diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-be/messages/kdegames/kmahjongg.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdegames/kmahjongg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/kdegames/kmahjongg.po | 641 |
1 files changed, 0 insertions, 641 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-be/messages/kdegames/kmahjongg.po deleted file mode 100644 index 9b65365cb67..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/kdegames/kmahjongg.po +++ /dev/null @@ -1,641 +0,0 @@ -# translation of kmahjongg.po to Belarusian -# -# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:25+0100\n" -"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: Editor.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Edit Board Layout" -msgstr "Рэдагаваць дошку" - -#: Editor.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "New board" -msgstr "Стварыць дошку" - -#: Editor.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Open board" -msgstr "Адкрыць дошку" - -#: Editor.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Save board" -msgstr "Захаваць дошку" - -#: Editor.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Вылучыць" - -#: Editor.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Move tiles" -msgstr "Перамясціць пліткі" - -#: Editor.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Add tiles" -msgstr "Дадаць пліткі" - -#: Editor.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Remove tiles" -msgstr "Прыбраць пліткі" - -#: Editor.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Shift left" -msgstr "Зрушыць налева" - -#: Editor.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Shift up" -msgstr "Зрушыць уверх" - -#: Editor.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Shift down" -msgstr "Зрушыць уніз" - -#: Editor.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Shift right" -msgstr "Зрушыць направа" - -#: Editor.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Exit" -msgstr "Выхад" - -#: Editor.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4" -msgstr "Пліткі: %1 Пазіцыя: %2,%3,%4" - -#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "" -"*.layout|Board Layout (*.layout)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.layout|Файл дошкі (*.layout)\n" -"*|Усе файлы" - -#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Open Board Layout" -msgstr "Адкрыць раскладку дошкі" - -#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Save Board Layout" -msgstr "Захаваць раскладку дошкі" - -#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Only saving to local files currently supported." -msgstr "Пакуль можна захоўваць толькі ў лакальныя файлы." - -#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Файл з такім імем ужо існуе. Замяніць яго?" - -#: Editor.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?" -msgstr "Дошка змененая. Захаваць змены?" - -#: Editor.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Save failed. Aborting operation." -msgstr "Не атрымоўваецца захаваць. Адмена." - -#: HighScore.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Pos" -msgstr "Пастаў" - -#: HighScore.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Назоў" - -#: HighScore.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Board" -msgstr "Дошка" - -#: HighScore.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Score" -msgstr "Ачкі" - -#: HighScore.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Час" - -#: HighScore.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Scores" -msgstr "Ачкі" - -#: HighScore.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Anonymous" -msgstr "Безназоўны" - -#: HighScore.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "" -"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and " -"on disk. Do you wish to proceed?" -msgstr "" -"Скід табліцы рэкордаў прывядзе да страты ўсіх іх як у памяці, так і на дыску. " -"Працягнуць?" - -#: HighScore.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Reset High Scores" -msgstr "Скінуць табліцу рэкордаў" - -#: HighScore.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Скінуць" - -#: Preview.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Load..." -msgstr "Загрузіць..." - -#: Preview.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Change Background Image" -msgstr "Змяніць фонавы малюнак" - -#: Preview.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n" -msgstr "" -"*.bgnd|Фонавы малюнак (*.bgnd)\n" - -#: Preview.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Change Tile Set" -msgstr "Памяняць набор плітак" - -#: Preview.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "" -"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n" -msgstr "" -"*.tileset|Набор плітак (*.tileset)\n" - -#: Preview.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "" -"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n" -msgstr "" -"*.layout|Раскладка дошкі (*.layout)\n" - -#: Preview.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Board Layout" -msgstr "Змяніць раскладку дошкі" - -#: Preview.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "" -"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n" -msgstr "" -"*.theme|Схема маджонга (*.theme)\n" - -#: Preview.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Choose Theme" -msgstr "Вылучыце схему" - -#: Preview.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Усе файлы" - -#: Preview.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "That is not a valid theme file." -msgstr "Няслушны файл схемы." - -#: Preview.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "Save Theme" -msgstr "Захаваць схему" - -#: Preview.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "Замяніць" - -#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Could not write to file. Aborting." -msgstr "Не атрымоўваецца запісаць файл. Адмена." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сяржук Лянцэвіч" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "serzh.by@gmail.com" - -#: boardwidget.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred when loading the tileset file %1\n" -"KMahjongg will now terminate." -msgstr "" -"Памылка загрузкі файла з пліткамі %1\n" -"Праца праграмы будзе завершаная. " - -#: boardwidget.cpp:58 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred when loading the background image\n" -"%1" -msgstr "" -"Памылка пры загрузцы фонавага малюнка\n" -"%1" - -#: boardwidget.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KMahjongg will now terminate." -msgstr "Праца праграмы будзе завершаная." - -#: boardwidget.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred when loading the board layout %1\n" -"KMahjongg will now terminate." -msgstr "" -"Памылка пры загрузцы дошкі %1\n" -"Праца праграмы будзе завершаная." - -#: boardwidget.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "" -"KMahjongg could not locate the file: %1\n" -"or the default file of type: %2\n" -"KMahjongg will now terminate" -msgstr "" -"Не атрымоўваецца знайсці файл: %1\n" -"або файл па змаўчанні тыпу: %2\n" -"Праца праграмы будзе завершаная." - -#: boardwidget.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Undo operation done successfully." -msgstr "Папярэдні ход скасаваны." - -#: boardwidget.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "What do you want to undo? You have done nothing!" -msgstr "Што вы жадаеце адмяніць? Вы жа дагэтуль не хадзілі!" - -#: boardwidget.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "Sorry, you have lost the game." -msgstr "Шкадую, але вы прайгралі..." - -#: boardwidget.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop." -msgstr "Рэжым дэманстрацыі. Націсніце кнопку мышы для прыпынку." - -#: boardwidget.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Now it's you again." -msgstr "Зноў ваш ход." - -#: boardwidget.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "Your computer has lost the game." -msgstr "Кампутар прайграў." - -#: boardwidget.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "Congratulations. You have won!" -msgstr "Віншую. Вы выйгралі!" - -#: boardwidget.cpp:726 -#, fuzzy -msgid "Calculating new game..." -msgstr "Пабудова новай гульні..." - -#: boardwidget.cpp:731 -#, fuzzy -msgid "Error converting board information!" -msgstr "Памылка пры ператварэнні дошкі!" - -#: boardwidget.cpp:758 -#, fuzzy -msgid "Ready. Now it is your turn." -msgstr "Гатова. Ваш ход." - -#: boardwidget.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "Error generating new game!" -msgstr "Памылка пры пабудове новай гульні!" - -#: boardwidget.cpp:1686 -#, fuzzy -msgid "Game over: You have no moves left." -msgstr "Гульня скончаная: больш хадоў няма." - -#: boardwidget.cpp:1807 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to load image:\n" -"%1" -msgstr "" -"Не атрымоўваецца загрузіць малюнак:\n" -"%1" - -#: kmahjongg.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "New Numbered Game..." -msgstr "Новая гульня па нумары..." - -#: kmahjongg.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Open Th&eme..." -msgstr "Адкрыць схему..." - -#: kmahjongg.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Open &Tileset..." -msgstr "Адкрыць набор плітак..." - -#: kmahjongg.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Open &Background..." -msgstr "Адкрыць фон..." - -#: kmahjongg.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Open La&yout..." -msgstr "Адкрыць раскладку..." - -#: kmahjongg.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Sa&ve Theme..." -msgstr "Захаваць схему..." - -#: kmahjongg.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Shu&ffle" -msgstr "Змяшаць" - -#: kmahjongg.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Show &Matching Tiles" -msgstr "Паказаць супадальныя пліткі" - -#: kmahjongg.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Hide &Matching Tiles" -msgstr "Схаваць супадальныя пліткі" - -#: kmahjongg.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "&Board Editor" -msgstr "Рэдактар дошкі" - -#: kmahjongg.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Enter game number:" -msgstr "Увядзіце нумар гульні:" - -#. i18n: file settings.ui line 47 -#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Агульныя" - -#: kmahjongg.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "You have won!" -msgstr "Вы выйгралі!" - -#: kmahjongg.cpp:400 -#, fuzzy, c-format -msgid "Game number: %1" -msgstr "Нумар гульні: %1" - -#: kmahjongg.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Removed: %1/%2 Combinations left: %3" -msgstr "Знята: %1/%2 Засталося камбінацый: %3" - -#: kmahjongg.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "Load Game" -msgstr "Загрузіць гульню" - -#: kmahjongg.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Could not read from file. Aborting." -msgstr "Не атрымоўваецца прачытаць з файла. Адмена." - -#: kmahjongg.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "File format not recognized." -msgstr "Невядомы фармат файла." - -#: kmahjongg.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Save Game" -msgstr "Захаваць гульню" - -#: main.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Mahjongg for KDE" -msgstr "Маджонг для KDE" - -#: main.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "KMahjongg" -msgstr "KMahjongg" - -#: main.cpp:16 -#, fuzzy -msgid "Original Author" -msgstr "Першапачатковы аўтар" - -#: main.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "Current maintainer" -msgstr "Суправаджэнне" - -#: main.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Rewrite and Extension" -msgstr "Перапісана і палепшана" - -#: main.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "" -"Solvable game generation\n" -"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg" -msgstr "" -"Генератар развязальных гульняў\n" -"грунтуецца на алгарытме Майкла Мікса з GNOME mahjongg" - -#: main.cpp:20 -#, fuzzy -msgid "Tile set contributor and web page maintainer" -msgstr "Укладальнік набору плітак і адміністратар вэб-старонкі" - -#: main.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "Code cleanup" -msgstr "Падчыстка кода" - -#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Ход" - -#. i18n: file settings.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show removed tiles" -msgstr "Паказаць знятыя пліткі" - -#. i18n: file settings.ui line 66 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Generate solvable games" -msgstr "Генераваць развязальныя гульні" - -#. i18n: file settings.ui line 77 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play winning animation" -msgstr "Паказваць анімацыю пры выйгрышы" - -#. i18n: file settings.ui line 107 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#. i18n: file settings.ui line 118 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scale" -msgstr "Маштабаваць малюнак" - -#. i18n: file settings.ui line 126 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tiled" -msgstr "Паскладаць пліткай" - -#. i18n: file settings.ui line 139 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tiles" -msgstr "Пліткі" - -#. i18n: file settings.ui line 150 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Draw shadows" -msgstr "Маляваць цені" - -#. i18n: file settings.ui line 161 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use mini-tiles" -msgstr "Выкарыстаць міні-пліткі" - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The tile-set to use." -msgstr "Выкарыстаць паказаны набор плітак." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The background to use." -msgstr "Змяніць фонавы малюнак." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The layout of the tiles." -msgstr "Раскладка плітак." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to show removed tiles." -msgstr "Паказаць знятыя пліткі." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to use miniature tiles." -msgstr "Выкарыстаць мініятурныя пліткі." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether the tiles have shadows." -msgstr "Паказваць цень у плітак." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether all games should be solvable." -msgstr "Пачынаць толькі развязальныя гульні." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled." -msgstr "Размясціць фонавы малюнак пліткай замест яго расцягу." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether an animation should be played on victory." -msgstr "Прайграваць анімацыю пры перамозе." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether matching tiles are shown." -msgstr "Паказваць прыдатныя пліткі." |