summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-az/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-26 11:42:14 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-26 11:42:14 +0000
commit42942df84fb8e44b778c6c22c59b69c1c840c83d (patch)
treee7abddfdcba3297d221953ae44f4f8c90988613e /tde-i18n-az/messages/tdeutils
parent03f9c362188be044d6a0fb8ed8384254a495485d (diff)
downloadtde-i18n-42942df84fb8e44b778c6c22c59b69c1c840c83d.tar.gz
tde-i18n-42942df84fb8e44b778c6c22c59b69c1c840c83d.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/ark Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/ark/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdeutils/ark.po348
1 files changed, 179 insertions, 169 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-az/messages/tdeutils/ark.po
index da3874e92fc..b0d3b8cf1b4 100644
--- a/tde-i18n-az/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdeutils/ark.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-01 17:44GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif Ismailoglu MD"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322
-#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228
-#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339
-#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207
-#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654
-#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280
+#: compressedfile.cpp:221 compressedfile.cpp:332 lha.cpp:158 lha.cpp:228
+#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:223 rar.cpp:309 rar.cpp:366 rar.cpp:402
+#: rar.cpp:430 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207
+#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:281 tar.cpp:575 tar.cpp:654
+#: tar.cpp:698 tar.cpp:818 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280
#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Could not start a subprocess."
@@ -94,23 +94,22 @@ msgid ""
"If this is not correct, please choose the appropriate format."
msgstr ""
-#: archiveformatinfo.cpp:75
+#: archiveformatinfo.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Compressed File"
msgstr "&Arxivi Qapat"
-#: archiveformatinfo.cpp:121
+#: archiveformatinfo.cpp:118
#, fuzzy
-msgid ""
-"All Valid Archives\n"
+msgid "All Valid Archives\n"
msgstr "Arxivi Fərqli Qeyd Et"
-#: archiveformatinfo.cpp:122
+#: archiveformatinfo.cpp:119
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr " Fayl "
-#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121
+#: arj.cpp:82 rar.cpp:255 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121
msgid ""
"Warning!\n"
"Using KGpg for encryption is more secure.\n"
@@ -346,6 +345,10 @@ msgstr ""
"Cavabınız müsbətsə, yeni arxiviniz üçün bir ad seçməlisiniz."
#: arkwidget.cpp:986
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Make Into Archive"
msgstr "Arxivi Fərqli Qeyd Et"
@@ -431,8 +434,8 @@ msgstr ""
#: arkwidget.cpp:1722
msgid ""
-"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
-"using an external program?"
+"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view "
+"it using an external program?"
msgstr ""
#: arkwidget.cpp:1723
@@ -517,19 +520,22 @@ msgstr "Arxivə yazılırkən xəta..."
#: arkwidget.cpp:2222
#, fuzzy
msgid ""
-"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
-"File menu and select Save As."
+"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to "
+"the File menu and select Save As."
msgstr ""
"Bu arxiv sıfr oxunur tərzdədir. Əgər bunu başqa bir ad ilə\n"
"qeyd etmək istəsəniz, fayl menyusuna gedin və Fərqli Qeyd Et'i seçin."
+#: arkwidget.cpp:2222
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
#: arkwidget.cpp:2240
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
msgstr "Arxivə yazılırkən xəta..."
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63
+#: arkwidget.cpp:2275 general.ui:16
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr ""
@@ -673,8 +679,7 @@ msgstr "&Köhnə faylları yeniləri ilə dəyişdir"
msgid "Keep entries &generic (Lha)"
msgstr "Girişləri &cinsleri kimi koru (Lha)"
-#. i18n: file addition.ui line 41
-#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36
+#: addition.ui:41 common_texts.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "MS-DOS &tərzi (8+3) fayl adlarına məcbur et"
@@ -684,32 +689,27 @@ msgstr "MS-DOS &tərzi (8+3) fayl adlarına məcbur et"
msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
msgstr "LF ləri DOS a çevir &CRLF (Zip)"
-#. i18n: file addition.ui line 65
-#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45
+#: addition.ui:65 common_texts.cpp:29
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "&Təkrar alt cərgələrin içinə gir (Zip, Rar)"
-#. i18n: file addition.ui line 57
-#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42
+#: addition.ui:57 common_texts.cpp:30
#, no-c-format
msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "&Simvolik körpüləri eyni ilə qeyd et(Zip, Rar)"
-#. i18n: file extraction.ui line 24
-#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48
+#: common_texts.cpp:31 extraction.ui:24
#, no-c-format
msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "D&osyaların üstünə köçür (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-#. i18n: file extraction.ui line 32
-#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51
+#: common_texts.cpp:32 extraction.ui:32
#, no-c-format
msgid "&Preserve permissions (Tar)"
msgstr "&Səlahiyyətləri mühafizə et (Tar)"
-#. i18n: file extraction.ui line 40
-#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54
+#: common_texts.cpp:33 extraction.ui:40
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Ignore folder names (Zip)"
msgstr "&Cərgə adlarını nəzərə alma (Zip)"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple Compressed Archive"
msgstr "&Arxivi Qapat"
-#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192
+#: compressedfile.cpp:347 tar.cpp:169 tar.cpp:185
msgid "Trouble writing to the archive..."
msgstr "Arxivə yazılırkən xəta..."
@@ -775,8 +775,7 @@ msgstr "Son fayl açılan cərgə"
msgid "Destination folder: "
msgstr "Son fayl açılan cərgə"
-#. i18n: file ark.kcfg line 87
-#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144
+#: ark.kcfg:87 extractiondialog.cpp:122
#, no-c-format
msgid "Open destination folder after extraction"
msgstr ""
@@ -803,7 +802,8 @@ msgstr ""
#: extractiondialog.cpp:164
#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder."
+"You do not have write permission to this folder. Please provide another "
+"folder."
msgstr "Bu arxivə yazma səlahiyyətiniz yoxdur %1"
#: filelistview.cpp:155
@@ -812,7 +812,7 @@ msgid ""
"%1 %"
msgstr ""
-#: filelistview.cpp:201
+#: filelistview.cpp:212
msgid ""
"This area is for displaying information about the files contained within an "
"archive."
@@ -907,8 +907,8 @@ msgid ""
"symbolic link."
msgstr ""
"%1 arşivi onsuz da açıq.\n"
-"Not: Əgər fayl adları eyni deyilsə, bunun mümkün tək mə'nası fayllardan birinin "
-"simvolik körpü olmasıdır."
+"Not: Əgər fayl adları eyni deyilsə, bunun mümkün tək mə'nası fayllardan "
+"birinin simvolik körpü olmasıdır."
#: mainwindow.cpp:251
#, fuzzy
@@ -919,6 +919,11 @@ msgstr "Birliktdə Aç:"
msgid "Autodetect (default)"
msgstr ""
+#: mainwindow.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Birliktdə Aç:"
+
#: mainwindow.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Select Archive to Add Files To"
@@ -934,230 +939,213 @@ msgstr "&Arxivi Qapat"
msgid "Please Wait"
msgstr "Lütfən, gözləyin..."
-#. i18n: file ark_part.rc line 18
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Action"
-msgstr "&Gedişat"
+#: searchbar.cpp:38
+msgid "Reset Search"
+msgstr ""
-#. i18n: file addition.ui line 25
-#: rc.cpp:30
+#: searchbar.cpp:41
+msgid ""
+"Reset Search\n"
+"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
+msgstr ""
+
+#: tar.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fork a decompressor"
+msgstr "Bir açıcı tapa bilmirəm"
+
+#: tar.cpp:447
+msgid "Trouble writing to the tempfile..."
+msgstr "Müvəqqəti fayla yazarkən bir xəta oldu..."
+
+#: addition.ui:25
#, no-c-format
msgid "Ask for &password when create archive if possible"
msgstr ""
-#. i18n: file addition.ui line 33
-#: rc.cpp:33
+#: addition.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace old files only &with newer files"
msgstr "&Köhnə faylları yeniləri ilə dəyişdir"
-#. i18n: file addition.ui line 49
-#: rc.cpp:39
+#: addition.ui:49
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
msgstr "LF ləri DOS a çevir &CRLF (Zip)"
-#. i18n: file extraction.ui line 48
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "Fayl &adlarını kiçik hərfə çevir (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 56
-#: rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
-msgstr "Fayl a&dlarını kiçik hərfə çevir (Rar)"
-
-#. i18n: file general.ui line 27
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Use integrated viewer"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 35
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "&Enable Konqueror integration"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 68
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
-"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 9
-#: rc.cpp:75
+#: ark.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Last folders used for extraction"
msgstr "Fayl açmada xəta"
-#. i18n: file ark.kcfg line 12
-#: rc.cpp:78
+#: ark.kcfg:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace old files only with newer files"
msgstr "&Köhnə faylları yeniləri ilə dəyişdir"
-#. i18n: file ark.kcfg line 13
-#: rc.cpp:81
+#: ark.kcfg:13
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
"archive, only replace the old files if the added files are newer than them"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 17
-#: rc.cpp:84
+#: ark.kcfg:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "D&osyaların üstünə köçür (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 18
-#: rc.cpp:87
+#: ark.kcfg:18
#, no-c-format
msgid ""
"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
"archive"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 22
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#: ark.kcfg:22 ark.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Ask for password when create archive if possible"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 29
-#: rc.cpp:96
+#: ark.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preserve permissions"
msgstr "&Səlahiyyətləri mühafizə et (Tar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 30
-#: rc.cpp:99
+#: ark.kcfg:30
#, no-c-format
msgid ""
-"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
-"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on "
-"your computer"
+"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as "
+"this may result in files being extracted that do not belong to any valid "
+"user on your computer"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 36
-#: rc.cpp:102
+#: ark.kcfg:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "MS-DOS &tərzi (8+3) fayl adlarına məcbur et"
-#. i18n: file ark.kcfg line 37
-#: rc.cpp:105
+#: ark.kcfg:37
#, no-c-format
msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 41
-#: rc.cpp:108
+#: ark.kcfg:41
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Translate LF to DOS CRLF"
msgstr "LF ləri DOS a çevir &CRLF (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 45
-#: rc.cpp:111
+#: ark.kcfg:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ignore folder names (Zip)"
msgstr "&Cərgə adlarını nəzərə alma (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 46
-#: rc.cpp:114
+#: ark.kcfg:46
#, no-c-format
msgid ""
-"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
-"in the archive."
+"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder "
+"structure in the archive."
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 52
-#: rc.cpp:117
+#: ark.kcfg:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "&Simvolik körpüləri eyni ilə qeyd et(Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 56
-#: rc.cpp:120
+#: ark.kcfg:56
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "&Təkrar alt cərgələrin içinə gir (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 60
-#: rc.cpp:123
+#: ark.kcfg:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "Fayl &adlarını kiçik hərfə çevir (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 64
-#: rc.cpp:126
+#: ark.kcfg:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Convert filenames to uppercase"
msgstr "Fayl a&dlarını kiçik hərfə çevir (Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 70
-#: rc.cpp:129
+#: ark.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 74
-#: rc.cpp:132
+#: ark.kcfg:74
#, no-c-format
msgid "Enable Konqueror integration"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 75
-#: rc.cpp:135
+#: ark.kcfg:75
#, no-c-format
msgid ""
-"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
-"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons "
-"package installed."
+"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily "
+"archive or unarchive files. This option will only work if you have the "
+"tdeaddons package installed."
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 79
-#: rc.cpp:138
+#: ark.kcfg:79
#, no-c-format
msgid "Use integrated viewer"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 83
-#: rc.cpp:141
+#: ark.kcfg:83
#, no-c-format
msgid "Tar Command"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 91
-#: rc.cpp:147
+#: ark.kcfg:91
#, no-c-format
msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
msgstr ""
-#: searchbar.cpp:38
-msgid "Reset Search"
+#: ark_part.rc:9 ark_part_readonly.rc:7 arkui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Fayllar: "
+
+#: ark_part.rc:12 ark_part_readonly.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
msgstr ""
-#: searchbar.cpp:41
-msgid ""
-"Reset Search\n"
-"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
+#: ark_part.rc:18 ark_part_readonly.rc:16
+#, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "&Gedişat"
+
+#: ark_part.rc:29 ark_part_readonly.rc:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Qurğular"
+
+#: extraction.ui:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
+msgstr "Fayl &adlarını kiçik hərfə çevir (Zip, Rar)"
+
+#: extraction.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
+msgstr "Fayl a&dlarını kiçik hərfə çevir (Rar)"
+
+#: general.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "&Use integrated viewer"
msgstr ""
-#: tar.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Unable to fork a decompressor"
-msgstr "Bir açıcı tapa bilmirəm"
+#: general.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "&Enable Konqueror integration"
+msgstr ""
-#: tar.cpp:447
-msgid "Trouble writing to the tempfile..."
-msgstr "Müvəqqəti fayla yazarkən bir xəta oldu..."
+#: general.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install "
+"the Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>"
+msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -1177,7 +1165,8 @@ msgstr "Müvəqqəti fayla yazarkən bir xəta oldu..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing files.\n"
+#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing "
+#~ "files.\n"
#~ "Would you like to go back to the extraction dialog?\n"
#~ "\n"
#~ "The following files will not be extracted if you choose to continue:"
@@ -1426,20 +1415,19 @@ msgstr "Müvəqqəti fayla yazarkən bir xəta oldu..."
#~ msgid "What do you want to delete?"
#~ msgstr "Na silmək istəyirsiniz?"
-#~ msgid "Files: "
-#~ msgstr "Fayllar: "
-
#, fuzzy
#~ msgid "Ark Kparts"
#~ msgstr "Ark KParts Komponenti"
#, fuzzy
#~ msgid "bzip does not support filename extensions that use capital letters."
-#~ msgstr "Bağışlayın, bzip uzantıları böyük hərf olan fayl adlarını qəbul etməz."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bağışlayın, bzip uzantıları böyük hərf olan fayl adlarını qəbul etməz."
#, fuzzy
#~ msgid "bzip2 does not support filename extensions that use capital letters."
-#~ msgstr "Bağışlayın, bzip2 uzantıları böyük hərf olan fayl adlarını qəbul etməz."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bağışlayın, bzip2 uzantıları böyük hərf olan fayl adlarını qəbul etməz."
#~ msgid "Gzip archives need to have an extension `gz'."
#~ msgstr "Gzip arxivləri 'gz' uzantısı daşımaq məcburiyyətindədir."
@@ -1476,8 +1464,12 @@ msgstr "Müvəqqəti fayla yazarkən bir xəta oldu..."
#~ msgid "Directory Settings"
#~ msgstr "Cərgələr"
-#~ msgid "The statusbar shows you how many files you have and how many you have selected. It also shows you total sizes for these groups of files."
-#~ msgstr "Vəziyyət çubuğu sizə neçə fayl olduğunu və neçəsini seçdiyinizi göstərir. Qrupların ya da faylların hər vaxt toplam böyüklükləri göstərilir."
+#~ msgid ""
+#~ "The statusbar shows you how many files you have and how many you have "
+#~ "selected. It also shows you total sizes for these groups of files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vəziyyət çubuğu sizə neçə fayl olduğunu və neçəsini seçdiyinizi göstərir. "
+#~ "Qrupların ya da faylların hər vaxt toplam böyüklükləri göstərilir."
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -1489,8 +1481,10 @@ msgstr "Müvəqqəti fayla yazarkən bir xəta oldu..."
#~ msgstr ""
#~ "Bağışlayın - ark bu tür bir arxiv yaratamaz.\n"
#~ "\n"
-#~ " [İp ucu: Fayl adı, arxiv növünü göstərən bir uzantıya sahib olmalıdır.\n"
-#~ " Məsələn `.zip' kimi. Lütfən,, desteklenen arxiv şakilləri haqqında daha\n"
+#~ " [İp ucu: Fayl adı, arxiv növünü göstərən bir uzantıya sahib "
+#~ "olmalıdır.\n"
+#~ " Məsələn `.zip' kimi. Lütfən,, desteklenen arxiv şakilləri haqqında "
+#~ "daha\n"
#~ " çox mə'lumat üçün yardım səhifələrinə baxın.]"
#, fuzzy
@@ -1510,8 +1504,11 @@ msgstr "Müvəqqəti fayla yazarkən bir xəta oldu..."
#~ msgid ""
#~ "*|All Files\n"
-#~ "*.zip *.xpi *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.a|All valid archives with extensions\n"
-#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |Tar archives (*.tar, *.tar.gz, *.tar.Z, *.tar.bz2, etc.)\n"
+#~ "*.zip *.xpi *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar."
+#~ "bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.a|All valid "
+#~ "archives with extensions\n"
+#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |"
+#~ "Tar archives (*.tar, *.tar.gz, *.tar.Z, *.tar.bz2, etc.)\n"
#~ "*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z|Compressed Files (*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z)\n"
#~ "*.zip *.xpi|Zip archives (*.zip, *.xpi)\n"
#~ "*.lzh|Lha archives with extension lzh\n"
@@ -1519,8 +1516,11 @@ msgstr "Müvəqqəti fayla yazarkən bir xəta oldu..."
#~ "*.rar|Rar archives with extension rar\n"
#~ "*.a|Ar archives with extension a\n"
#~ msgstr ""
-#~ "*.zip *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.a|Bütün hökmlü arxivlər\n"
-#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |Sıxışdırılmış və ya düz TAR arxivləri\n"
+#~ "*.zip *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *."
+#~ "tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.a|Bütün hökmlü "
+#~ "arxivlər\n"
+#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |"
+#~ "Sıxışdırılmış və ya düz TAR arxivləri\n"
#~ "*.zip|Zip arxivləri (*.zip)\n"
#~ "*.lzh|Lha arxivləri (*.lzh)\n"
#~ "*.zoo|Zoo arxivləri (*.zoo)\n"
@@ -1585,11 +1585,17 @@ msgstr "Müvəqqəti fayla yazarkən bir xəta oldu..."
#~ msgid "Select a directory to add"
#~ msgstr "Əlavə Etmək üçün Cərgə Seçin"
-#~ msgid "Sorry, bzip doesn't like filename extensions that aren't exactly \".bz\"."
-#~ msgstr "Bağışlayın, bzip uzantıları \".bz\" olmayan fayl adlarını qəbul etməz.\".bz\"."
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, bzip doesn't like filename extensions that aren't exactly \".bz\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bağışlayın, bzip uzantıları \".bz\" olmayan fayl adlarını qəbul etməz.\"."
+#~ "bz\"."
-#~ msgid "Sorry, bzip2 doesn't like filename extensions that aren't exactly \".bz2\"."
-#~ msgstr "Bağışlayın, bzip2 uzantıları \".bz\" olmayan fayl adlarını qəbul etməz."
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, bzip2 doesn't like filename extensions that aren't exactly \"."
+#~ "bz2\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bağışlayın, bzip2 uzantıları \".bz\" olmayan fayl adlarını qəbul etməz."
#~ msgid ""
#~ "You probably don't have sufficient permissions\n"
@@ -1600,5 +1606,9 @@ msgstr "Müvəqqəti fayla yazarkən bir xəta oldu..."
#~ "Lütfən, arxivin sahibini və daxili qərarlılığını\n"
#~ "yoxlayın."
-#~ msgid "Ark cannot extract files to a remote location. Please provide a local valid directory"
-#~ msgstr "Ark faylları uzaq yerə aça bilməz. Xahiş edirik, hökmlü yerlı bir istiqamət göstərin"
+#~ msgid ""
+#~ "Ark cannot extract files to a remote location. Please provide a local "
+#~ "valid directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ark faylları uzaq yerə aça bilməz. Xahiş edirik, hökmlü yerlı bir "
+#~ "istiqamət göstərin"