diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-06-23 20:12:39 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-06-23 20:12:39 +0000 |
commit | d0e0a41f4d49d7f18f0c221b3f0fd621a8fe6571 (patch) | |
tree | 0e498bb2d1857043daa6c070254f2a8233f467b7 /tde-i18n-bg/messages/tdeutils | |
parent | 73f1d92dc3a1628376022813bedc4dcb69d11ac9 (diff) | |
download | tde-i18n-d0e0a41f4d49d7f18f0c221b3f0fd621a8fe6571.tar.gz tde-i18n-d0e0a41f4d49d7f18f0c221b3f0fd621a8fe6571.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeutils/tdefilereplace
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/tdefilereplace/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdeutils')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdeutils/tdefilereplace.po | 361 |
1 files changed, 210 insertions, 151 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/tdefilereplace.po index ad6d5402292..808b8e9c3b5 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/tdefilereplace.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-19 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-23 21:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-11 14:54+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "zlatkopopov@fsa-bg.org" -#: configurationclasses.cpp:175 +#: configurationclasses.cpp:173 msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" msgstr " Ред:%3,знак:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Начална директория" msgid "TDEFileReplace" msgstr "KFileReplace" -#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:531 +#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455 #, fuzzy msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "Част от модула на TDEWebDev." @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "Част от модула на TDEWebDev." msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" msgstr "Автор на обвивката, създател на KPart creator, разработчик" -#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:536 +#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:460 msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" msgstr "Сегашен разработчик, почистване на кода и пренаписване" -#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:533 +#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457 #, fuzzy msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" msgstr "Първоначален автор на инструмента KFileReplace" @@ -86,8 +86,7 @@ msgstr "Първоначален автор на инструмента KFileRep msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен.</qt>" -#: report.cpp:54 tdefilereplaceviewwdg.ui:102 -#, no-c-format +#: report.cpp:54 msgid "Replaced Strings" msgstr "Заменени съвпадения" @@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "Общо съвпадения" msgid "Could not find the TDEFileReplace part." msgstr "Не може да бъде открита системната част KFileReplace." -#: tdefilereplacelib.cpp:99 +#: tdefilereplacelib.cpp:74 #, c-format msgid "" "_n: 1 byte\n" @@ -182,35 +181,18 @@ msgstr "" "1 байт\n" "%n байта" -#: tdefilereplacelib.cpp:105 +#: tdefilereplacelib.cpp:80 msgid "%1 KB" msgstr "%1 кБ" -#: tdefilereplacelib.cpp:111 +#: tdefilereplacelib.cpp:86 msgid "%1 MB" msgstr "%1 МБ" -#: tdefilereplacelib.cpp:117 +#: tdefilereplacelib.cpp:92 msgid "%1 GB" msgstr "%1 ГБ" -#: tdefilereplacelib.cpp:140 -msgid "" -"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems " -"not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен и списъкът с низове не може да " -"бъде зареден. Изглежда това не е правилен или повреден файл от вид kfr.</qt>" - -#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 -#: tdefilereplacelib.cpp:177 -msgid "Cannot read data." -msgstr "Данните не могат да бъдат прочетени." - -#: tdefilereplacelib.cpp:167 -msgid "Out of memory." -msgstr "Недостатъчна свободна памет." - #: tdefilereplacepart.cpp:106 msgid "Ready." msgstr "Готово." @@ -277,267 +259,221 @@ msgstr "<qt>Вече има директория с име <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>" msgstr "<qt>Директорията <b>%1</b> не може да бъде създадена.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "TDEFileReplace strings" -msgstr "Низове на KFileReplace" - -#: tdefilereplacepart.cpp:357 tdefilereplaceview.cpp:497 -msgid "All Files" -msgstr "Всички файлове" - -#: tdefilereplacepart.cpp:358 -msgid "Load Strings From File" -msgstr "Зареждане на низове от файл" - -#: tdefilereplacepart.cpp:391 -msgid "Cannot open folders." -msgstr "Директориите не могат да бъдат отворени." - -#: tdefilereplacepart.cpp:527 +#: tdefilereplacepart.cpp:451 #, fuzzy msgid "TDEFileReplacePart" msgstr "KFileReplacePart" -#: tdefilereplacepart.cpp:529 +#: tdefilereplacepart.cpp:453 msgid "Batch search and replace tool." msgstr "Инструмент за многократно търсене и замяна." -#: tdefilereplacepart.cpp:539 +#: tdefilereplacepart.cpp:463 msgid "Co-maintainer, KPart creator" msgstr "Разработчик, създател на KPart" -#: tdefilereplacepart.cpp:542 +#: tdefilereplacepart.cpp:466 msgid "Original german translator" msgstr "Първоначален превод на немски" -#: tdefilereplacepart.cpp:552 +#: tdefilereplacepart.cpp:476 #, fuzzy msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." msgstr "Засега KFileReplace може да работи само с локални файлове." -#: tdefilereplacepart.cpp:552 +#: tdefilereplacepart.cpp:476 msgid "Non Local File" msgstr "Отдалечен файл" -#: tdefilereplacepart.cpp:584 +#: tdefilereplacepart.cpp:512 msgid "Customize Search/Replace Session..." msgstr "Настройки на сесията на търсене/замяна..." -#: tdefilereplacepart.cpp:585 +#: tdefilereplacepart.cpp:513 msgid "&Search" msgstr "&Търсене" -#: tdefilereplacepart.cpp:586 +#: tdefilereplacepart.cpp:514 msgid "S&imulate" msgstr "Пр&оба" -#: tdefilereplacepart.cpp:587 +#: tdefilereplacepart.cpp:515 msgid "&Replace" msgstr "&Замяна" -#: tdefilereplacepart.cpp:588 +#: tdefilereplacepart.cpp:516 msgid "Sto&p" msgstr "Спи&ране" -#: tdefilereplacepart.cpp:589 +#: tdefilereplacepart.cpp:517 msgid "Cre&ate Report File..." msgstr "Създаване на файл с &доклад..." -#: tdefilereplacepart.cpp:592 +#: tdefilereplacepart.cpp:518 +#, fuzzy +#| msgid "&Save Strings List to File..." +msgid "&Save Results List to File..." +msgstr "&Запис на списъка с низове във файл..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:519 +#, fuzzy +#| msgid "&Load Strings List From File..." +msgid "&Load Results List From File..." +msgstr "За&реждане на списъка с низове от файл..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:522 msgid "&Add String..." msgstr "&Добавяне на низ..." -#: tdefilereplacepart.cpp:594 +#: tdefilereplacepart.cpp:523 msgid "&Delete String" msgstr "&Премахване на низ" -#: tdefilereplacepart.cpp:595 +#: tdefilereplacepart.cpp:524 msgid "&Empty Strings List" msgstr "Пра&зен списък с низове" -#: tdefilereplacepart.cpp:596 -msgid "Edit Selected String..." -msgstr "Редактиране на маркирания низ..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:597 +#: tdefilereplacepart.cpp:525 msgid "&Save Strings List to File..." msgstr "&Запис на списъка с низове във файл..." -#: tdefilereplacepart.cpp:598 +#: tdefilereplacepart.cpp:526 msgid "&Load Strings List From File..." msgstr "За&реждане на списъка с низове от файл..." -#: tdefilereplacepart.cpp:599 -msgid "&Load Recent Strings Files" -msgstr "&Зареждане на скорошни файлове с низове" - -#: tdefilereplacepart.cpp:600 +#: tdefilereplacepart.cpp:527 msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" msgstr "&Преобразуване на текущия низ (търсене - замяна)" -#: tdefilereplacepart.cpp:601 +#: tdefilereplacepart.cpp:528 msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" msgstr "&Преобразуване на всички низове (търсене - замяна)" -#: tdefilereplacepart.cpp:604 +#: tdefilereplacepart.cpp:531 msgid "&Include Sub-Folders" msgstr "&Включване на поддиректории" -#: tdefilereplacepart.cpp:605 +#: tdefilereplacepart.cpp:532 msgid "Create &Backup Files" msgstr "Създаване &архивни копия на файловете" -#: tdefilereplacepart.cpp:606 +#: tdefilereplacepart.cpp:533 msgid "Case &Sensitive" msgstr "&Чувствителност към регистъра" -#: tdefilereplacepart.cpp:607 +#: tdefilereplacepart.cpp:534 msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" msgstr "Включване на команди в низовете за &замяна: [$command:option$]" -#: tdefilereplacepart.cpp:608 +#: tdefilereplacepart.cpp:535 msgid "Enable &Regular Expressions" msgstr "Включване на &регулярни изрази" -#: tdefilereplacepart.cpp:609 +#: tdefilereplacepart.cpp:536 #, fuzzy msgid "Configure &TDEFileReplace..." msgstr "Настройване на &KFileReplace..." -#: tdefilereplacepart.cpp:612 tdefilereplaceview.cpp:604 +#: tdefilereplacepart.cpp:539 tdefilereplaceview.cpp:799 msgid "&Properties" msgstr "&Подробности" -#: tdefilereplacepart.cpp:613 tdefilereplaceview.cpp:574 +#: tdefilereplacepart.cpp:540 tdefilereplaceview.cpp:769 msgid "&Open" msgstr "&Отваряне" -#: tdefilereplacepart.cpp:614 tdefilereplaceview.cpp:578 +#: tdefilereplacepart.cpp:541 tdefilereplaceview.cpp:773 msgid "Open &With..." msgstr "Отваряне &с..." -#: tdefilereplacepart.cpp:618 tdefilereplaceview.cpp:585 +#: tdefilereplacepart.cpp:544 tdefilereplaceview.cpp:780 msgid "&Edit in Quanta" msgstr "&Редактиране в Quanta" -#: tdefilereplacepart.cpp:620 tdefilereplaceview.cpp:591 +#: tdefilereplacepart.cpp:546 tdefilereplaceview.cpp:786 msgid "Open Parent &Folder" msgstr "Отваряне на &родителската директория" -#: tdefilereplacepart.cpp:621 tdefilereplaceview.cpp:595 +#: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790 msgid "Remove &Entry" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:623 +#: tdefilereplacepart.cpp:549 msgid "E&xpand Tree" msgstr "Раз&гъване на списъка" -#: tdefilereplacepart.cpp:624 +#: tdefilereplacepart.cpp:550 msgid "&Reduce Tree" msgstr "&Свиване на списъка" -#: tdefilereplacepart.cpp:625 +#: tdefilereplacepart.cpp:553 #, fuzzy msgid "&About TDEFileReplace" msgstr "&Относно KFileReplace" -#: tdefilereplacepart.cpp:626 +#: tdefilereplacepart.cpp:554 #, fuzzy msgid "TDEFileReplace &Handbook" msgstr "&Наръчник за KFileReplace" -#: tdefilereplacepart.cpp:627 +#: tdefilereplacepart.cpp:555 msgid "&Report Bug" msgstr "&Съобщаване за грешка" -#: tdefilereplacepart.cpp:1007 +#: tdefilereplacepart.cpp:930 msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system.The search has " "been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1010 tdefilereplacepart.cpp:1347 +#: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270 msgid "Circular reference detected" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1074 tdefilereplacepart.cpp:1162 -#: tdefilereplacepart.cpp:1404 +#: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085 +#: tdefilereplacepart.cpp:1327 msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>" msgstr "<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен за четене.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1113 tdefilereplacepart.cpp:1191 +#: tdefilereplacepart.cpp:1036 tdefilereplacepart.cpp:1114 msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>" msgstr "<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен за запис.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1248 +#: tdefilereplacepart.cpp:1171 msgid "" "<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</" "qt>" msgstr "<qt>Наистина ли искате <b>%1</b> да бъде заменено с <b>%2</b>?</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1249 +#: tdefilereplacepart.cpp:1172 msgid "Confirm Replace" msgstr "Потвърждаване на замяната" -#: tdefilereplacepart.cpp:1251 +#: tdefilereplacepart.cpp:1174 msgid "Do Not Replace" msgstr "Без замяна" -#: tdefilereplacepart.cpp:1344 +#: tdefilereplacepart.cpp:1267 msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system. The search has " "been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1475 tdefilereplacepart.cpp:1515 -msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 +#, fuzzy +#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgstr " Ред:%2, знак:%3 - \"%1\"" -#: tdefilereplacepart.cpp:1581 -msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен и списъкът с низове не може да " -"бъде зареден.</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1589 -msgid "" -"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that " -"the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules " -"files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Файлът <b>%1</b> изглежда не е записан в новия формат kfr. Имайте " -"предвид, че старият формат kfr скоро ще бъде изоставен. Можете да " -"преобразувате старите си файлове с правила, като просто ги запишете отново с " -"tdefilereplace.</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1609 -msgid "" -"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>. " -"Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a search-" -"and-replace list of strings?</qt>" -msgstr "" -"<qt>При опит за зареждане на <b>%1</b> е открито, че се използва стар формат " -"на файловете kfr. Проверете в наръчника на KFilereplace за подробни " -"препоръки. Искате ли да се зареди списък с низове за търсене и замяна?</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1609 -msgid "Load" -msgstr "Зареждане" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1609 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Без зареждане" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1698 +#: tdefilereplacepart.cpp:1537 msgid "There are no strings to search and replace." msgstr "Липсват низове за търсене и замяна." -#: tdefilereplacepart.cpp:1711 +#: tdefilereplacepart.cpp:1550 msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>" msgstr "<qt>Основната директория на проекта <b>%1</b> не съществува.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1719 +#: tdefilereplacepart.cpp:1558 msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>" msgstr "" "<qt>Достъпът до основната директория на проекта е отказан:<br><b>%1</b></qt>" @@ -550,31 +486,102 @@ msgstr "" "<qt>Низът <b>%1</b> не може да бъде преобразуват, понеже съвпадението за " "търсене ще бъде празен низ.</qt>" -#: tdefilereplaceview.cpp:305 +#: tdefilereplaceview.cpp:309 msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." msgstr "Файлът %1 не може да бъде отворен. Може да е поради проблем с DCOP." -#: tdefilereplaceview.cpp:338 +#: tdefilereplaceview.cpp:340 msgid "Do you really want to delete %1?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете %1?" -#: tdefilereplaceview.cpp:473 +#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace Results" +msgstr "Доклад на KFileReplace" + +#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 +#: tdefilereplaceview.cpp:591 tdefilereplaceview.cpp:674 +msgid "All Files" +msgstr "Всички файлове" + +#: tdefilereplaceview.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgid "Load Strings From File" +msgid "Load Results From File" +msgstr "Зареждане на низове от файл" + +#: tdefilereplaceview.cpp:384 +#, fuzzy +#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" +msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен и списъкът с низове не може да " +"бъде зареден.</qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:392 +#, fuzzy +#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>" +msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" +msgstr "<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен за четене.</qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:405 +msgid "" +"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of results?</qt>" +msgstr "" + +#: tdefilereplaceview.cpp:476 +#, fuzzy +#| msgid "There are no results to save: the result list is empty." +msgid "There are no results to save." +msgstr "Липсват резултати за записване: списъкът с резултати е празен." + +#: tdefilereplaceview.cpp:482 +#, fuzzy +#| msgid "Save Strings to File" +msgid "Save Results to File" +msgstr "Запис на низовете във файл" + +#: tdefilereplaceview.cpp:491 tdefilereplaceview.cpp:684 +msgid "File %1 cannot be saved." +msgstr "Файлът %1 не може да бъде записан." + +#: tdefilereplaceview.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace strings" +msgstr "Низове на KFileReplace" + +#: tdefilereplaceview.cpp:592 +msgid "Load Strings From File" +msgstr "Зареждане на низове от файл" + +#: tdefilereplaceview.cpp:603 +msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен и списъкът с низове не може да " +"бъде зареден.</qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:611 +msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefilereplaceview.cpp:624 +msgid "" +"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of strings?</qt>" +msgstr "" + +#: tdefilereplaceview.cpp:669 msgid "No strings to save as the list is empty." msgstr "Липсват низове за запис, списъкът е празен." -#: tdefilereplaceview.cpp:497 +#: tdefilereplaceview.cpp:674 #, fuzzy msgid "TDEFileReplace Strings" msgstr "Низове на KFileReplace" -#: tdefilereplaceview.cpp:498 +#: tdefilereplaceview.cpp:675 msgid "Save Strings to File" msgstr "Запис на низовете във файл" -#: tdefilereplaceview.cpp:509 -msgid "File %1 cannot be saved." -msgstr "Файлът %1 не може да бъде записан." - #: whatthis.h:29 msgid "" "Shows the statistics of your operations. Note that the columns content " @@ -1075,7 +1082,7 @@ msgstr "Търсене и &замяна" msgid "&Strings" msgstr "&Низове" -#: tdefilereplacepartui.rc:24 +#: tdefilereplacepartui.rc:22 #, no-c-format msgid "&Results" msgstr "&Резултати" @@ -1085,10 +1092,10 @@ msgstr "&Резултати" msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" msgstr "Основна лента на KFileReplace" -#: tdefilereplaceviewwdg.ui:214 +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:102 tdefilereplaceviewwdg.ui:214 #, no-c-format -msgid "Found Strings" -msgstr "Открити съвпадения" +msgid "Matches" +msgstr "" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:427 #, no-c-format @@ -1125,6 +1132,58 @@ msgstr "Претърсени файлове:" msgid "Files:" msgstr "Всички файлове" +#~ msgid "" +#~ "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file " +#~ "seems not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен и списъкът с низове не може " +#~ "да бъде зареден. Изглежда това не е правилен или повреден файл от вид kfr." +#~ "</qt>" + +#~ msgid "Cannot read data." +#~ msgstr "Данните не могат да бъдат прочетени." + +#~ msgid "Out of memory." +#~ msgstr "Недостатъчна свободна памет." + +#~ msgid "Cannot open folders." +#~ msgstr "Директориите не могат да бъдат отворени." + +#~ msgid "Edit Selected String..." +#~ msgstr "Редактиране на маркирания низ..." + +#~ msgid "&Load Recent Strings Files" +#~ msgstr "&Зареждане на скорошни файлове с низове" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember " +#~ "that the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old " +#~ "rules files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Файлът <b>%1</b> изглежда не е записан в новия формат kfr. Имайте " +#~ "предвид, че старият формат kfr скоро ще бъде изоставен. Можете да " +#~ "преобразувате старите си файлове с правила, като просто ги запишете " +#~ "отново с tdefilereplace.</qt>" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</" +#~ "b>. Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " +#~ "search-and-replace list of strings?</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>При опит за зареждане на <b>%1</b> е открито, че се използва стар " +#~ "формат на файловете kfr. Проверете в наръчника на KFilereplace за " +#~ "подробни препоръки. Искате ли да се зареди списък с низове за търсене и " +#~ "замяна?</qt>" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Зареждане" + +#~ msgid "Do Not Load" +#~ msgstr "Без зареждане" + +#~ msgid "Found Strings" +#~ msgstr "Открити съвпадения" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Всички файлове" |