diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-be/messages/kdeutils/superkaramba.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdeutils/superkaramba.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/kdeutils/superkaramba.po | 293 |
1 files changed, 293 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-be/messages/kdeutils/superkaramba.po new file mode 100644 index 00000000000..882f25b262d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/kdeutils/superkaramba.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# translation of superkaramba.po to Belarusian +# +# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: superkaramba\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:05+0100\n" +"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сяржук Лянцэвіч" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "serzh.by@gmail.com" + +#: karamba.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "&All Desktops" +msgstr "Усе працоўныя сталы" + +#: karamba.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Desktop &" +msgstr "Працоўны стол " + +#: karamba.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Абнавіць" + +#: karamba.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Toggle &Locked Position" +msgstr "Фіксаваная пазіцыя" + +#: karamba.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Use &Fast Image Scaling" +msgstr "Хуткае маштабаванне малюнкаў" + +#: karamba.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Configure &Theme" +msgstr "Наладзіць аплет" + +#: karamba.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "To Des&ktop" +msgstr "На працоўны стол" + +#: karamba.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "&Reload Theme" +msgstr "Абнавіць аплет" + +#: karamba.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "&Close This Theme" +msgstr "Прыбраць аплет" + +#: karamba.cpp:2037 +#, fuzzy +msgid "Show System Tray Icon" +msgstr "Паказаць значок з сістэмным латку" + +#: karamba.cpp:2042 +#, fuzzy +msgid "&Manage Themes..." +msgstr "Аплеты..." + +#: karamba.cpp:2046 +#, fuzzy +msgid "&Quit SuperKaramba" +msgstr "Выхад" + +#: karambaapp.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Hide System Tray Icon" +msgstr "Прыбраць значок з сістэмнага латка" + +#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "SuperKaramba" +msgstr "SuperKaramba" + +#: karambaapp.cpp:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Running Theme:\n" +"%n Running Themes:" +msgstr "" +"Запушчаны %n аплет:\n" +"Запушчанае %n аплета:\n" +"Запушчанае %n аплетаў:" + +#: karambaapp.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. " +"To show it again use the theme menu.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Выдаленне значка з сістэмнага латка не прывядзе да выхаду з прыкладання. Вы " +"можаце ўключыць значок праз меню любога аплета.</qt>" + +#: karambaapp.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Hiding System Tray Icon" +msgstr "Утойванне значка з сістэмнага латка" + +#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "A KDE Eye-candy Application" +msgstr "Набор аплетаў для працоўнага стала KDE" + +#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "A required argument 'file'" +msgstr "Адкрыць файл" + +#. i18n: file superkarambaui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "Наладзіць" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 22 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SuperKaramba Themes" +msgstr "Аплеты SuperKaramba" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 41 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "Пошук:" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 57 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&how:" +msgstr "Паказаць:" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 66 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All" +msgstr "Усё" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 71 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Running" +msgstr "Запушчаныя" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 135 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add to Desktop" +msgstr "Змясціць на працоўны стол" + +#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">1 running</p>" +msgstr "<p align=\"center\">Запушчанае</p>" + +#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Header" +msgstr "Назоў" + +#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Апісанне" + +#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show system tray icon." +msgstr "Паказаць значок у сістэмным латку." + +#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Themes that user added to theme list." +msgstr "Аплеты, дададзеныя карыстачом." + +#: taskbartest.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "karamba" +msgstr "karamba" + +#: taskmanager.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "modified" +msgstr "зменена" + +#: themefile.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can " +"contain executable code you should only install themes from sources that you " +"trust. Continue?" +msgstr "" +"Вы запыталі ўсталёўку і запуск аплета SuperKaramba '%1'. Аплеты ўтрымоўваюць " +"выконваемы код і, калі яны загружаныя з неправераных крыніц, могуць быць " +"небяспечнымі. Працягнуць?" + +#: themefile.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Executable Code Warning" +msgstr "Папярэджанне" + +#: themefile.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "Усталяваць" + +#: themefile.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Файл з імем %1 ужо існуе. Вы жадаеце перазапісаць яго?" + +#: themefile.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "File Exists" +msgstr "Файл існуе" + +#: themefile.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Перазапісаць" + +#: themesdlg.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Get New Stuff" +msgstr "Інтэрнэт" + +#: themesdlg.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Download new themes." +msgstr "Усталёўка аплетаў з Інтэрнэту." + +#: themesdlg.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "New Stuff..." +msgstr "Запампаваць аплеты..." + +#: themesdlg.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Open Local Theme" +msgstr "Лакальны файл" + +#: themesdlg.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Add local theme to the list." +msgstr "Усталёўка аплета з лакальнага файла." + +#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Выдаліць" + +#: themesdlg.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "*.theme *.skz|Themes" +msgstr "*.theme *.skz|Аплеты SuperKaramba (*.theme,*.skz)" + +#: themesdlg.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Open Themes" +msgstr "Адкрыць аплеты" + +#: themewidget.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>" +msgstr "<p align=\"center\">Запушчанае: %1</p>" |