diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2020-09-23 23:49:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-09-23 23:49:54 +0200 |
commit | 2d163a1558fa9829c510ecc72017349a582b1e20 (patch) | |
tree | e3dd7d7177f776fa0ed16a0a0e1a907ad53e7496 /tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po | |
parent | 6b79919a7571fbe773bbd150d8760460c49468b2 (diff) | |
download | tde-i18n-2d163a1558fa9829c510ecc72017349a582b1e20.tar.gz tde-i18n-2d163a1558fa9829c510ecc72017349a582b1e20.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po index 85c9c814617..ac330c1ca9e 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-19 22:45+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "deloptes@gmail.com" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -53,41 +53,41 @@ msgstr "" "движение на мишката или натискането на клавиш от клавиатурата, който няма да " "предизвика страничен ефект, например клавиша \"Shift\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Управление електрозахранването на монитора" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Управление електрозахранването на монитора с цел спестяване на електричество " "и удължаване на живота му." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Управление електрозахранването на монитора" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Мониторът ви не поддържа функции за икономия на електричество." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Научете повече за програмата Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "П&реход в режим на очакване след:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " мин" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "изключено" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "" "Изберете период на бездействие, след който мониторът трябва да премине в " "режим \"очакване\". Това е първото ниво за икономия на електроенергия." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "Пр&еход в режим на заспиване след:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "" "Изберете период на бездействие, след който мониторът трябва да премине в " "режим \"прекъсване\". Това е второто ниво за икономия на електроенергия." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Изключване на захранването след:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -121,10 +121,10 @@ msgstr "" "Изберете периода на бездействие, след който мониторът трябва да се изключи. " "Това е максималното ниво за икономия на електроенергия." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "Конфигуриране на KPowersave..." -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Конфигуриране на TDEPowersave..." |