summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/kdeutils/ksim.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-be/messages/kdeutils/ksim.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdeutils/ksim.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/kdeutils/ksim.po1057
1 files changed, 0 insertions, 1057 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-be/messages/kdeutils/ksim.po
deleted file mode 100644
index 48e4a278399..00000000000
--- a/tde-i18n-be/messages/kdeutils/ksim.po
+++ /dev/null
@@ -1,1057 +0,0 @@
-# translation of ksim.po to Belarusian
-#
-# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-28 17:45+0100\n"
-"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Belarusian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Манітор"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Апісанне"
-
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Дзеянне па левым гузіку мышы"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Не"
-
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr ""
-"Немагчыма загрузіць модуль %1, бо ўласцівасць X-KSIM-LIBRARY не ўсталявана ў "
-"файле сервісу гэтага модулю"
-
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-"Немагчыма загрузіць модуль %1, бо ён не знойдзены. Праверце, ці ўсталяваны ён у "
-"$KDEDIR/lib"
-
-#: library/pluginloader.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Памылка загрузкі модуля '%1'. \n"
-"\n"
-"Гэта можа быць выклікана наступнымі чыннікамі:"
-"<ul>\n"
-"\n"
-"<li>У модулі няма макраса %2</li>\n"
-"\n"
-"<li>Файл модуля пашкоджаны або спасылаецца на \n"
-"\n"
-"не ўсталяваныя бібліятэкі</li>\n"
-"\n"
-"</ul> \n"
-"\n"
-"Апошняе паведамленне аб памылцы: \n"
-"\n"
-"%3</qt>"
-
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Немагчыма атрымаць апошняе паведамленне пра памылку"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Яўген Скрабутан"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "harodnia2000@yahoo.com"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "Бягучы сістэмны час"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Current system date"
-msgstr "Бягучая сістэмная дата"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Час працы сістэмы"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Блок інфармацыі аб часе працы адключаны"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Блок інфармацыі аб памяці адключаны"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Блок інфармацыі аб падпампоўцы адключаны"
-
-#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Plugins"
-msgstr "Модулі"
-
-#: ksimpref.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Monitors"
-msgstr "Датчыкі"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Усталяваныя датчыкі"
-
-#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
-msgid "General"
-msgstr "Агульнае"
-
-#: ksimpref.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "General Options"
-msgstr "Агульныя налады"
-
-#: ksimpref.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Clock"
-msgstr "Гадзіны"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Налада гадзін"
-
-#: ksimpref.cpp:72
-msgid "Uptime"
-msgstr "Час працы"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Наладка паказу інфармацыі пра час працы"
-
-#: ksimpref.cpp:78
-msgid "Memory"
-msgstr "Памяць"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Наладка паказу інфармацыі пра памяць"
-
-#: ksimpref.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Swap"
-msgstr "Падпампоўка"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Налада паказу інфармацыі аб падпампоўцы"
-
-#: ksimpref.cpp:89
-msgid "Themes"
-msgstr "Тэмы"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Выбар тэмаў"
-
-#: ksimpref.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"Памылка выдалення падзелу налад %1 паколькі модуль не загружаны або падзел "
-"налад не створаны"
-
-#: ksimpref.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Памылка дадання падзелу налад %1 паколькі модуль не загружаны або падзел налад "
-"не створаны"
-
-#: ksimpref.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Налады %1"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "KSim CPU Plugin"
-msgstr "Модуль інфармацыі аб працэсары"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
-msgstr "модуль датчыка працэсара для KSim"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Аўтар"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
-#, fuzzy
-msgid "Available CPUs"
-msgstr "Даступныя працэсары"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Chart Format"
-msgstr "Фармат графіка"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Змяніць"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "Chart Legend"
-msgstr "Надпісы ў графіцы"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
-msgstr "%T - выкарыстанне працэсара (сістэма + карыстачы + дыспетчар задач)"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
-msgstr "%t - выкарыстанне працэсара (сістэма + карыстачы)"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Total sys time"
-msgstr "%s - выкарыстоўваецца сістэмай"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u - Total user time"
-msgstr "%u - выкарыстоўваецца карыстачамі"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%n - Total nice time"
-msgstr "%n - выкарыстоўваецца дыспетчарам задач"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
-#, c-format
-msgid "cpu %1"
-msgstr "працэсар %1"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Modify CPU Format"
-msgstr "Змяніць фармат дадзеных аб працэсары"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Chart format:"
-msgstr "Фармат графіка:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Модуль I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Модуль манітора абсталявання Dell I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Правы вентылятар: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Правы вентылятар: выкл."
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Левы вентылятар: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Левы вентылятар: выкл."
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Тэмп. CPU: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Паказваць тэмпературу ў градусах Фарэнгейта"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Інтэрвал абнаўлення:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid " sec"
-msgstr " з"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Модуль сеткі"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "модуль сеткі для KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Партаванне на FreeBSD"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-#, fuzzy
-msgid "in: %1k"
-msgstr "in: %1 кб"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "out: %1k"
-msgstr "out: %1 кб"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "адключаны"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Злучыцца"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Адлучыцца"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "так"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "не"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "Інтэрфейс"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Timer"
-msgstr "Таймер"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Каманды"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Дадаць"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Дадаць сеткавую прыладу"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Змяніць '%1'"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Выдаліць '%1'"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Змяніць..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Выдаліць..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Вы жадаеце выдаліць сеткавы інтэрфейс '%1' ?"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "У вас ужо ёсць сеткавы інтэрфейс з гэтым імем. Пакажыце іншы інтэрфейс"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Interface:"
-msgstr "Інтэрфейс:"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Show timer"
-msgstr "Паказваць таймер"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - гадзін на сувязі"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - хвілін на сувязі"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - секунд на сувязі"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Паказваць кнопку злучэння/адлучэнні"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Каманда злучэння:"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Каманда адлучэння:"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "Модуль выкарыстання дыскаў"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "модуль датчык выкарыстання дыскаў для KSim"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid "All Disks"
-msgstr "Усе дыскі"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "%1k"
-msgstr "%1 кб"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "Disks"
-msgstr "Дыскі"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "Стыль графіка"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "Паказваць чытанне і запіс дадзеных разам"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"Паказваць дадзеныя чытанні і запісы \n"
-"\n"
-"асобна ад дадзеных in/out"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "Дадаць дыск"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Disk name:"
-msgstr "Імя дыска:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "Модуль пошты"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "модуль праверкі пошты для KSim"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Вынікі сканавання сервера %1:"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Праверка сервера SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Прагляд агульных ідэнтыфікатараў аб'ектаў..."
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Увядзіце імя датчыка"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Увядзіце правільнае імя ідэнтыфікатара датчыка"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Сервер дае дадзеныя для аднаго актыўнага манітора. Выдаліць запіс сервера?\n"
-"\n"
-"Сервер дае дадзеныя для %n актыўных манітораў. Выдаліць запіс сервера?\n"
-"\n"
-"Сервер дае дадзеныя для %n актыўных манітораў. Выдаліць запіс сервера?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Выдаліць запіс сервера"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "&Stop"
-msgstr "Спыніць"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "No."
-msgstr "N."
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
-msgid "Label"
-msgstr "Назва"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Sensors"
-msgstr "Датчыкі"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-msgid "Value"
-msgstr "Значэнне"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Display Fahrenheit"
-msgstr "Паказваць у градусах Фарэнгейта"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-msgid "seconds"
-msgstr "секундаў"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Адмяніць выбар"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Інвертаваць выбар"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Modify Sensor Label"
-msgstr "Змяніць подпіс датчыка"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Sensor label:"
-msgstr "Подпіс"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Модуль датчыкаў сістэмнай платы"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "модуль lm_sensors plugin для KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Паказаны датчык не знойдзены."
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Rounds per minute\n"
-" RPM"
-msgstr " аб./мін."
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Volt\n"
-"V"
-msgstr "У"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Mounted Partition"
-msgstr "Падлучаныя падзелы"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Device"
-msgstr "Прылада"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
-msgid "Type"
-msgstr "Тып"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62
-msgid "Show percentage"
-msgstr "Паказваць працэнт выкарыстання"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Display short mount point names"
-msgstr "Паказваць кароткія імёны кропак мантавання"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
-msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
-msgstr "Выкарыстанне гэтай опцыі дазваляе скараціць..."
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "0 means no update"
-msgstr "0 азначае не абнаўляць"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "Модуль файлавай сістэмы"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "модуль файлавай сістэмы для KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "Некаторыя выпраўленні"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
-msgstr "<qt>Паўсталі наступныя памылкі:<ul>"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
-msgid "&Mount Device"
-msgstr "&Мантаваць"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
-msgid "&Unmount Device"
-msgstr "&Размантаваць"
-
-#: themeprefs.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
-msgstr ""
-"Падтрымка тэм GKrellm. Для выкарыстання тэм gkrellm, распакуйце іх у тэчку, "
-"паказаную ніжэй"
-
-#: themeprefs.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "Адкрыць файлавы мэнэджэр Konqueror з тэчкай тэм KSim"
-
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "Аўтар"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "Тэма"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "Альтэрнатыўныя тэмы"
-
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "Шрыфт"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "Дробны"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "Звычайны"
-
-#: themeprefs.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Large"
-msgstr "Буйны"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Наладзіць"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "None Specified"
-msgstr "Не паказаны"
-
-#: themeprefs.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "None specified"
-msgstr "Не паказаны"
-
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невядома"
-
-#: ksimview.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr "Памылка стварэння лакальных тэчак. Праверце правы доступу да іх."
-
-#: ksim.cpp:58
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "A plugin based system monitor for KDE"
-msgstr "Модульны сістэмны манітор для KDE"
-
-#: ksim.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Робі Вард (Robbie Ward)\n"
-"\n"
-"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Суправаджэнне"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr "Аўтар ідэі"
-
-#: ksim.cpp:64
-msgid "Developer"
-msgstr "Распрацоўнік"
-
-#: ksim.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Партаванне на FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Адладка, ухіленне памылак і іншая дапамога"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Памер графіка"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Вышыня графіка:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Шырыня графіка:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Паказваць поўнае імя сервера"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Перафарбаваць тэмы ў бягучую колеравую схему"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Паказваць час"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Паказваць дату"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
-
-#: generalprefs.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
-
-#: generalprefs.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Час працы: %h:%m:%s"
-
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Insert item"
-msgstr "Уставіць элемент"
-
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Паказваць час працы"
-
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Фармат часу працы"
-
-#: generalprefs.cpp:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Тэкст, паказаны ў гэтым полі ўводу, будзе паказаны ў блоку часу працы \n"
-"\n"
-"акрамя элементаў са знакам %, замест якіх будуць падстаўленыя \n"
-"\n"
-"наступныя значэнні"
-
-#: generalprefs.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Апісанне элементаў часу працы"
-
-#: generalprefs.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - дзён працы"
-
-#: generalprefs.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - гадзін працы"
-
-#: generalprefs.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - хвілін працы"
-
-#: generalprefs.cpp:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - секунд працы"
-
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Уставіць"
-
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Выдаліць"
-
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Паказваць інфармацыю пра памяць"
-
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Фармат паказу памяці"
-
-#: generalprefs.cpp:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Тэкст, паказаны ў гэтым полі ўводу, будзе паказаны ў блоку інфармацыі аб памяці "
-"\n"
-"\n"
-"акрамя элементаў са знакам %, замест якіх будуць падстаўленыя \n"
-"\n"
-"наступныя значэнні"
-
-#: generalprefs.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Апісанне элементаў паказу памяці"
-
-#: generalprefs.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - усяго памяці"
-
-#: generalprefs.cpp:362
-#, fuzzy
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - вольна памяці ўключаючы кэш і буфера"
-
-#: generalprefs.cpp:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - вольна памяці"
-
-#: generalprefs.cpp:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - скарыстана памяці"
-
-#: generalprefs.cpp:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - памер кэша"
-
-#: generalprefs.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - памер буфераў"
-
-#: generalprefs.cpp:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - падзеленая памяць"
-
-#: generalprefs.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Паказваць інфармацыю аб падпампоўцы"
-
-#: generalprefs.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Фармат інфармацыі аб падпампоўцы:"
-
-#: generalprefs.cpp:491
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Тэкст, паказаны ў гэтым полі ўводу, будзе паказаны ў блоку інфармацыі аб "
-"падпампоўцы \n"
-"\n"
-"акрамя элементаў са знакам %, замест якіх будуць падстаўленыя \n"
-"\n"
-"наступныя значэнні"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Апісанне элементаў інфармацыі аб падпампоўцы"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - памер падпампоўкі"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - вольна ў падпампоўцы"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - скарыстана падпампоўкі"