diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-be/messages/kdegames/ksokoban.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdegames/ksokoban.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/kdegames/ksokoban.po | 218 |
1 files changed, 218 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-be/messages/kdegames/ksokoban.po new file mode 100644 index 00000000000..87922cd3a11 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/kdegames/ksokoban.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# translation of ksokoban.po to Belarusian +# +# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksokoban\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-08 20:46+0100\n" +"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: InternalCollections.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Sasquatch" +msgstr "Sasquatch" + +#: InternalCollections.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Mas Sasquatch" +msgstr "Mas Sasquatch" + +#: InternalCollections.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Sasquatch III" +msgstr "Sasquatch III" + +#: InternalCollections.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Microban (easy)" +msgstr "Microban (лёгкі)" + +#: InternalCollections.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Sasquatch IV" +msgstr "Sasquatch IV" + +#: MainWindow.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "&Load Levels..." +msgstr "Загрузіць узроўні..." + +#: MainWindow.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Next Level" +msgstr "Наступны ўзровень" + +#: MainWindow.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "&Previous Level" +msgstr "Папярэдні ўзровень" + +#: MainWindow.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Re&start Level" +msgstr "Пачаць зноўку ўзровень" + +#: MainWindow.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "&Level Collection" +msgstr "Калекцыя ўзроўняў" + +#: MainWindow.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "&Slow" +msgstr "Павольна" + +#: MainWindow.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "&Medium" +msgstr "Сярэдне" + +#: MainWindow.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "&Fast" +msgstr "Хутка" + +#: MainWindow.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "&Off" +msgstr "Адключыць" + +#: MainWindow.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Animation" +msgstr "Анімацыя" + +#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134 +#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142 +#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155 +#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163 +#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "(unused)" +msgstr "(не выкарыстоўваецца)" + +#: MainWindow.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "&Set Bookmark" +msgstr "Паставіць закладку" + +#: MainWindow.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "&Go to Bookmark" +msgstr "Перайсці на закладку" + +#: MainWindow.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "(invalid)" +msgstr "(памылка)" + +#: MainWindow.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Load Levels From File" +msgstr "Загрузіць узроўні з файла" + +#: MainWindow.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "No levels found in file" +msgstr "У файле няма ўзроўняў" + +#: PlayField.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Level:" +msgstr "Узровень:" + +#: PlayField.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Steps:" +msgstr "Крокі:" + +#: PlayField.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Pushes:" +msgstr "Перамяшчэнні:" + +#: PlayField.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "Level completed" +msgstr "Узровень пройдзены" + +#: PlayField.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the last level in\n" +"the current collection." +msgstr "" +"Гэта - апошні ўзровень\n" +"у дадзенай калекцыі." + +#: PlayField.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "" +"You have not completed\n" +"this level yet." +msgstr "" +"Вы яшчэ не прайшлі\n" +"гэты ўзровень." + +#: PlayField.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the first level in\n" +"the current collection." +msgstr "" +"Гэта - першы ўзровень\n" +"у дадзенай калекцыі." + +#: PlayField.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry, bookmarks for external levels\n" +"is not implemented yet." +msgstr "" +"Нажаль, пакуль нельга\n" +"ставіць закладкі на знешніх узроўнях." + +#: PlayField.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "This level is broken" +msgstr "Узровень пашкоджаны" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сяржук Лянцэвіч" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "serzh.by@gmail.com" + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "The japanese warehouse keeper game" +msgstr "Гульня ўладальніка японскага склада" + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Level collection file to load" +msgstr "Загрузіць калекцыю з файла" + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "KSokoban" +msgstr "Сокобан" + +#: main.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game" +msgstr "За ўкладанне ва ўзроўні Сокобана" |