summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/kdegames/kmahjongg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-be/messages/kdegames/kmahjongg.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdegames/kmahjongg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/kdegames/kmahjongg.po641
1 files changed, 0 insertions, 641 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-be/messages/kdegames/kmahjongg.po
deleted file mode 100644
index 9b65365cb67..00000000000
--- a/tde-i18n-be/messages/kdegames/kmahjongg.po
+++ /dev/null
@@ -1,641 +0,0 @@
-# translation of kmahjongg.po to Belarusian
-#
-# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:25+0100\n"
-"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Belarusian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: Editor.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Edit Board Layout"
-msgstr "Рэдагаваць дошку"
-
-#: Editor.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "New board"
-msgstr "Стварыць дошку"
-
-#: Editor.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Open board"
-msgstr "Адкрыць дошку"
-
-#: Editor.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Save board"
-msgstr "Захаваць дошку"
-
-#: Editor.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Вылучыць"
-
-#: Editor.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Move tiles"
-msgstr "Перамясціць пліткі"
-
-#: Editor.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Add tiles"
-msgstr "Дадаць пліткі"
-
-#: Editor.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Remove tiles"
-msgstr "Прыбраць пліткі"
-
-#: Editor.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Shift left"
-msgstr "Зрушыць налева"
-
-#: Editor.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Shift up"
-msgstr "Зрушыць уверх"
-
-#: Editor.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Shift down"
-msgstr "Зрушыць уніз"
-
-#: Editor.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Shift right"
-msgstr "Зрушыць направа"
-
-#: Editor.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Exit"
-msgstr "Выхад"
-
-#: Editor.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4"
-msgstr "Пліткі: %1 Пазіцыя: %2,%3,%4"
-
-#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid ""
-"*.layout|Board Layout (*.layout)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.layout|Файл дошкі (*.layout)\n"
-"*|Усе файлы"
-
-#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Open Board Layout"
-msgstr "Адкрыць раскладку дошкі"
-
-#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Save Board Layout"
-msgstr "Захаваць раскладку дошкі"
-
-#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "Only saving to local files currently supported."
-msgstr "Пакуль можна захоўваць толькі ў лакальныя файлы."
-
-#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Файл з такім імем ужо існуе. Замяніць яго?"
-
-#: Editor.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?"
-msgstr "Дошка змененая. Захаваць змены?"
-
-#: Editor.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "Save failed. Aborting operation."
-msgstr "Не атрымоўваецца захаваць. Адмена."
-
-#: HighScore.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Pos"
-msgstr "Пастаў"
-
-#: HighScore.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Назоў"
-
-#: HighScore.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Board"
-msgstr "Дошка"
-
-#: HighScore.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Score"
-msgstr "Ачкі"
-
-#: HighScore.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Час"
-
-#: HighScore.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Scores"
-msgstr "Ачкі"
-
-#: HighScore.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Безназоўны"
-
-#: HighScore.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and "
-"on disk. Do you wish to proceed?"
-msgstr ""
-"Скід табліцы рэкордаў прывядзе да страты ўсіх іх як у памяці, так і на дыску. "
-"Працягнуць?"
-
-#: HighScore.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Reset High Scores"
-msgstr "Скінуць табліцу рэкордаў"
-
-#: HighScore.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Скінуць"
-
-#: Preview.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Load..."
-msgstr "Загрузіць..."
-
-#: Preview.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Change Background Image"
-msgstr "Змяніць фонавы малюнак"
-
-#: Preview.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
-msgstr ""
-"*.bgnd|Фонавы малюнак (*.bgnd)\n"
-
-#: Preview.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Change Tile Set"
-msgstr "Памяняць набор плітак"
-
-#: Preview.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
-msgstr ""
-"*.tileset|Набор плітак (*.tileset)\n"
-
-#: Preview.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid ""
-"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
-msgstr ""
-"*.layout|Раскладка дошкі (*.layout)\n"
-
-#: Preview.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Change Board Layout"
-msgstr "Змяніць раскладку дошкі"
-
-#: Preview.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid ""
-"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
-msgstr ""
-"*.theme|Схема маджонга (*.theme)\n"
-
-#: Preview.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Choose Theme"
-msgstr "Вылучыце схему"
-
-#: Preview.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Усе файлы"
-
-#: Preview.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "That is not a valid theme file."
-msgstr "Няслушны файл схемы."
-
-#: Preview.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "Save Theme"
-msgstr "Захаваць схему"
-
-#: Preview.cpp:405
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Замяніць"
-
-#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid "Could not write to file. Aborting."
-msgstr "Не атрымоўваецца запісаць файл. Адмена."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "serzh.by@gmail.com"
-
-#: boardwidget.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An error occurred when loading the tileset file %1\n"
-"KMahjongg will now terminate."
-msgstr ""
-"Памылка загрузкі файла з пліткамі %1\n"
-"Праца праграмы будзе завершаная. "
-
-#: boardwidget.cpp:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred when loading the background image\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Памылка пры загрузцы фонавага малюнка\n"
-"%1"
-
-#: boardwidget.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KMahjongg will now terminate."
-msgstr "Праца праграмы будзе завершаная."
-
-#: boardwidget.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An error occurred when loading the board layout %1\n"
-"KMahjongg will now terminate."
-msgstr ""
-"Памылка пры загрузцы дошкі %1\n"
-"Праца праграмы будзе завершаная."
-
-#: boardwidget.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KMahjongg could not locate the file: %1\n"
-"or the default file of type: %2\n"
-"KMahjongg will now terminate"
-msgstr ""
-"Не атрымоўваецца знайсці файл: %1\n"
-"або файл па змаўчанні тыпу: %2\n"
-"Праца праграмы будзе завершаная."
-
-#: boardwidget.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "Undo operation done successfully."
-msgstr "Папярэдні ход скасаваны."
-
-#: boardwidget.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "What do you want to undo? You have done nothing!"
-msgstr "Што вы жадаеце адмяніць? Вы жа дагэтуль не хадзілі!"
-
-#: boardwidget.cpp:526
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you have lost the game."
-msgstr "Шкадую, але вы прайгралі..."
-
-#: boardwidget.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop."
-msgstr "Рэжым дэманстрацыі. Націсніце кнопку мышы для прыпынку."
-
-#: boardwidget.cpp:577
-#, fuzzy
-msgid "Now it's you again."
-msgstr "Зноў ваш ход."
-
-#: boardwidget.cpp:600
-#, fuzzy
-msgid "Your computer has lost the game."
-msgstr "Кампутар прайграў."
-
-#: boardwidget.cpp:695
-#, fuzzy
-msgid "Congratulations. You have won!"
-msgstr "Віншую. Вы выйгралі!"
-
-#: boardwidget.cpp:726
-#, fuzzy
-msgid "Calculating new game..."
-msgstr "Пабудова новай гульні..."
-
-#: boardwidget.cpp:731
-#, fuzzy
-msgid "Error converting board information!"
-msgstr "Памылка пры ператварэнні дошкі!"
-
-#: boardwidget.cpp:758
-#, fuzzy
-msgid "Ready. Now it is your turn."
-msgstr "Гатова. Ваш ход."
-
-#: boardwidget.cpp:765
-#, fuzzy
-msgid "Error generating new game!"
-msgstr "Памылка пры пабудове новай гульні!"
-
-#: boardwidget.cpp:1686
-#, fuzzy
-msgid "Game over: You have no moves left."
-msgstr "Гульня скончаная: больш хадоў няма."
-
-#: boardwidget.cpp:1807
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Не атрымоўваецца загрузіць малюнак:\n"
-"%1"
-
-#: kmahjongg.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "New Numbered Game..."
-msgstr "Новая гульня па нумары..."
-
-#: kmahjongg.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Open Th&eme..."
-msgstr "Адкрыць схему..."
-
-#: kmahjongg.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Open &Tileset..."
-msgstr "Адкрыць набор плітак..."
-
-#: kmahjongg.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Open &Background..."
-msgstr "Адкрыць фон..."
-
-#: kmahjongg.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Open La&yout..."
-msgstr "Адкрыць раскладку..."
-
-#: kmahjongg.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Sa&ve Theme..."
-msgstr "Захаваць схему..."
-
-#: kmahjongg.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Shu&ffle"
-msgstr "Змяшаць"
-
-#: kmahjongg.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Show &Matching Tiles"
-msgstr "Паказаць супадальныя пліткі"
-
-#: kmahjongg.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Matching Tiles"
-msgstr "Схаваць супадальныя пліткі"
-
-#: kmahjongg.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "&Board Editor"
-msgstr "Рэдактар дошкі"
-
-#: kmahjongg.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Enter game number:"
-msgstr "Увядзіце нумар гульні:"
-
-#. i18n: file settings.ui line 47
-#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Агульныя"
-
-#: kmahjongg.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "You have won!"
-msgstr "Вы выйгралі!"
-
-#: kmahjongg.cpp:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Game number: %1"
-msgstr "Нумар гульні: %1"
-
-#: kmahjongg.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Removed: %1/%2 Combinations left: %3"
-msgstr "Знята: %1/%2 Засталося камбінацый: %3"
-
-#: kmahjongg.cpp:464
-#, fuzzy
-msgid "Load Game"
-msgstr "Загрузіць гульню"
-
-#: kmahjongg.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "Could not read from file. Aborting."
-msgstr "Не атрымоўваецца прачытаць з файла. Адмена."
-
-#: kmahjongg.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "File format not recognized."
-msgstr "Невядомы фармат файла."
-
-#: kmahjongg.cpp:529
-#, fuzzy
-msgid "Save Game"
-msgstr "Захаваць гульню"
-
-#: main.cpp:9
-#, fuzzy
-msgid "Mahjongg for KDE"
-msgstr "Маджонг для KDE"
-
-#: main.cpp:13
-#, fuzzy
-msgid "KMahjongg"
-msgstr "KMahjongg"
-
-#: main.cpp:16
-#, fuzzy
-msgid "Original Author"
-msgstr "Першапачатковы аўтар"
-
-#: main.cpp:17
-#, fuzzy
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Суправаджэнне"
-
-#: main.cpp:18
-#, fuzzy
-msgid "Rewrite and Extension"
-msgstr "Перапісана і палепшана"
-
-#: main.cpp:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Solvable game generation\n"
-"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg"
-msgstr ""
-"Генератар развязальных гульняў\n"
-"грунтуецца на алгарытме Майкла Мікса з GNOME mahjongg"
-
-#: main.cpp:20
-#, fuzzy
-msgid "Tile set contributor and web page maintainer"
-msgstr "Укладальнік набору плітак і адміністратар вэб-старонкі"
-
-#: main.cpp:21
-#, fuzzy
-msgid "Code cleanup"
-msgstr "Падчыстка кода"
-
-#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "Ход"
-
-#. i18n: file settings.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show removed tiles"
-msgstr "Паказаць знятыя пліткі"
-
-#. i18n: file settings.ui line 66
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Generate solvable games"
-msgstr "Генераваць развязальныя гульні"
-
-#. i18n: file settings.ui line 77
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play winning animation"
-msgstr "Паказваць анімацыю пры выйгрышы"
-
-#. i18n: file settings.ui line 107
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Фон"
-
-#. i18n: file settings.ui line 118
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scale"
-msgstr "Маштабаваць малюнак"
-
-#. i18n: file settings.ui line 126
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tiled"
-msgstr "Паскладаць пліткай"
-
-#. i18n: file settings.ui line 139
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tiles"
-msgstr "Пліткі"
-
-#. i18n: file settings.ui line 150
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Draw shadows"
-msgstr "Маляваць цені"
-
-#. i18n: file settings.ui line 161
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use mini-tiles"
-msgstr "Выкарыстаць міні-пліткі"
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The tile-set to use."
-msgstr "Выкарыстаць паказаны набор плітак."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The background to use."
-msgstr "Змяніць фонавы малюнак."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15
-#: rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The layout of the tiles."
-msgstr "Раскладка плітак."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether to show removed tiles."
-msgstr "Паказаць знятыя пліткі."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22
-#: rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether to use miniature tiles."
-msgstr "Выкарыстаць мініятурныя пліткі."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26
-#: rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether the tiles have shadows."
-msgstr "Паказваць цень у плітак."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether all games should be solvable."
-msgstr "Пачынаць толькі развязальныя гульні."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
-msgstr "Размясціць фонавы малюнак пліткай замест яго расцягу."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether an animation should be played on victory."
-msgstr "Прайграваць анімацыю пры перамозе."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42
-#: rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether matching tiles are shown."
-msgstr "Паказваць прыдатныя пліткі."