diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-be/messages/kdebase/kfindpart.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/kdebase/kfindpart.po | 519 |
1 files changed, 0 insertions, 519 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-be/messages/kdebase/kfindpart.po deleted file mode 100644 index 3af14d739f5..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/kdebase/kfindpart.po +++ /dev/null @@ -1,519 +0,0 @@ -# translation of kfindpart.po to Belarusian (Official spelling) -# Belarusian (classic spelling) translation of kfindpart.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. -# -# Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. -# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. -# Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-13 10:56+0300\n" -"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n" -"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugene Zelenko, Ігар Грачышка" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "greendeath@mail.ru, uhar.hrachyshka@gmail.com" - -#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40 -msgid "&Find" -msgstr "&Пошук" - -#: kfinddlg.cpp:33 -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Пошук файлаў і тэчак" - -#: kfinddlg.cpp:54 -msgid "AMiddleLengthText..." -msgstr "ТэкстСярэдняйДаўжані..." - -#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177 -msgid "Ready." -msgstr "Гатовы." - -#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"_n: one file found\n" -"%n files found" -msgstr "" -"знойдзены %n файл\n" -"знойдзеныя %n файлы\n" -"знойдзеныя %n файлаў" - -#: kfinddlg.cpp:152 -msgid "Searching..." -msgstr "Пошук..." - -#: kfinddlg.cpp:179 -msgid "Aborted." -msgstr "Перарваны." - -#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193 -msgid "Error." -msgstr "Памылка." - -#: kfinddlg.cpp:183 -msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." -msgstr "Калі ласка, вызначце поўны шлях у полі \"Шукаць у\"." - -#: kfinddlg.cpp:188 -msgid "Could not find the specified folder." -msgstr "Немагчыма знайсці гэтую тэчку." - -#: kfindpart.cpp:81 -msgid "Find Component" -msgstr "Шукаць кампанент" - -#: kftabdlg.cpp:64 -msgid "&Named:" -msgstr "&Назва:" - -#: kftabdlg.cpp:65 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" -msgstr "" -"Вы можаце выкарыстоўваць шаблоны назваў файлаў, а таксама падзяляць некалькі " -"назваў файлаў для пошуку сімвалам \";\"" - -#: kftabdlg.cpp:68 -msgid "Look &in:" -msgstr "Шукаць &у:" - -#: kftabdlg.cpp:69 -msgid "Include &subfolders" -msgstr "Пошук у &падтэчках" - -#: kftabdlg.cpp:70 -msgid "Case s&ensitive search" -msgstr "Пошук з улікам &рэгістру" - -#: kftabdlg.cpp:71 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Прагляд..." - -#: kftabdlg.cpp:72 -msgid "&Use files index" -msgstr "&Выкарыстоўваць індэкс файлаў" - -#: kftabdlg.cpp:90 -msgid "" -"<qt>Enter the filename you are looking for. " -"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"<br>" -"<br>The filename may contain the following special characters:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> matches any single character</li>" -"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" -"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" -"<br>Example searches:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>Вызначце назву файла для пошуку. " -"<br>Розныя назвы файлаў могуць быць падзелены сімвалам \";\"." -"<br>" -"<br>Назва файла можа ўтрымліваць наступныя спецыяльныя сімвалы:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> супадзенне з любым адным сімвалам</li>" -"<li><b>*</b> супадзенне з 0 ці больш любымі сімваламі</li>" -"<li><b>[...]</b> супадзенне з адным з сімвалаў, вызначаных у дужках</li></ul>" -"<br>Узоры пошуку:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> знойдзе ўсе файлы, назвы якіх заканчваюцца на .kwd ці " -".txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> знойдзе файлы god і got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> знойдзе ўсе файлы, назвы якіх пачынаюцца на \"Hel\" і " -"заканчваюцца на \"o\", з адным сімвалам пасярэдзіне</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> знойдзе файл з дакладнай назвай</li></ul></qt>" - -#: kftabdlg.cpp:111 -msgid "" -"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using <i>updatedb</i>).</qt>" -msgstr "" -"<qt>Дазваляе выкарыстоўваць індэкс файлаў, створаны праграмай <i>slocate</i> " -"для больш хуткага пошуку; не забывайцеся перыядычна абнаўляць індэкс (праграма " -"<i>updatedb</i>).</qt>" - -#: kftabdlg.cpp:147 -msgid "Find all files created or &modified:" -msgstr "Пошук усіх файлаў, створаных ці &змененых:" - -#: kftabdlg.cpp:149 -msgid "&between" -msgstr "&між" - -#: kftabdlg.cpp:150 -msgid "&during the previous" -msgstr "на &працягу папярэдніх" - -#: kftabdlg.cpp:151 -msgid "and" -msgstr "іі" - -#: kftabdlg.cpp:153 -msgid "minute(s)" -msgstr "хвілінаў" - -#: kftabdlg.cpp:154 -msgid "hour(s)" -msgstr "гадзінаў" - -#: kftabdlg.cpp:155 -msgid "day(s)" -msgstr "дзён" - -#: kftabdlg.cpp:156 -msgid "month(s)" -msgstr "месяцаў" - -#: kftabdlg.cpp:157 -msgid "year(s)" -msgstr "гадоў" - -#: kftabdlg.cpp:168 -msgid "File &size is:" -msgstr "&Памер файла:" - -#: kftabdlg.cpp:174 -msgid "Files owned by &user:" -msgstr "&Уласнік файла:" - -#: kftabdlg.cpp:176 -msgid "Owned by &group:" -msgstr "&Група файла:" - -#: kftabdlg.cpp:178 -msgid "(none)" -msgstr "(няма)" - -#: kftabdlg.cpp:179 -msgid "At Least" -msgstr "Не менш" - -#: kftabdlg.cpp:180 -msgid "At Most" -msgstr "Не больш" - -#: kftabdlg.cpp:181 -msgid "Equal To" -msgstr "Дакладна" - -#: kftabdlg.cpp:183 -msgid "Bytes" -msgstr "Байты" - -#: kftabdlg.cpp:184 -msgid "KB" -msgstr "кб" - -#: kftabdlg.cpp:185 -msgid "MB" -msgstr "Мб" - -#: kftabdlg.cpp:186 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: kftabdlg.cpp:249 -msgid "File &type:" -msgstr "&Тып файла:" - -#: kftabdlg.cpp:251 -msgid "C&ontaining text:" -msgstr "З&мяшчае тэкст:" - -#: kftabdlg.cpp:256 -msgid "" -"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not " -"all file types from the list above are supported. Please refer to the " -"documentation for a list of supported file types.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Калі ўключаны гэты параметр, шукаюцца толькі файлы, якія змяшчаюць гэты " -"тэкст. Заўважце, што не ўсе тыпы файлаў са спісу падтрымліваюцца. Калі ласка, " -"спіс падтрымліваемых тыпаў файлаў глядзіце ў дакументацыі.</qt>" - -#: kftabdlg.cpp:264 -msgid "Case s&ensitive" -msgstr "Улічваць р&эгістр" - -#: kftabdlg.cpp:265 -msgid "Include &binary files" -msgstr "Дазволіць пошук &двайковых файлаў" - -#: kftabdlg.cpp:266 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Сталы в&ыраз" - -#: kftabdlg.cpp:269 -msgid "" -"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not " -"contain text (for example program files and images).</qt>" -msgstr "" -"<qt>Гэты параметр дазваляе пошук ва ўсіх файлах, нават у тых, якія звычайна не " -"змяшчаюць тэкст (напрыклад, праграмы і відарысы).</qt>" - -#: kftabdlg.cpp:277 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Змяніць..." - -#: kftabdlg.cpp:282 -msgid "fo&r:" -msgstr "дл&я:" - -#: kftabdlg.cpp:283 -msgid "Search &metainfo sections:" -msgstr "Пошук раздзелаў &метададзеных:" - -#: kftabdlg.cpp:286 -msgid "All Files & Folders" -msgstr "Усе файлы і тэчкі" - -#: kftabdlg.cpp:288 -msgid "Folders" -msgstr "Тэчкі" - -#: kftabdlg.cpp:289 -msgid "Symbolic Links" -msgstr "Сімвалічныя спасылкі" - -#: kftabdlg.cpp:290 -msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" -msgstr "Спецыяльныя файлы (сокеты, файлы прыладаў, ...)" - -#: kftabdlg.cpp:291 -msgid "Executable Files" -msgstr "Выканальныя файлы" - -#: kftabdlg.cpp:292 -msgid "SUID Executable Files" -msgstr "Выканальныя файлы са сцягам SUID" - -#: kftabdlg.cpp:293 -msgid "All Images" -msgstr "Усе відарысы" - -#: kftabdlg.cpp:294 -msgid "All Video" -msgstr "Усе відэафайлы" - -#: kftabdlg.cpp:295 -msgid "All Sounds" -msgstr "Усе гукавыя файлы" - -#: kftabdlg.cpp:343 -msgid "Name/&Location" -msgstr "Назва/&Месцазнаходжанне" - -#: kftabdlg.cpp:344 -msgid "C&ontents" -msgstr "З&мест" - -#: kftabdlg.cpp:345 -msgid "&Properties" -msgstr "&Уласцівасці" - -#: kftabdlg.cpp:350 -msgid "" -"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" -"<br>These are some examples:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " -"comment...</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>Пошук у спецыяльных каментарах і метададзеных файлаў" -"<br>Узоры пошуку:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Гукавыя файлы (mp3...)</b> Пошук назваў песняў, альбому ў тэгах id3</li>" -"<li><b>Відарысы (png...)</b> Пошук відарысаў з асаблівымі распазнаннем, " -"каментарамі...</li></ul></qt>" - -#: kftabdlg.cpp:358 -msgid "" -"<qt>If specified, search only in this field" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>Калі вызначана, пошук адбываецца толькі ў гэтых файлах" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Гукавыя файлы (mp3...)</b> Гэта могуць быць Назва песні, Альбом і " -"г.д.</li>" -"<li><b>Відарысы (png...)</b> Пошук толькі распазнання, глыбіні колеру і " -"г.д.</li></ul></qt>" - -#: kftabdlg.cpp:552 -msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." -msgstr "Немагчыма шукаць у прамежак, меншы за хвіліну." - -#: kftabdlg.cpp:563 -msgid "The date is not valid." -msgstr "Няправільная дата." - -#: kftabdlg.cpp:565 -msgid "Invalid date range." -msgstr "Няправільны дыяпазон датаў." - -#: kftabdlg.cpp:567 -msgid "Unable to search dates in the future." -msgstr "Немагчыма шукаць па датах будучыні." - -#: kftabdlg.cpp:628 -msgid "Size is too big. Set maximum size value?" -msgstr "Памер надта вялікі. Усталяваць значэнне найбольшага памеру?" - -#: kftabdlg.cpp:628 -msgid "Set" -msgstr "Усталяваць" - -#: kftabdlg.cpp:628 -msgid "Do Not Set" -msgstr "Не ўсталёўваць" - -#: kfwin.cpp:49 -msgid "Read-write" -msgstr "Чытанне-запіс" - -#: kfwin.cpp:50 -msgid "Read-only" -msgstr "Толькі чытанне" - -#: kfwin.cpp:51 -msgid "Write-only" -msgstr "Толькі запіс" - -#: kfwin.cpp:52 -msgid "Inaccessible" -msgstr "Недаступны" - -#: kfwin.cpp:115 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: kfwin.cpp:116 -msgid "In Subfolder" -msgstr "У падтэчцы" - -#: kfwin.cpp:117 -msgid "Size" -msgstr "Памер" - -#: kfwin.cpp:119 -msgid "Modified" -msgstr "Зменены" - -#: kfwin.cpp:121 -msgid "Permissions" -msgstr "Правы доступу" - -#: kfwin.cpp:124 -msgid "First Matching Line" -msgstr "Першае супадзенне" - -#: kfwin.cpp:194 -msgid "Save Results As" -msgstr "Захаваць вынікі пошуку як" - -#: kfwin.cpp:219 -msgid "Unable to save results." -msgstr "Немагчыма захаваць вынікі." - -#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232 -msgid "KFind Results File" -msgstr "Файл вынікаў KFind" - -#: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"Вынікі захаваныя ў файл\n" - -#: kfwin.cpp:289 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete the selected file?\n" -"Do you really want to delete the %n selected files?" -msgstr "" -"Вы сапраўды хочаце выдаліць %n выбраны файл?\n" -"Вы сапраўды хочаце выдаліць %n выбраныя файлы?\n" -"Вы сапраўды хочаце выдаліць %n выбраных файлаў?" - -#: kfwin.cpp:412 -msgid "" -"_: Menu item\n" -"Open" -msgstr "Адкрыць" - -#: kfwin.cpp:413 -msgid "Open Folder" -msgstr "Адкрыць тэчку" - -#: kfwin.cpp:418 -msgid "Open With..." -msgstr "Адкрыць у..." - -#: kfwin.cpp:424 -msgid "Selected Files" -msgstr "Выбраныя файлы" - -#: kquery.cpp:478 -msgid "Error while using locate" -msgstr "Памылка выкарыстання locate" - -#: main.cpp:14 -msgid "KDE file find utility" -msgstr "Інструмент пошуку файлаў KDE" - -#: main.cpp:18 -msgid "Path(s) to search" -msgstr "Шлях(і) пошуку" - -#: main.cpp:25 -msgid "KFind" -msgstr "KFind" - -#: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1998-2003, Распрацоўшчыкі KDE" - -#: main.cpp:29 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Адказны" - -#: main.cpp:30 -msgid "Developer" -msgstr "Распрацоўшчык" - -#: main.cpp:31 -msgid "UI Design & more search options" -msgstr "Дызайн інтэрфейсу і дадатковыя параметры пошуку" - -#: main.cpp:41 -msgid "UI Design" -msgstr "Дызайн інтэрфейсу" |