summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdebase/libkicker.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2020-07-13 01:55:49 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-07-13 01:55:49 +0200
commitadfaa5846705665780ed98a21eb12adb7c1549d1 (patch)
tree313e05f4f89f27b891d0d3d2b9d27d1bfd6baa21 /tde-i18n-bg/messages/tdebase/libkicker.po
parent9509cbf61215f8d021697c5cbe67642fbd7f85bb (diff)
downloadtde-i18n-adfaa5846705665780ed98a21eb12adb7c1549d1.tar.gz
tde-i18n-adfaa5846705665780ed98a21eb12adb7c1549d1.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/libkicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/libkicker.po102
1 files changed, 58 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/libkicker.po
index 7160f5e93d9..fe9f92cfaef 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/libkicker.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/libkicker.po
@@ -5,30 +5,33 @@
# $Id: libkicker.po 839887 2008-07-31 02:22:12Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
+# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-05 21:48+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-12 15:09+0000\n"
+"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/libkicker/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Еманоил Коцев"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "deloptes@gmail.com"
#: panner.cpp:108
msgid "Scroll left"
@@ -71,21 +74,23 @@ msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent"
msgstr "Включване на псевдо прозрачност за системния панел"
#: kickerSettings.kcfg:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable resize handles"
-msgstr "Използване на разноцветен фон."
+msgstr "Възможност за промяна на размера"
#: kickerSettings.kcfg:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order "
"to change its width via click-and-drag"
-msgstr "Използване на изображение за фона на системния панел"
+msgstr ""
+"Когато тази опция е активирана, системният панел дава възможност за промяна "
+"на ширината чрез теглене с мишката"
#: kickerSettings.kcfg:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated"
-msgstr ""
+msgstr "Нека бутоните за задачи да могат да се натискат в екрана"
#: kickerSettings.kcfg:41
#, no-c-format
@@ -102,7 +107,7 @@ msgstr "Включване на псевдо прозрачност за пан
#: kickerSettings.kcfg:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable blurring for menubar panel"
-msgstr "Включване на прозрачност за панела за менюто"
+msgstr "Включване на замазване в панела за менюто"
#: kickerSettings.kcfg:48
#, fuzzy, no-c-format
@@ -216,7 +221,7 @@ msgstr "Показване на подсказки"
#: kickerSettings.kcfg:111
#, no-c-format
msgid "Show visual effect when panel icon is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Показвай визуални ефекти, когато иконите в панела биват активирани."
#: kickerSettings.kcfg:116
#, no-c-format
@@ -241,31 +246,36 @@ msgstr ""
"следващия път, ако те са предизвикали проблема в системата.="
#: kickerSettings.kcfg:124
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used."
-msgstr "Включване на псевдо прозрачност за системния панел"
+msgstr "Когато тази опция е избрана, бива използвано класическото меню на TDE"
#: kickerSettings.kcfg:129
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover."
-msgstr "Включване на псевдо прозрачност за системния панел"
+msgstr ""
+"Когато тази опция е избрана, Kickoff менюто се отваря, ако мишката е над него"
#: kickerSettings.kcfg:134
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching "
"will scroll."
-msgstr "Използване на изображение за фона на системния панел"
+msgstr ""
+"Когато тази опция е избрана, прегледа на програмите в Kickoff менюто ще се "
+"превъртя"
#: kickerSettings.kcfg:139 kickerSettings.kcfg:144
#, no-c-format
msgid "Preferred width of the KMenu"
-msgstr ""
+msgstr "Предпочитана ширина на KMenu"
#: kickerSettings.kcfg:149
#, no-c-format
msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced"
msgstr ""
+"С тази опция може да се влияе на големината на шрифта, който се използва от "
+"Kickoff"
#: kickerSettings.kcfg:156
#, no-c-format
@@ -273,30 +283,32 @@ msgid ""
"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. "
"This may start KMail."
msgstr ""
+"Когато тази опция е активна, tdeabc се използва за търсене на адреси. Това "
+"може да стартира KMail."
#: kickerSettings.kcfg:161
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the "
"start menu button"
msgstr ""
-"Ако отметката е включена, системният панел няма да може да бъде преместван и "
-"към него няма да могат да бъдат добавяни и изтривани елементи."
+"Ако отметката е включена, очите на Geeko се движат, когато мишката мине над "
+"бутон от менюто"
#: kickerSettings.kcfg:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show names and icons on tabs"
-msgstr "Показване първо на името"
+msgstr "Показвай име и икона на папката"
#: kickerSettings.kcfg:171
#, no-c-format
msgid "Show only the names"
-msgstr ""
+msgstr "Показвай само имената"
#: kickerSettings.kcfg:174
#, no-c-format
msgid "Show only the icons"
-msgstr ""
+msgstr "Показвай само иконите"
#: kickerSettings.kcfg:178
#, no-c-format
@@ -304,11 +316,13 @@ msgid "Appearace of the Kickoff tabbar"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:182
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch "
"without the need to click"
-msgstr "Включване на псевдо прозрачност за панела със системното меню"
+msgstr ""
+"Когато тази опция е активирана, папките на менюто Kickoff ще превключват без "
+"щракане"
#: kickerSettings.kcfg:194
#, no-c-format
@@ -343,7 +357,7 @@ msgstr "Показване на секции в главното меню"
#: kickerSettings.kcfg:216
#, no-c-format
msgid "Simplify menus with only a single item inside"
-msgstr ""
+msgstr "Опрости менюта, които имат само един елемент"
#: kickerSettings.kcfg:221
#, no-c-format
@@ -356,9 +370,9 @@ msgid "Show hidden files in Quick Browser"
msgstr "Показване на скритите файлове в бързия избор"
#: kickerSettings.kcfg:231
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show Open in Terminal entry in Quick Browser"
-msgstr "Показване на скритите файлове в бързия избор"
+msgstr "Показване на \"отваряне\" на файлове в бързия избор"
#: kickerSettings.kcfg:236
#, no-c-format
@@ -398,17 +412,17 @@ msgstr "Показване на скоро използваните програ
#: kickerSettings.kcfg:272
#, no-c-format
msgid "The menu entries shown in the Favorites tab"
-msgstr ""
+msgstr "Елементите на менютата в отметките"
#: kickerSettings.kcfg:276
#, no-c-format
msgid "Whether the panel has been started before or not"
-msgstr ""
+msgstr "Дали панелът е бил стартиран преди или не"
#: kickerSettings.kcfg:281
#, no-c-format
msgid "When the applications were first seen by Kickoff"
-msgstr ""
+msgstr "Кога програмата първо е била видяна от Kickoff"
#: kickerSettings.kcfg:289
#, no-c-format
@@ -490,19 +504,19 @@ msgid "Use side image in Kmenu"
msgstr "Използване на странично изображение за главното меню"
#: kickerSettings.kcfg:368
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use Tooltip in Kmenu"
-msgstr "Използване на странично изображение за главното меню"
+msgstr "Използване Tooltip в главното меню"
#: kickerSettings.kcfg:373
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show searh field in Kmenu"
-msgstr "Показване на секции в главното меню"
+msgstr "Показване полето за търсене в главното меню"
#: kickerSettings.kcfg:378
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use side image on top of Kmenu"
-msgstr "Използване на странично изображение за главното меню"
+msgstr "Използване на странично изображение над главното меню"
#: kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398
#, no-c-format
@@ -531,7 +545,7 @@ msgstr "Текст за показване в бутона на главното
#: kickerSettings.kcfg:418
#, no-c-format
msgid "Custom TDE Menu Button Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Икона за индивидуален бутон на TDE меню"
#: kickerSettings.kcfg:427
#, no-c-format
@@ -575,9 +589,9 @@ msgid "The margin between panel icons and the panel border"
msgstr "Разстояние между иконите и рамката на панела"
#: kickerSettings.kcfg:468
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels"
-msgstr "Показване на текст в бутона на главното меню"
+msgstr "Максималната височина на бутоните на менюто на TDE в пиксели"
#: kickerSettings.kcfg:473
#, no-c-format