diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-be/messages/tdegames/twin4.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdegames/twin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdegames/twin4.po | 433 |
1 files changed, 217 insertions, 216 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-be/messages/tdegames/twin4.po index 6cc520258e2..9c2ba27e11e 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdegames/twin4.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:06+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,219 +28,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "serzh.by@gmail.com" -#: twin4.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Chat Dlg" -msgstr "Дыялог чата" - -#: twin4.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Chat" -msgstr "Чат" - -#: twin4.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Configure..." -msgstr "Налады..." - -#: twin4.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start a new game" -msgstr "Пачаць гульню" - -#: twin4.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Open a saved game..." -msgstr "Адкрыць захаваную гульню..." - -#: twin4.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Save a game..." -msgstr "Захаваць гульню..." - -#: twin4.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Ending the current game..." -msgstr "Сканчаем гульню..." - -#: twin4.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "Спыняе бягучую гульню. Пераможцаў не будзе." - -#: twin4.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "Сеткавыя налады..." - -#: twin4.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Network Chat..." -msgstr "Гутарка па сетцы..." - -#: twin4.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Debug KGame" -msgstr "Адладка KGame" - -#: twin4.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "&Show Statistics" -msgstr "Паказаць статыстыку" - -#: twin4.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Show statistics." -msgstr "Паказаць статыстыку." - -#: twin4.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "Паказаць падказку для ходу." - -#: twin4.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Quits the program." -msgstr "Выхад з праграмы." - -#: twin4.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Undo last move." -msgstr "Адмяніць апошні ход" - -#: twin4.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Redo last move." -msgstr "Паўтарыць апошні ход." - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Ready" -msgstr "Гатова" - -#: twin4.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "Гэта пакідае прастору для які ходзіць" - -#: twin4.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "(c) Martin Heni " - -#: twin4.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "Сардэчна запрашаем у KWin4" - -#: twin4.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "No game " -msgstr "Няма гульні " - -#: twin4.cpp:459 -#, fuzzy -msgid " - Yellow " -msgstr " - жоўтыя " - -#: twin4.cpp:461 -#, fuzzy -msgid " - Red " -msgstr " - чырвоныя " - -#: twin4.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "Nobody " -msgstr "Ніхто " - -#: twin4.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"Сеткавая гульня скончаная!\n" - -#: twin4.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Game running..." -msgstr "Гульня працягваецца..." - -#: twin4.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "Гульня завяршылася ўнічыю. Паспрабуйце яшчэ раз у наступным раўндзе." - -#: twin4.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "%1 выйгралі. Паспрабуйце яшчэ раз у наступным раўндзе." - -#: twin4.cpp:518 -#, fuzzy -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr " Гульня перарваная. Пачніце гульню зноўку." - -#: twin4.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Network Configuration" -msgstr "Сеткавыя налады" - -#: twin4.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "Жоўтымі павінен гуляць сеткавы гулец" - -#: twin4.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "Чырвонымі павінен гуляць сеткавы гулец" - -#: twin4.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Агульныя" - -#: twin4view.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "Сардэчна запрашаем" - -#: twin4view.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "у" - -#: twin4view.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "Чатыры перамагаюць" - -#: twin4view.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "Пачакайце, ваш партнёр яшчэ не зрабіў ход..." - -#: twin4view.cpp:607 -#, fuzzy -msgid "Hold your horses..." -msgstr "Не гоніце канёў..." - -#: twin4view.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "Не-не, толькі адзін ход..." - -#: twin4view.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "Пачакайце, зараз не ваш ход." - #: main.cpp:30 #, fuzzy msgid "Enter debug level" @@ -247,12 +35,12 @@ msgstr "Увядзіце ўзровень адладкі" #: main.cpp:39 #, fuzzy -msgid "KWin4" +msgid "TWin4" msgstr "KWin4" #: main.cpp:41 #, fuzzy -msgid "KWin4: Two player network game" +msgid "TWin4: Two player network game" msgstr "KWin4: Гульня па сетцы з двума гульцамі" #: main.cpp:45 @@ -505,3 +293,216 @@ msgstr "Выйграў" #, fuzzy msgid "Loser" msgstr "Прайграў" + +#: twin4.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Chat Dlg" +msgstr "Дыялог чата" + +#: twin4.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: twin4.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Configure..." +msgstr "Налады..." + +#: twin4.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start a new game" +msgstr "Пачаць гульню" + +#: twin4.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Open a saved game..." +msgstr "Адкрыць захаваную гульню..." + +#: twin4.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Save a game..." +msgstr "Захаваць гульню..." + +#: twin4.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Ending the current game..." +msgstr "Сканчаем гульню..." + +#: twin4.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "Спыняе бягучую гульню. Пераможцаў не будзе." + +#: twin4.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "Сеткавыя налады..." + +#: twin4.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Network Chat..." +msgstr "Гутарка па сетцы..." + +#: twin4.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Debug KGame" +msgstr "Адладка KGame" + +#: twin4.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "&Show Statistics" +msgstr "Паказаць статыстыку" + +#: twin4.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Show statistics." +msgstr "Паказаць статыстыку." + +#: twin4.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "Паказаць падказку для ходу." + +#: twin4.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Quits the program." +msgstr "Выхад з праграмы." + +#: twin4.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Undo last move." +msgstr "Адмяніць апошні ход" + +#: twin4.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Redo last move." +msgstr "Паўтарыць апошні ход." + +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Ready" +msgstr "Гатова" + +#: twin4.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "Гэта пакідае прастору для які ходзіць" + +#: twin4.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "(c) Martin Heni " + +#: twin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to TWin4" +msgstr "Сардэчна запрашаем у KWin4" + +#: twin4.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "No game " +msgstr "Няма гульні " + +#: twin4.cpp:459 +#, fuzzy +msgid " - Yellow " +msgstr " - жоўтыя " + +#: twin4.cpp:461 +#, fuzzy +msgid " - Red " +msgstr " - чырвоныя " + +#: twin4.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Nobody " +msgstr "Ніхто " + +#: twin4.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" +"Сеткавая гульня скончаная!\n" + +#: twin4.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Game running..." +msgstr "Гульня працягваецца..." + +#: twin4.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "Гульня завяршылася ўнічыю. Паспрабуйце яшчэ раз у наступным раўндзе." + +#: twin4.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "%1 выйгралі. Паспрабуйце яшчэ раз у наступным раўндзе." + +#: twin4.cpp:518 +#, fuzzy +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr " Гульня перарваная. Пачніце гульню зноўку." + +#: twin4.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Network Configuration" +msgstr "Сеткавыя налады" + +#: twin4.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "Жоўтымі павінен гуляць сеткавы гулец" + +#: twin4.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "Чырвонымі павінен гуляць сеткавы гулец" + +#: twin4.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Агульныя" + +#: twin4view.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "Сардэчна запрашаем" + +#: twin4view.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "у" + +#: twin4view.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"TWin4" +msgstr "Чатыры перамагаюць" + +#: twin4view.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "Пачакайце, ваш партнёр яшчэ не зрабіў ход..." + +#: twin4view.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Hold your horses..." +msgstr "Не гоніце канёў..." + +#: twin4view.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "Не-не, толькі адзін ход..." + +#: twin4view.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "Пачакайце, зараз не ваш ход." |