diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-04-27 21:45:14 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-04-27 21:45:14 +0000 |
commit | 0e18bd1fbe18282b35ae1d40c545dcc4c7a793ff (patch) | |
tree | af541eab5d406ca41e71f338236c6acce29708e8 /tde-i18n-bg/messages | |
parent | f2d553a6bbb15f43787335971460127670d8392f (diff) | |
download | tde-i18n-0e18bd1fbe18282b35ae1d40c545dcc4c7a793ff.tar.gz tde-i18n-0e18bd1fbe18282b35ae1d40c545dcc4c7a793ff.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkwm.po | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkwm.po index cb6e9d9532c..b47b95736f2 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 13:21+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Само вертикално максимизиране" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Само хоризонтално максимизиране" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Минимизиране" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Сгъване към заглавието" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Извеждане назад" @@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Извеждане назад" msgid "On All Desktops" msgstr "Преместване към всички работни плотове" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Нищо (без операция)" @@ -140,35 +140,35 @@ msgstr "Когато колелцето е върху заглавието:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Обработка на колелцето на мишката" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Извеждане напред/назад" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Сгъване/разгъване" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Максимизиране/възстановяване" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "На преден/заден план" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Преместване към предишен/следващ плот" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Промяна на непрозрачност" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "" @@ -182,11 +182,11 @@ msgid "" "the frame of a window." msgstr "Поведение на прозорец при щракване върху заглавието или рамката му." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Ляв бутон:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" "Поведение на прозорец при щракване с левия бутон на мишката върху заглавието " "или рамката му." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Десен бутон:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "Поведение на прозорец при щракване с десния бутон на мишката върху " "заглавието или рамката му." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Среден бутон:" @@ -229,19 +229,19 @@ msgid "" msgstr "" "Поведение на активен прозорец при щракване върху заглавието или рамката му." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Извеждане напред" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Показване на менюто" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Извеждане напред/назад" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "Поведение на <em>активен</em> прозорец при щракване с <em>левия</em> бутон " "на мишката върху заглавието или рамката му." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "Поведение на <em>активен</em> прозорец при щракване с <em>десния</em> бутон " "на мишката върху заглавието или рамката му." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" "Поведение на <em>активен</em> прозорец при щракване със <em>средния</em> " "бутон на мишката върху заглавието или рамката му." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "Поведение на <em>неактивен</em> прозорец при щракване с <em>левия</em> бутон " "на мишката върху заглавието или рамката му." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -281,30 +281,30 @@ msgstr "" "Поведение на <em>неактивен</em> прозорец при щракване с <em>десния</em> " "бутон на мишката върху заглавието или рамката му." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Неактивен прозорец" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." msgstr "" "Поведение на неактивен прозорец при щракване върху заглавието или рамката му." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Активиране и извеждане напред" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Активиране и извеждане назад" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Активиране" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -312,37 +312,37 @@ msgstr "" "Поведение на <em>неактивен</em> прозорец при щракване със <em>средния</em> " "бутон на мишката върху заглавието или рамката му." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Бутон за максимизиране" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Поведение на прозорец при щракване върху бутона му за максимизиране." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Поведение на прозорец при <em>ляво</em> щракване върху бутона му за " "максимизиране." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Поведение на прозорец при <em>средно</em> щракване върху бутона му за " "максимизиране." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Поведение на прозорец при <em>дясно</em> щракване върху бутона му за " "максимизиране." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Щракване вътре в неактивен прозорец" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "Поведение на неактивен прозорец при щракване вътре в него (не върху " "заглавието или рамката му)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "Поведение на неактивен прозорец при щракване с левия бутон на мишката вътре " "в него (не върху заглавието или рамката му)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "Поведение на неактивен прозорец при щракване с десния бутон на мишката вътре " "в него (не върху заглавието или рамката му)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -374,19 +374,19 @@ msgstr "" "Поведение на неактивен прозорец при щракване със средния бутон на мишката " "вътре в него (не върху заглавието или рамката му)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Активиране, извеждане напред и предаване на щракването" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Активиране и предаване на щракването" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Щракване върху прозорец с натиснат клавиш за модификация" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "" "Поведение на прозорец при щракване върху него (вътре, върху рамката или " "заглавието) заедно с натиснат клавиш за модификация от клавиатурата." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Клавиш за модификация:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -406,19 +406,19 @@ msgstr "" "Избор на клавиша за модификация. От тук може да укажете дали да се ползва " "клавиша Alt, Win или Meta." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Клавиш + ляв бутон:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Клавиш + десен бутон:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Клавиш + среден бутон:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "" "Поведение на прозорец при щракване върху него със средния бутон на мишката и " "натиснат клавиш за модификация." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Клавиш + колелце на мишката:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -439,19 +439,19 @@ msgstr "" "(вътре, върху рамката или заглавието) заедно с натиснат клавиш за " "модификация от клавиатурата." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Активиране, извеждане напред и преместване" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Промяна на размера" |