diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:34:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 02:54:48 +0100 |
commit | d5fbf40bb8f3f48d22b2ed707b499adb90ae9400 (patch) | |
tree | 4c4351e6126088c76e344609740086fa357efca6 /tde-i18n-be | |
parent | 4158f559eba72d7c80058eaf418d1ff67106349c (diff) | |
download | tde-i18n-d5fbf40bb8f3f48d22b2ed707b499adb90ae9400.tar.gz tde-i18n-d5fbf40bb8f3f48d22b2ed707b499adb90ae9400.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 01105d284b1b85e91275f16b44d1ee35017bdca4)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdebase/privacy.po | 118 |
1 files changed, 48 insertions, 70 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/privacy.po index 86730edee73..332d08d9ae4 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/privacy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-04 06:30+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Павел Пятрук, Сяржук Лянцэвіч" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -52,8 +52,7 @@ msgstr "(c) 2003 Ralf Hoelzer" msgid "Thumbnail Cache" msgstr "Кэш мініятур" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 21 -#: privacy.cpp:76 rc.cpp:15 +#: kprivacysettings.ui:21 privacy.cpp:76 #, no-c-format msgid "Privacy Settings" msgstr "Налады прыватнасці" @@ -112,11 +111,11 @@ msgstr "" #: privacy.cpp:114 msgid "" -"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by " -"pressing the button below" +"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed " +"by pressing the button below" msgstr "" -"Адзначце ўсе дзеянні ачысткі, што хочаце правесці. Яны будуць выкананыя шляхам " -"націску кнопкі ніжэй" +"Адзначце ўсе дзеянні ачысткі, што хочаце правесці. Яны будуць выкананыя " +"шляхам націску кнопкі ніжэй" #: privacy.cpp:115 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" @@ -128,7 +127,8 @@ msgstr "Ачышчае ўсе кэшаваныя мініятуры" #: privacy.cpp:118 msgid "" -"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop" +"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the " +"desktop" msgstr "" "Ачышчае гісторыю каманд, запушчаных праз дэсктопны сродак Выканаць Каманду" @@ -192,89 +192,80 @@ msgstr "Ачыстка %1 не атрымалася" msgid "Clean up finished." msgstr "Ачыстка завершана." -#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 37 -#: rc.cpp:3 +#: kcmprivacydialog.ui:37 #, no-c-format msgid "Privacy" msgstr "Прыватнасць" -#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 150 -#: rc.cpp:9 +#: kcmprivacydialog.ui:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select All" +msgstr "Скінуць вылучэнне" + +#: kcmprivacydialog.ui:150 #, no-c-format msgid "Select None" msgstr "Скінуць вылучэнне" -#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 189 -#: rc.cpp:12 +#: kcmprivacydialog.ui:189 #, no-c-format msgid "Clean Up" msgstr "Ачысціць" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 46 -#: rc.cpp:18 +#: kprivacysettings.ui:46 #, no-c-format msgid "Network privacy level:" msgstr "Узровень сеціўнай прыватнасці:" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 55 -#: rc.cpp:21 +#: kprivacysettings.ui:55 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Нізкі" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 60 -#: rc.cpp:24 +#: kprivacysettings.ui:60 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Сярэдні" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 65 -#: rc.cpp:27 +#: kprivacysettings.ui:65 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Высокі" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 70 -#: rc.cpp:30 +#: kprivacysettings.ui:70 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Асаблівы" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 90 -#: rc.cpp:33 +#: kprivacysettings.ui:90 #, no-c-format msgid "Financial Information" msgstr "Фінансавыя звесткі" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 101 -#: rc.cpp:36 +#: kprivacysettings.ui:101 #, no-c-format msgid "" "Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase information:" msgstr "" -"Перасцерагаць мяне, калі я наведваю сайт, які выкарыстоўваю мае фінансавыя або " -"пакупніцкія звесткі:" +"Перасцерагаць мяне, калі я наведваю сайт, які выкарыстоўваю мае фінансавыя " +"або пакупніцкія звесткі:" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 109 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 +#: kprivacysettings.ui:109 kprivacysettings.ui:146 #, no-c-format msgid "For marketing or advertising purposes" msgstr "У маркетынгавых і рэкламных мэтах" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 117 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 rc.cpp:66 +#: kprivacysettings.ui:117 kprivacysettings.ui:154 kprivacysettings.ui:191 #, no-c-format msgid "To share with other companies" msgstr "Каб дзяліцца з іншымі кампаніямі" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 127 -#: rc.cpp:45 +#: kprivacysettings.ui:127 #, no-c-format msgid "Health Information" msgstr "Медыцынскія звесткі" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 138 -#: rc.cpp:48 +#: kprivacysettings.ui:138 #, no-c-format msgid "" "Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: " @@ -282,14 +273,12 @@ msgstr "" "Перасцерагаць мяне, калі я наведваю сайт, што выкарыстоўвае мае медыцынскія " "звесткі:" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 164 -#: rc.cpp:57 +#: kprivacysettings.ui:164 #, no-c-format msgid "Demographics" msgstr "Дэмаграфічныя" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 175 -#: rc.cpp:60 +#: kprivacysettings.ui:175 #, no-c-format msgid "" "Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable " @@ -298,14 +287,12 @@ msgstr "" "Перасцерагаць мяне, калі я наведваю сайт, што выкарыстоўвае мае неасабовыя " "апазнавальныя звесткі:" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 183 -#: rc.cpp:63 +#: kprivacysettings.ui:183 #, no-c-format msgid "To determine my interests, habits or general behavior" msgstr "Для вызначэння маіх зацікаўленасцяў, звычак або агульных паводзін" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 201 -#: rc.cpp:69 +#: kprivacysettings.ui:201 #, no-c-format msgid "" "Warn me when I visit a site that shares my personal information with other " @@ -314,66 +301,57 @@ msgstr "" "Перасцерагаць мяне, калі я наведваю сайт, што дзеліцца маімі асабовымі " "звесткаміз іншымі кампаніямі" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 209 -#: rc.cpp:72 +#: kprivacysettings.ui:209 #, no-c-format msgid "" "Warn me when I visit a site that does not let me know what information they " "have about me" msgstr "" -"Перасцерагаць мяне, калі я наведваю сайт, што не паведаміў мне, якія звесткі ён " -"мае пра мяне" +"Перасцерагаць мяне, калі я наведваю сайт, што не паведаміў мне, якія звесткі " +"ён мае пра мяне" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 217 -#: rc.cpp:75 +#: kprivacysettings.ui:217 #, no-c-format msgid "Personal Information" msgstr "Асабовыя звесткі" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 228 -#: rc.cpp:78 +#: kprivacysettings.ui:228 #, no-c-format msgid "" "Warn me when I visit a site that may contact me about other products or " "services:" msgstr "" -"Перасцерагаць мяне, калі я наведваю сайт, што будзе кантактаваць са мной наконт " -"іншых прадуктаў ці сэрвісаў:" +"Перасцерагаць мяне, калі я наведваю сайт, што будзе кантактаваць са мной " +"наконт іншых прадуктаў ці сэрвісаў:" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 236 -#: rc.cpp:81 +#: kprivacysettings.ui:236 #, no-c-format msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:" msgstr "" "Перасцерагаць мяне, калі я наведваю сайт, што можа скарыстаць мае асабовыя " "звесткі для:" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 244 -#: rc.cpp:84 +#: kprivacysettings.ui:244 #, no-c-format msgid "Determine my habits, interests or general behavior" msgstr "Вызначыць мае асаблівасці, зацікаўленасці і агульныя паводзіны" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 260 -#: rc.cpp:87 +#: kprivacysettings.ui:260 #, no-c-format msgid "Via telephone" msgstr "Па тэлефоне" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 268 -#: rc.cpp:90 +#: kprivacysettings.ui:268 #, no-c-format msgid "Via mail" msgstr "Па пошце" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 286 -#: rc.cpp:93 +#: kprivacysettings.ui:286 #, no-c-format msgid "Via email" msgstr "Па электроннай пошце" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 294 -#: rc.cpp:96 +#: kprivacysettings.ui:294 #, no-c-format msgid "And do not allow me to remove my contact information" msgstr "І не дазваляць мне выдаліць мае кантактныя звесткі" |