diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bg/messages/kdegames/kpat.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdegames/kpat.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdegames/kpat.po | 346 |
1 files changed, 0 insertions, 346 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdegames/kpat.po b/tde-i18n-bg/messages/kdegames/kpat.po deleted file mode 100644 index 232e28d5ff4..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdegames/kpat.po +++ /dev/null @@ -1,346 +0,0 @@ -# translation of kpat.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kpat.po 714952 2007-09-21 02:36:14Z scripty $ -# -# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-19 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Красимира Минчева,Стоян Цалев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "krasimira_m@yahoo.com,stockton@mgu.bg" - -#: cardmaps.cpp:99 -msgid "please wait, loading cards..." -msgstr "Зареждане на картите, моля изчакайте..." - -#: cardmaps.cpp:100 -msgid "KPatience - a Solitaire game" -msgstr "KPatience - Пасианс" - -#: clock.cpp:87 -msgid "G&randfather's Clock" -msgstr "&Часовникът на дядо" - -#: computation.cpp:116 -msgid "&Calculation" -msgstr "&Изчисление" - -#: dealer.cpp:117 -msgid "&Hint" -msgstr "&Съвет" - -#: dealer.cpp:125 -msgid "&Demo" -msgstr "&Демонстрация" - -#: dealer.cpp:133 -msgid "&Redeal" -msgstr "&Повторно раздаване" - -#: fortyeight.cpp:196 -msgid "Forty && &Eight" -msgstr "Ч&етиридесет и осем" - -#: freecell.cpp:282 -msgid "%1 tries - depth %2" -msgstr "%1 хода - дълбочина %2" - -#: freecell.cpp:288 -msgid "solved after %1 tries" -msgstr "разрешен след %1 хода" - -#: freecell.cpp:298 -msgid "unsolved after %1 moves" -msgstr "неразрешен след %1 хода" - -#: freecell.cpp:547 -msgid "%1 moves before finish" -msgstr "%1 хода преди края" - -#: freecell.cpp:848 -msgid "&Freecell" -msgstr "&Празни клетки" - -#: golf.cpp:160 -msgid "Go&lf" -msgstr "&Голф" - -#: grandf.cpp:223 -msgid "&Grandfather" -msgstr "&Дядовият пасианс" - -#: gypsy.cpp:113 -msgid "Gy&psy" -msgstr "&Цигански пасианс" - -#: idiot.cpp:229 -msgid "&Aces Up" -msgstr "Първо &асо" - -#: kings.cpp:127 -msgid "&The Kings" -msgstr "Цар&ски пасианс" - -#: klondike.cpp:483 -msgid "&Klondike" -msgstr "&Клондайк" - -#: klondike.cpp:490 -msgid "Klondike (&draw 3)" -msgstr "Клонда&йк (раздаване през 3)" - -#: main.cpp:26 -msgid "KDE Patience Game" -msgstr "Пасианс" - -#: main.cpp:30 -msgid "File to load" -msgstr "Файл за зареждане" - -#: main.cpp:36 -msgid "KPatience" -msgstr "KPatience" - -#: main.cpp:43 -msgid "Some Game Types" -msgstr "Some Game Types" - -#: main.cpp:45 main.cpp:54 -msgid "Bug fixes" -msgstr "Bug fixes" - -#: main.cpp:46 -msgid "Shuffle algorithm for game numbers" -msgstr "Shuffle algorithm for game numbers" - -#: main.cpp:48 -msgid "Freecell Solver" -msgstr "Freecell Solver" - -#: main.cpp:49 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "Rewrite and current maintainer" - -#: main.cpp:51 -msgid "Improved Klondike" -msgstr "Improved Klondike" - -#: main.cpp:52 -msgid "Spider Implementation" -msgstr "Spider Implementation" - -#: main.cpp:53 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#: mod3.cpp:303 -msgid "M&od3" -msgstr "&Модерен пасианс" - -#: napoleon.cpp:200 -msgid "&Napoleon's Tomb" -msgstr "&Наполеон" - -#: pwidget.cpp:76 -msgid "&Choose Game..." -msgstr "Из&бор на игра..." - -#: pwidget.cpp:78 -msgid "Restart &Game" -msgstr "&Рестартиране" - -#: pwidget.cpp:83 -msgid "&Game Type" -msgstr "Избор на &пасианс" - -#: pwidget.cpp:107 -msgid "&Change Background" -msgstr "Избор на &фон" - -#: pwidget.cpp:134 -msgid "&Switch Cards..." -msgstr "Настройване на к&артите..." - -#: pwidget.cpp:137 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Статистика" - -#: pwidget.cpp:140 -msgid "&Animation on Startup" -msgstr "&Анимация при стартиране" - -#: pwidget.cpp:143 -msgid "&Enable Autodrop" -msgstr "А&втоматично пускане" - -#: pwidget.cpp:146 -msgid "Disable Autodrop" -msgstr "Автоматично пускане" - -#: pwidget.cpp:221 -msgid "" -"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently " -"using. This requires the current game to be restarted." -msgstr "" -"Картите, които сте избрали имат различен размер от тези, които използвате. Това " -"изисква играта да бъде рестартирана." - -#: pwidget.cpp:242 -msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>" -msgstr "<qt>Грешка при зареждане на фона <br/>%1</qt>" - -#: pwidget.cpp:301 -msgid "" -"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start " -"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"В момента има незавършена игра. Ако я прекъснете и стартирате нова, тя ще бъде " -"записана като загуба в статистиката.\n" -"Сигурни ли сте, че искате играта да бъде прекъсната?" - -#: pwidget.cpp:306 -msgid "Abort Current Game?" -msgstr "Прекъсване на текущата игра" - -#: pwidget.cpp:307 -msgid "Abort Old Game" -msgstr "Прекъсване на старата игра" - -#: pwidget.cpp:409 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 move\n" -"%n moves" -msgstr "" -"1 ход\n" -"%n хода" - -#: pwidget.cpp:429 -msgid "Could not load background image!" -msgstr "Фонът не може да бъде зареден!" - -#: pwidget.cpp:440 -msgid "Game Number" -msgstr "Номер на игра" - -#: pwidget.cpp:440 -msgid "" -"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):" -msgstr "Въведете номер на игра" - -#: pwidget.cpp:452 -msgid "Congratulations! We have won!" -msgstr "Поздравления! Ние победихме!" - -#: pwidget.cpp:454 -msgid "Congratulations! You have won!" -msgstr "Поздравления! Вие победихте!" - -#: pwidget.cpp:456 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Поздравления!" - -#: pwidget.cpp:487 -msgid "" -"You could not win this game, but there is always a second try.\n" -"Start a new game?" -msgstr "" -"Не може да спечелите играта, но винаги има втори шанс.\n" -"Искате ли да започнете нова игра?" - -#: pwidget.cpp:489 -msgid "Could Not Win!" -msgstr "Не може да победите!" - -#: pwidget.cpp:518 -msgid "The saved game is of unknown type!" -msgstr "Записаната игра е от неизвестен вид!" - -#. i18n: file gamestats.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#. i18n: file gamestats.ui line 46 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Game:" -msgstr "Игра:" - -#. i18n: file gamestats.ui line 85 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: file gamestats.ui line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "(%1%)" -msgstr "(%1%)" - -#. i18n: file gamestats.ui line 104 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Longest winning streak:" -msgstr "Най-дълга победна серия:" - -#. i18n: file gamestats.ui line 112 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Games played:" -msgstr "Изиграни игри:" - -#. i18n: file gamestats.ui line 131 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Longest losing streak:" -msgstr "Най-дълга губеща серия:" - -#. i18n: file gamestats.ui line 150 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Games won:" -msgstr "Спечелени игри:" - -#: simon.cpp:152 -msgid "&Simple Simon" -msgstr "&Опростен пасианс" - -#: spider.cpp:461 -msgid "S&pider (Easy)" -msgstr "Паяк (&лесно ниво)" - -#: spider.cpp:468 -msgid "Spider (&Medium)" -msgstr "Паяк (с&редно ниво)" - -#: spider.cpp:475 -msgid "Spider (&Hard)" -msgstr "Паяк (&трудно ниво)" - -#: yukon.cpp:126 -msgid "&Yukon" -msgstr "&Юкон" |