenə " -"də faylı çapediciyə olduğu kimi göndərməyə səhc edə bilərsiniz. TDE-nin bu " -"faylı <b>%2</b> formatına çevirməsini istəyirsiniz?" +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "Məktub" -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"<br>" -"<ul>" -"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" -"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" -"</qt>" -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "Rəsmi" -#: kpgeneralpage.cpp:85 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" -#: kpgeneralpage.cpp:89 +#: kpgeneralpage.cpp:90 msgid "Folio" msgstr "Folyo" -#: kpgeneralpage.cpp:90 +#: kpgeneralpage.cpp:91 msgid "US #10 Envelope" msgstr "US #10 Zərf" -#: kpgeneralpage.cpp:91 +#: kpgeneralpage.cpp:92 msgid "ISO DL Envelope" msgstr "ISO DL Zərf" -#: kpgeneralpage.cpp:92 +#: kpgeneralpage.cpp:93 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#: kpgeneralpage.cpp:93 +#: kpgeneralpage.cpp:94 #, fuzzy msgid "ISO A3" msgstr "ISO A4" -#: kpgeneralpage.cpp:94 +#: kpgeneralpage.cpp:95 #, fuzzy msgid "ISO A2" msgstr "ISO A4" -#: kpgeneralpage.cpp:95 +#: kpgeneralpage.cpp:96 #, fuzzy msgid "ISO A1" msgstr "ISO A4" -#: kpgeneralpage.cpp:96 +#: kpgeneralpage.cpp:97 #, fuzzy msgid "ISO A0" msgstr "ISO A4" -#: kpgeneralpage.cpp:106 +#: kpgeneralpage.cpp:107 #, fuzzy msgid "Upper Tray" msgstr "Üst Lövhə" -#: kpgeneralpage.cpp:107 +#: kpgeneralpage.cpp:108 #, fuzzy msgid "Lower Tray" msgstr "Alt Lövhə" -#: kpgeneralpage.cpp:108 +#: kpgeneralpage.cpp:109 #, fuzzy msgid "Multi-Purpose Tray" msgstr "Çox məqsədli tabla" -#: kpgeneralpage.cpp:109 +#: kpgeneralpage.cpp:110 #, fuzzy msgid "Large Capacity Tray" msgstr "Geniş Qabiliyyətli Lövhə" -#: kpgeneralpage.cpp:113 +#: kpgeneralpage.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: kpgeneralpage.cpp:114 +#: kpgeneralpage.cpp:115 msgid "Transparency" msgstr "Şəffalfıq" -#: kpgeneralpage.cpp:123 +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" " <qt> " "<p><b>\"General\"</b> </p> " @@ -5024,7 +4813,7 @@ msgid "" "of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:131 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" " <qt> " "<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down " @@ -5039,7 +4828,7 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:144 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" " <qt> " "<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down " @@ -5053,7 +4842,7 @@ msgid "" "<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:157 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" " <qt> " "<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on " @@ -5068,7 +4857,7 @@ msgid "" "</pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:170 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" " <qt> " "<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your " @@ -5090,7 +4879,7 @@ msgid "" "\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:191 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" " <qt> " "<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer " @@ -5116,7 +4905,7 @@ msgid "" " </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:217 +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" " <qt> " "<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets " @@ -5141,7 +4930,7 @@ msgid "" "</pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:239 +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" " <qt> " "<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto " @@ -5161,115 +4950,466 @@ msgid "" "<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 msgid "Page s&ize:" msgstr "Kağız b&öyüklüyü:" -#: kpgeneralpage.cpp:267 +#: kpgeneralpage.cpp:268 msgid "Paper t&ype:" msgstr "Kağız &növü:" -#: kpgeneralpage.cpp:271 +#: kpgeneralpage.cpp:272 msgid "Paper so&urce:" msgstr "Kağız &mənbəyi:" -#: kpgeneralpage.cpp:291 +#: kpgeneralpage.cpp:292 #, fuzzy msgid "Duplex Printing" msgstr "Ön/arxa çap etmə" -#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 #, fuzzy msgid "Pages per Sheet" msgstr "Lay başına Səhifə" -#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 msgid "&Portrait" msgstr "&Portret" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 msgid "&Landscape" msgstr "&Mənzərə" -#: kpgeneralpage.cpp:302 +#: kpgeneralpage.cpp:303 msgid "&Reverse landscape" msgstr "Tə&rs mənzərə" -#: kpgeneralpage.cpp:303 +#: kpgeneralpage.cpp:304 msgid "R&everse portrait" msgstr "&Tərs portret" -#: kpgeneralpage.cpp:308 +#: kpgeneralpage.cpp:309 #, fuzzy msgid "" "_: duplex orientation\n" "&None" msgstr "Ön/arxa çap etmə" -#: kpgeneralpage.cpp:309 +#: kpgeneralpage.cpp:310 #, fuzzy msgid "" "_: duplex orientation\n" "Lon&g side" msgstr "Ön/arxa çap etmə" -#: kpgeneralpage.cpp:310 +#: kpgeneralpage.cpp:311 #, fuzzy msgid "" "_: duplex orientation\n" "S&hort side" msgstr "Ön/arxa çap etmə" -#: kpgeneralpage.cpp:322 +#: kpgeneralpage.cpp:323 msgid "S&tart:" msgstr "&Başlanğıc:" -#: kpgeneralpage.cpp:323 +#: kpgeneralpage.cpp:324 msgid "En&d:" msgstr "Biti&ş:" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " +#: kpfileselectpage.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "&Files" +msgstr "Fayllar" + +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " +"<ul>" +"<li><b>Color</b> and</li> " +"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence. </qt>" msgstr "" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Qiymət:" +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. </qt>" +msgstr "" -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Kəlimə qiyməti:" +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"<ul> " +"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " +"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " +"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"</li> </ul> </qt>" +msgstr "" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is <em>Portrait</em> " +"<p>You can select 2 alternatives: " +"<ul> " +"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " +"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " +"selection. </qt>" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Çap Formatı" + +#: kpqtpage.cpp:123 #, fuzzy -msgid "No Option Selected" -msgstr "Seçənək seçilməmişdir" +msgid "Color Mode" +msgstr "Rəng Modu" + +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "Rən&g" + +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Boz tonlama" + +#: kpqtpage.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Ot&her" +msgstr "Digər" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "İzahat yoxdur" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "%1 üstündə uzaq çap edici növbəsi" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Çap Edici quraşdırılması" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Çap edici quraşdırıla bilən seçanək yoxdur !" + +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" +msgstr "" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Boş qovşaq adı." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Boş növbə adı." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Çap edici tapıla bilmədi." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Hələlik dəstəklənmir." + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Vəkil verici" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "RLPR vəkil verici qurğuları" + +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Uzaq LPD qurğuları" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Vəkil verici qurğuları" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "Vəkil verici &istifadə et" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "%2 üstündə %1 uzaq növbə" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Bildirilən çap edici yoxdur" + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "<b>%1</b> icraçısı sizin cığırda tapılmadı. Qurulumunuzu yoxlayın." + +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Çap edici tam bildirilməyib. Yenidan qurmağa çaliş." + +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." +msgstr "" +"<b>share/tdeprint/specials.desktop</b> faylı sizin yerli TDE cərgənizdə " +"tapıldı. Bu fayl deyəsən əvvəlki TDE buraxılışı tərəfindən yazılmışdır və " +"qlobal çapedici idarəsi üçün silinməlidir." + +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "Sorğulandı" + +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Tutulan" + +#: kmjob.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Ləğv Edildi" + +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Təxirə Salındı" + +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Qurtarıldı" + +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&Səhifə İşarətləri" #: kmuimanager.cpp:158 #, c-format msgid "Configuration of %1" msgstr "%1 quraşdırılması" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Boş çap əmri." + +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "PS_çapçı" + +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "Postscript fayl yaradıcısı" + +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " <qt> 5. </qt>" msgstr "" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" +#: kpposterpage.cpp:46 +msgid "" +" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). " +"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option " +"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog. </p> " +"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.] </p> " +"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> </qt>" msgstr "" -#: kprintprocess.cpp:75 +#: kpposterpage.cpp:62 +msgid "" +" <qt> <b>Tile Selection widget</b> " +"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print. </p> " +"<p><b>Hints</b> " +"<ul> " +"<li>Click any tile to select it for printing.</li> " +"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:83 +msgid "" +" <qt> <b>Poster Size</b> " +"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.</p> " +"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> <b>Paper Size</b> " +"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>" +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.</p> " +"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" <qt> <b>Cut Margin selection</b> " +"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed. </p> " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> " +"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different " +"methods: " +"<ul> " +"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles. </li> " +"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> " +"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one. </p> " +"<p><b>Examples:</b></p> " +"<pre> \"2,3,7,9,3\" " +"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:154 #, fuzzy -msgid "File transfer failed." -msgstr "Əməliyyat bacarılmadı" +msgid "Poster" +msgstr "Yapışdır" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." -msgstr "Anormal gedişat bitişi (<b>%1</b>)." +#: kpposterpage.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "&Print poster" +msgstr "Çap etmə Sistemi" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" -msgstr "<b>%1</b> icrası bu ismarışı verərək iflas etdi:<p>%2</p>" +#: kpposterpage.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Poste&r size:" +msgstr "Kağız b&öyüklüyü:" + +#: kpposterpage.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Media size:" +msgstr "Kağız b&öyüklüyü:" + +#: kpposterpage.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "Çap edici" + +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Naməlum" + +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" +"<br>%1" +msgstr "" +"<p><nobr>Çap xətası oldu. Sistemdən alınan xəta ismarışı:</nobr></p>" +"<br>%1" #: tdeprintd.cpp:176 msgid "" @@ -5297,11 +5437,71 @@ msgstr "Çap etmə Sistemi" msgid "Authentication failed (user name=%1)" msgstr "Giriş Müvəffəqiyyətsizdir!" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&Səhifə İşarətləri" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "" + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "" + +#: kprinter.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Previewing..." +msgstr "Nümayiş..." + +#: driverview.cpp:47 +msgid "" +" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " +"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD') </p> " +"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values. </p> " +"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:</p> " +"<ul> " +"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " +"change them again. </li>. " +"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " +"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " +"this queue. </ul> " +"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" +msgstr "" + +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " +"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " +"<p>Select the value you want and proceed. </p> " +"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " +"<ul> " +"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " +"change them again. </li>. " +"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults. </li> " +"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " +"this queue. </ul> " +"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" +msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -5320,7 +5520,7 @@ msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:55 msgid "" " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> " -"if you want to print the page currently visible in your TDE application.</p> " +"if you want to print the page currently visible in your KDE application.</p> " "<p><b>Note:</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.</p></qt>" @@ -5501,422 +5701,294 @@ msgstr "Kağız &dəstəsi:" msgid "Pages" msgstr "Səhifələr" -#: kprintpreview.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Başqa bir fayl adı işlətmək istəyirsiniz?" +#: plugincombobox.cpp:33 +msgid "" +" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " +"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" +"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" +msgstr "" -#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "Çap Nümayişi" +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "Hazırda istifadə edilən çap s&istemi:" -#: kprintpreview.cpp:275 -#, fuzzy +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." +" <qt><b>Current Connection</b> " +"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. </qt>" msgstr "" -"<b>%1</b> nümayiş proqramı tapıla bilmir. Proqramın düzgün qurulub " -"qurulmadığını yoxlayın." -#: kprintpreview.cpp:300 +#: tdefilelist.cpp:42 msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." +" <qt> <b>Add File button</b> " +"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"<ul>" +"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"<li>you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>" msgstr "" -#: kprintpreview.cpp:304 -#, c-format +#: tdefilelist.cpp:54 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +" <qt> <b>Remove File button</b> " +"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. </qt>" msgstr "" -#: kprintpreview.cpp:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Nümayiş bacarılmadı: <b>%1</b> proqramı başladıla bilmir." - -#: kprintpreview.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Başqa bir fayl adı işlətmək istəyirsiniz?" +#: tdefilelist.cpp:59 +msgid "" +" <qt> <b>Move File Up button</b> " +"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.</p> " +"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" +msgstr "" -#: kmfactory.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" +#: tdefilelist.cpp:66 +msgid "" +" <qt> <b>Move File Down button</b> " +"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.</p> " +"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" msgstr "" -"%1 yüklənərkən xəta oldu.\n" -"Diaqnoz:\n" -"%2" -#: kpdriverpage.cpp:48 -#, fuzzy +#: tdefilelist.cpp:73 msgid "" -"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>" +" <qt> <b>File Open button</b> " +"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.</p> " +"<p>If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.</p> </qt>" msgstr "" -"<nobr>Seçili bə'zi seçimlər toqquşur.Davam etmədən əvvəl bu toqquşmaları " -"<br>həll etməlisiniz. Ətraflı məlumat üçün <b>Ətraflı</b> " -"səkməsinə baxın.</nobr>" -#: posterpreview.cpp:115 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" -"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " -"executable is not properly installed." +" <qt> <b>File List view</b> " +"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.</p> " +"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.</p> " +"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> " +"</qt>" msgstr "" -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Çap Edici quraşdırılması" +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "Cığır" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +#: tdefilelist.cpp:115 #, fuzzy -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Çap edici quraşdırıla bilən seçanək yoxdur !" +msgid "Add file" +msgstr "Fayl əlavə et (Add)" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Nümayiş aparıla bilmir" +#: tdefilelist.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Remove file" +msgstr "Faylı sil (remove)" -#: kpfileselectpage.cpp:33 +#: tdefilelist.cpp:128 #, fuzzy -msgid "&Files" -msgstr "Fayllar" +msgid "Open file" +msgstr "Faylı aç" -#: marginwidget.cpp:37 +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Top Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>" +"<STDIN></b>." msgstr "" +"<p>Faylları buraya sürükləyin ya da fayl dialoqunu açmaq üçün düyməyə basın. <b>" +"<STDIN></b> üçün boş buraxın.</p>" -#: marginwidget.cpp:57 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Qiymət:" -#: marginwidget.cpp:76 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Left Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Kəlimə qiyməti:" -#: marginwidget.cpp:95 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Right Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "No Option Selected" +msgstr "Seçənək seçilməmişdir" -#: marginwidget.cpp:114 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " -"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Yerli çapçı (parallel, serial, USB)" -#: marginwidget.cpp:121 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " -"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"<p>You can change margin settings in 4 ways: " -"<ul> " -"<li>Edit the text fields. </li> " -"<li>Click spinbox arrows. </li> " -"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " -"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "SMB paylaşılmıl çapçı (Windows)" -#: marginwidget.cpp:138 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " -"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"</p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Şəbəkə çapçısı (TCP)" -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "Hazırkı kənarları &işlət" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Fayl çapçısı (fayla çap etmək üçün)" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "&Təpə:" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Alt:" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "S&ol:" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "&Sağ:" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "GhostScript qurğuları" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "İnç (in)" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Həlledilirlik" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Santimetr (cm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Rəng dərinliyi" -#: marginwidget.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Millimetr (mm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Əlavə GS seçimləri" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Səhifə böyüklüyü" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Kağız başına səhifə" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " <qt> 5. </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Sol/Sağ kənar (1/72 in)" -#: kpposterpage.cpp:46 -msgid "" -" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). " -"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option " -"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog. </p> " -"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.] </p> " -"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Üst/Alt kənar (1/72 in)" -#: kpposterpage.cpp:68 -msgid "" -" <qt> <b>Tile Selection widget</b> " -"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print. </p> " -"<p><b>Hints</b> " -"<ul> " -"<li>Click any tile to select it for printing.</li> " -"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Mətn seçimləri" -#: kpposterpage.cpp:89 -msgid "" -" <qt> <b>Poster Size</b> " -"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.</p> " -"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Vəzifə sonrasında səhifəni atmaq üçün EOF yolla" -#: kpposterpage.cpp:108 +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Sabit pilləli mətn" + +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Sür'ətli mətn çapı (təkcə PS xarici çapçılarda)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Yerli çapçı növbəsi (%1)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +#, fuzzy msgid "" -" <qt> <b>Paper Size</b> " -"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>" -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.</p> " -"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Naməlum" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "<Not available>" +msgstr "(mövcud deyil)" -#: kpposterpage.cpp:132 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 +#, fuzzy msgid "" -" <qt> <b>Cut Margin selection</b> " -"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed. </p> " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>" -msgstr "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Naməlum" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Uzaq LPD sorğusu %1@%2" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "%1 gözlətmə cərgəsi <b>%2</b> çapçısı üçün yaradıla bilmir." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." +msgstr "<b>%1</b> Çapçısının qurğuları qeyd edilə bilmir." -#: kpposterpage.cpp:143 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> " -"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different " -"methods: " -"<ul> " -"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles. </li> " -"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> " -"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one. </p> " -"<p><b>Examples:</b></p> " -"<pre> \"2,3,7,9,3\" " -"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>" +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." msgstr "" +"<b>%2</b> Çap edicisinin %1 gözlətmə cərgəsi səlahiyyətləri düzgün qurula " +"bilmir." -#: kpposterpage.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Poster" -msgstr "Yapışdır" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Qadağan edldi: ali istifadəçi olmalısınız." -#: kpposterpage.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "&Print poster" -msgstr "Çap etmə Sistemi" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "\"%1\" əmri icra edilə bilmədi." -#: kpposterpage.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Poste&r size:" -msgstr "Kağız b&öyüklüyü:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Çap edici faylı yazıla bilmir." -#: kpposterpage.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Media size:" -msgstr "Kağız b&öyüklüyü:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." +msgstr "<b>%1</b> sürücüsü çap edici databeyzində tapıla bilmir." -#: kpposterpage.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "Çap edici" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." +msgstr "<b>%1</b> Çap edicisi çap etmə kəb faylında tapıla bilmir." -#: kpposterpage.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Sürücü tapılmadı" -#: kpposterpage.cpp:191 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Çap edici növü başa düşülmədi." -#: kpposterpage.cpp:198 -msgid "Link/unlink poster and print size" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." msgstr "" +"<b>%1</b> sürücü avadanlığı sizin GhostScript buraxılışınıza görə dərlənməyib. " +"Qurulumunuzu yoxlayın ya dabaşqa sürücü işlədin." -#: kpposterpage.cpp:263 -msgid "Unknown" -msgstr "Naməlum" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "Gözləmə cərgəsindəki sürücü faylları yazıla bilmir." + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -5927,10 +5999,6 @@ msgstr "Əmr istəklərdən biri əksikdir." msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "Əmr lazımi <b>%1</b> təqini daxil etmir." -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "İ&xraç Et...." - #: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" " <qt> <b>Add Filter button</b> " @@ -6063,79 +6131,12 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "Giriş" -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " -"<ul>" -"<li><b>Color</b> and</li> " -"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence. </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. </qt>" -msgstr "" +#~ msgid "%1 &Handbook" +#~ msgstr "%1 &Əl Kitabı" -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"<ul> " -"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " -"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " -"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"</li> </ul> </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is <em>Portrait</em> " -"<p>You can select 2 alternatives: " -"<ul> " -"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " -"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " -"selection. </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Çap Formatı" - -#: kpqtpage.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Color Mode" -msgstr "Rəng Modu" - -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "Rən&g" - -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Boz tonlama" - -#: kpqtpage.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Ot&her" -msgstr "Digər" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "Sənədlər" #, fuzzy #~ msgid "&Settings..." |