diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bg/messages/tdepim/kres_kolab.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdepim/kres_kolab.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdepim/kres_kolab.po | 134 |
1 files changed, 134 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kres_kolab.po new file mode 100644 index 00000000000..88c6e1ba05a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -0,0 +1,134 @@ +# translation of kres_kolab.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of KDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kres_kolab.po 780459 2008-02-29 07:58:32Z scripty $ +# +# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_kolab\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-26 11:37+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kabc/resourcekolab.cpp:205 +msgid "Loading contacts..." +msgstr "Зареждане на контактите..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:171 +msgid "Loading tasks..." +msgstr "Зареждане на задачите..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:172 +msgid "Loading journals..." +msgstr "Зареждане на дневника..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:173 +msgid "Loading events..." +msgstr "Зареждане на събитията..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:376 +#, c-format +msgid "Copy of: %1" +msgstr "Копие на: %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:525 +msgid "Choose the folder where you want to store this event" +msgstr "Изберете директорията, където искате да запишете събитието" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:527 +msgid "Choose the folder where you want to store this task" +msgstr "Изберете директорията, където искате да запишете задачата" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:529 +msgid "Choose the folder where you want to store this incidence" +msgstr "Изберете директорията, където искате да запишете повода" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:532 +#, c-format +msgid "<b>Summary:</b> %1" +msgstr "<b>Обобщение:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:534 +#, c-format +msgid "<b>Location:</b> %1" +msgstr "<b>Местоположение:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:537 +msgid "<b>Start:</b> %1, %2" +msgstr "<b>Начало:</b> %1, %2" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:540 +#, c-format +msgid "<b>Start:</b> %1" +msgstr "<b>Начало:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:546 +msgid "<b>End:</b> %1, %2" +msgstr "<b>Край:</b> %1, %2" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:549 +#, c-format +msgid "<b>End:</b> %1" +msgstr "<b>Край:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Tasks" +msgstr "Задачи" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Journals" +msgstr "Журнали" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1086 +msgid "Which kind of subresource should this be?" +msgstr "Какъв подресурс да бъде?" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"This is a Kolab Groupware object.\n" +"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab " +"Groupware format.\n" +"For a list of such email clients please visit\n" +"%1" +msgstr "" +"Това е обект на Kolab Groupware.\n" +"За да може да видите този обект, имате нужда от пощенски клиент, който може да " +"чете формата на Kolab Groupware.\n" +"За списък на подходящи клиенти за електронна поща, моля, посетете\n" +"%1" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:154 +msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail." +msgstr "Вътрешни данни на Kolab. Моля, не изтривайте това писмо." + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:230 +msgid "" +"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail " +"first." +msgstr "" +"Не е намерена папка за ресурси, за която да имате права на запис. Моля, първо " +"настройте KMail." + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:239 +msgid "" +"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want " +"to write to." +msgstr "" +"Имате повече от една папка за ресурси с права за запис в тях. Моля, изберете " +"една от тях, която искате да бъде използвана." + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:243 +msgid "Select Resource Folder" +msgstr "Избор на папка за ресурси" |