summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-bg/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdemultimedia/libkcddb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdemultimedia/libkcddb.po813
1 files changed, 813 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-bg/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
new file mode 100644
index 00000000000..832c06376e1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bg/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
@@ -0,0 +1,813 @@
+# translation of libkcddb.po to Bulgarian
+# Bulgarian translation of KDE.
+# This file is licensed under the GPL.
+#
+# $Id: libkcddb.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $
+#
+# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkcddb\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-05 10:39+0000\n"
+"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
+msgid "Blues"
+msgstr "Блус"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
+msgid "Classical"
+msgstr "Класика"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
+msgid ""
+"_: music genre\n"
+"Country"
+msgstr "Кънтри"
+
+#: categories.cpp:22
+msgid "Data"
+msgstr "Данни"
+
+#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
+msgid "Folk"
+msgstr "Фолк"
+
+#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
+msgid "Jazz"
+msgstr "Джаз"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
+msgid "New Age"
+msgstr "Ню ейдж"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
+msgid "Reggae"
+msgstr "Реге"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
+msgid "Rock"
+msgstr "Рок"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Саундтрак"
+
+#: cddb.cpp:166
+msgid "Success"
+msgstr "Успешно изтегляне"
+
+#: cddb.cpp:170
+msgid "Server error"
+msgstr "Грешка на сървъра"
+
+#: cddb.cpp:174
+msgid "Host not found"
+msgstr "Сървърът не е намерен"
+
+#: cddb.cpp:178
+msgid "No response"
+msgstr "Няма отговор"
+
+#: cddb.cpp:182
+msgid "No record found"
+msgstr "Няма намерени записи"
+
+#: cddb.cpp:186
+msgid "Multiple records found"
+msgstr "Има намерени няколко записа"
+
+#: cddb.cpp:190
+msgid "Cannot save"
+msgstr "Грешка при запис"
+
+#: cddb.cpp:194
+msgid "Invalid category"
+msgstr "Невалидна категория"
+
+#: cddb.cpp:198
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Неизвестна грешка"
+
+#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
+msgid ""
+"_: artist - cdtitle\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "A Cappella"
+msgstr "А капелла"
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "Ейсид джаз"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acid Punk"
+msgstr "Ейсид пънк"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acid"
+msgstr "Ейсид"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acoustic"
+msgstr "Акустик"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Alternative"
+msgstr "Алтърнатив"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Alt. Rock"
+msgstr "Алтернативен рок"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ембиънт"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Anime"
+msgstr "Анимация"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Avantgarde"
+msgstr "Авангард"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Ballad"
+msgstr "Балада"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Bass"
+msgstr "Бас"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Beat"
+msgstr "Бийт"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Bebop"
+msgstr "Би-боп"
+
+#: genres.cpp:61
+msgid "Big Band"
+msgstr "Биг бенд"
+
+#: genres.cpp:61
+msgid "Black Metal"
+msgstr "Блек метъл"
+
+#: genres.cpp:61
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "Блуграс"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "Booty Bass"
+msgstr "Буути бас"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "BritPop"
+msgstr "Брит-поп"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Кабаре"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "Celtic"
+msgstr "Келтска музика"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Chamber Music"
+msgstr "Камерна музика"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Chanson"
+msgstr "Шансон"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Chorus"
+msgstr "Хор"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr "Християнски гангстер рап"
+
+#: genres.cpp:64
+msgid "Christian Rap"
+msgstr "Християнски рап"
+
+#: genres.cpp:64
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "Християнски рок"
+
+#: genres.cpp:64
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "Класически рок"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Club-house"
+msgstr "Клуб-хаус"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Club"
+msgstr "Клуб"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Comedy"
+msgstr "Комедия"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr "Съвременна християнска"
+
+#: genres.cpp:66
+msgid "Crossover"
+msgstr "Кросоувър"
+
+#: genres.cpp:66
+msgid "Cult"
+msgstr "Култ"
+
+#: genres.cpp:66
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "Танцувална"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Dance"
+msgstr "Денс"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Darkwave"
+msgstr "Дарк уейв"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Death Metal"
+msgstr "Дет метъл"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Disco"
+msgstr "Диско"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Dream"
+msgstr "Дрийм"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr "Ударни и баси"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Drum Solo"
+msgstr "Барабанно соло"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Duet"
+msgstr "Дует"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "Ийзи лисънинг"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Electronic"
+msgstr "Електронна"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Етническа"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Евроденс"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Euro-House"
+msgstr "Евро-хаус"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "Евро-техно"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr "Фаст-фюжън"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Folklore"
+msgstr "Фолклор"
+
+#: genres.cpp:71
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr "Фолк/рок"
+
+#: genres.cpp:71
+msgid "Freestyle"
+msgstr "Свободен стил"
+
+#: genres.cpp:71
+msgid "Funk"
+msgstr "Фънк"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Fusion"
+msgstr "Фюжън"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Game"
+msgstr "Гейм"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr "Гангстерски рап"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Goa"
+msgstr "Гоа"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Gospel"
+msgstr "Госпъл"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "Готически рок"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Gothic"
+msgstr "Готическа"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Grunge"
+msgstr "Гръндж"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Hardcore"
+msgstr "Хардкоре"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "Хард рок"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "Хеви метъл"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "Хип-хоп"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "House"
+msgstr "Хаус"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "Humor"
+msgstr "Хумор"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "Indie"
+msgstr "Инди"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "Industrial"
+msgstr "Индъстриал"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "Инструментален поп"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "Инструментален рок"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Instrumental"
+msgstr "Инструментал"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Джаз+Фънк"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "JPop"
+msgstr "Джейпоп"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "Jungle"
+msgstr "Джънгъл"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "Latin"
+msgstr "Латино"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Лоу-фай"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Meditative"
+msgstr "Медитация"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Merengue"
+msgstr "Меренго"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Metal"
+msgstr "Метъл"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Musical"
+msgstr "Мюзикъл"
+
+#: genres.cpp:79
+msgid "National Folk"
+msgstr "Национален фолк"
+
+#: genres.cpp:79
+msgid "Native American"
+msgstr "Нейтив американ"
+
+#: genres.cpp:79
+msgid "Negerpunk"
+msgstr "Нигърпънк"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "New Wave"
+msgstr "Ню уейв"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "Noise"
+msgstr "Ноиз"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "Oldies"
+msgstr "Стари градски"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "Opera"
+msgstr "Опера"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Other"
+msgstr "Друго"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Polka"
+msgstr "Полка"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr "Полски пънк"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Pop-Funk"
+msgstr "Поп-фънк"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "Поп/Фънк"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Pop"
+msgstr "Поп"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Porn Groove"
+msgstr "Порн груув"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Power Ballad"
+msgstr "Пауър балада"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Pranks"
+msgstr "Пранкс"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Primus"
+msgstr "Праймъс"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr "Прогресивен рок"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr "Еуфористичен рок"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "Еуфория"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Punk Rock"
+msgstr "Пънк рок"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Punk"
+msgstr "Пънк"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "R&B"
+msgstr "Ритъмен блус"
+
+#: genres.cpp:85
+msgid "Rap"
+msgstr "Рап"
+
+#: genres.cpp:85
+msgid "Rave"
+msgstr "Рейв"
+
+#: genres.cpp:85
+msgid "Retro"
+msgstr "Ретро"
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Revival"
+msgstr "Ривайвъл"
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr "Ритмично соло"
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr "Рок енд рол"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Salsa"
+msgstr "Салса"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Samba"
+msgstr "Самба"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Satire"
+msgstr "Сатира"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Showtunes"
+msgstr "Шоутюнс"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Ska"
+msgstr "Ска"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Slow Jam"
+msgstr "Слоу джем"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "Бавен рок"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Sonata"
+msgstr "Соната"
+
+#: genres.cpp:89
+msgid "Soul"
+msgstr "Соло"
+
+#: genres.cpp:89
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "Саунд клип"
+
+#: genres.cpp:89
+msgid "Southern Rock"
+msgstr "Южняшки рок"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Space"
+msgstr "Спейс"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Speech"
+msgstr "Реч"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Swing"
+msgstr "Суинг"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr "Симфоничен рок"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Symphony"
+msgstr "Симфония"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Synthpop"
+msgstr "Синтпоп"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Tango"
+msgstr "Танго"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "Техно-индъстриал"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Techno"
+msgstr "Техно"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Terror"
+msgstr "Терор"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr "Траш метъл"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Top 40"
+msgstr "Топ 40"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Trailer"
+msgstr "Трейлър"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Trance"
+msgstr "Транс"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Tribal"
+msgstr "Племенна музика"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "Трип-хоп"
+
+#: genres.cpp:94
+msgid "Vocal"
+msgstr "Вокал"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Revision:"
+msgstr "Издание:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Use the name of the artist if there is no title."
+msgstr "Използване на името на изпълнителя, ако няма заглавие."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Category:"
+msgstr "Ка&тегория:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". "
+"Use \"Various\" for compilations."
+msgstr ""
+"Изписване на имената \"Име Фамилия\", а не \"Фамилия, Име\". Игнориране на "
+"определителния член \"the\" и използване на \"Сборна формация\" за няколко "
+"изпълнителя."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Artist:"
+msgstr "&Изпълнител:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Year:"
+msgstr "&Година:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Genre:"
+msgstr "&Жанр:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Disc Id values must be unique within a category."
+msgstr "Номерата на дисковете трябва да бъдат уникални в една категория."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Multiple artists"
+msgstr "&Няколко изпълнителя"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Коментар:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Заглавие:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
+msgstr ""
+"Изключване на потребителските стойности, след като те ще бъдат записани както "
+"са дадени в CDDB."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Disc Id:"
+msgstr "Номер на диска:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Времетраене:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "Клип"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Length"
+msgstr "Времетраене"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Заглавие"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Artist"
+msgstr "Изпълнител"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
+msgstr "За допълнителни възможности, задайте заглавие \"Данни\"."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Change Encoding..."
+msgstr "Промяна на кодовата таблица..."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Playing order:"
+msgstr "Ред на изпълнение:"
+
+#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Кодова таблица:"
+
+#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"