summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdebase/klipper.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bn/messages/tdebase/klipper.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdebase/klipper.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdebase/klipper.po351
1 files changed, 351 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/klipper.po
new file mode 100644
index 00000000000..51ea320f269
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/klipper.po
@@ -0,0 +1,351 @@
+# translation of klipper.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klipper\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 12:59-0600\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: configdialog.cpp:49
+msgid "&General"
+msgstr "সাধা&রণ"
+
+#: configdialog.cpp:52
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "প্রক্রিয়া (&প)"
+
+#: configdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Global &Shortcuts"
+msgstr "&শর্টকাট"
+
+#: configdialog.cpp:99
+msgid "&Popup menu at mouse-cursor position"
+msgstr "মাউস কার্সার অবস্থানে &পপ-আপ মেনু"
+
+#: configdialog.cpp:101
+msgid "Save clipboard contents on e&xit"
+msgstr "প্রস্থানকালে ক্লিপবোর্ড-এর বি&ষয়বস্তু সংরক্ষণ করো"
+
+#: configdialog.cpp:103
+msgid "Remove whitespace when executing actions"
+msgstr "কোন প্রক্রিয়া চালানোর আগে ওয়াইট-স্পেস সরিয়ে ফেলো"
+
+#: configdialog.cpp:105
+msgid ""
+"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if loaded "
+"as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any "
+"whitespace at the beginning or end of the selected string (the original "
+"clipboard contents will not be modified)."
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:107
+msgid "&Replay actions on an item selected from history"
+msgstr "ইতিবৃত্ত থেকে নির্বাচিত একটি বস্তুর উপর প্রক্রিয়া &আবার চালাও"
+
+#: configdialog.cpp:110
+msgid "Pre&vent empty clipboard"
+msgstr "ক্লিপবোর্ড ফাঁকা &হতে দিও না"
+
+#: configdialog.cpp:112
+msgid ""
+"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be emptied. "
+"E.g. when an application exits, the clipboard would usually be emptied."
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:117
+msgid "&Ignore selection"
+msgstr "নির্বাচন &অগ্রাহ্য করো"
+
+#: configdialog.cpp:119
+msgid ""
+"This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. "
+"Only explicit clipboard changes are recorded."
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:123
+msgid "Clipboard/Selection Behavior"
+msgstr "ক্লিপবোর্ড/নির্বাচন আচরণ"
+
+#: configdialog.cpp:127
+msgid ""
+"<qt>There are two different clipboard buffers available:"
+"<br>"
+"<br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl+C, or "
+"by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar."
+"<br>"
+"<br><b>Selection</b> is available immediately after selecting some text. The "
+"only way to access the selection is to press the middle mouse button."
+"<br>"
+"<br>You can configure the relationship between Clipboard and Selection.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:138
+msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection"
+msgstr "ক্লিপবোর্ড-এর বিষয়বস্তু এবং নির্বাচন সা&মঞ্জস্যে আনো"
+
+#: configdialog.cpp:141
+msgid ""
+"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way "
+"as in KDE 1.x and 2.x."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি বেছে নিলে এই দুটি বাফারকে সামঞ্জস্যে আনা হবে, যার ফলে আপনি কে.ডি.ই. "
+"১.x এবং ২.x-এর সমতুল্য আচরণ পাবেন।"
+
+#: configdialog.cpp:145
+msgid "Separate clipboard and selection"
+msgstr "ক্লিপবোর্ড এবং নির্বাচন আলাদা করো"
+
+#: configdialog.cpp:148
+msgid ""
+"Using this option will only set the selection when highlighting something and "
+"the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar."
+msgstr ""
+"এই অপশনটি ব্যবহার করলে, কোন লেখা হাইলাইট করলে তা শুধু নির্বাচন হিসাবে নির্দিষ্ট "
+"হবে, এবং মেনুবার থেকে \"কপি করো\" ইত্যাদি ব্যবহার করলে তা ক্লিপবোর্ড-এ যোগ করা "
+"হবে।"
+
+#: configdialog.cpp:155
+msgid "Tim&eout for action popups:"
+msgstr "প্রক্রিয়া পপ-আপ-এর জন্য টাই&ম-আউট:"
+
+#: configdialog.cpp:157
+msgid " sec"
+msgstr " সেকণ্ড"
+
+#: configdialog.cpp:158
+msgid "A value of 0 disables the timeout"
+msgstr " মান -র টি টাইম-আউট"
+
+#: configdialog.cpp:161
+msgid "C&lipboard history size:"
+msgstr "ক্লিপবোর্ড &ইতিহাসের আয়তন:"
+
+#: configdialog.cpp:183
+msgid ""
+"_n: entry\n"
+" entries"
+msgstr ""
+" এন্ট্রি\n"
+" এন্ট্রি"
+
+#: configdialog.cpp:229
+msgid "Action &list (right click to add/remove commands):"
+msgstr ""
+"প্রক্রিয়া&র তালিকা (কমান্ড যোগ করতে/বাদ দিতে ডানদিকের বাটন ক্লিক করুন):"
+
+#: configdialog.cpp:233
+msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)"
+msgstr ""
+"রেগুলার এক্সপ্রেশন (http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details দেখুন)"
+
+#: configdialog.cpp:234
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#: configdialog.cpp:286
+msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions"
+msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন সম্পাদন করতে গ্রাফিকাল সম্পাদক ব্য&বহার করো"
+
+#: configdialog.cpp:295
+msgid "&Add Action"
+msgstr "প্রক্রিয়া যো&গ করো"
+
+#: configdialog.cpp:298
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "প্রক্রিয়া বা&দ দাও"
+
+#: configdialog.cpp:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be "
+"replaced with the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:307
+msgid "Advanced..."
+msgstr "অগ্রসর..."
+
+#: configdialog.cpp:332
+msgid "Add Command"
+msgstr "কমান্ড যোগ করো"
+
+#: configdialog.cpp:333
+msgid "Remove Command"
+msgstr "কমান্ড বাদ দাও"
+
+#: configdialog.cpp:343
+msgid "Click here to set the command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:344
+msgid "<new command>"
+msgstr "<নতুন কমান্ড>"
+
+#: configdialog.cpp:366
+msgid "Click here to set the regexp"
+msgstr ""
+
+#: configdialog.cpp:367
+msgid "<new action>"
+msgstr "<নতুন প্রক্রিয়া>"
+
+#: configdialog.cpp:407
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "অগ্রসর সেটিংস"
+
+#: configdialog.cpp:424
+msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS"
+msgstr "WM_CLASS টাইপ-এর উইণ্ডোর জন্য প্রক্রিয়াসমূহ নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#: configdialog.cpp:427
+msgid ""
+"<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke "
+"\"actions\". Use"
+"<br>"
+"<br>"
+"<center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center>"
+"<br>in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the "
+"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is "
+"the one you need to enter here.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: klipperbindings.cpp:29
+msgid "Clipboard"
+msgstr "ক্লিপবোর্ড"
+
+#: klipperbindings.cpp:31
+msgid "Show Klipper Popup-Menu"
+msgstr "ক্লিপার পপ-আপ মেনু দেখাও"
+
+#: klipperbindings.cpp:32
+msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
+msgstr "বর্তমান ক্লিপবোর্ডে নিজে হাতে প্রক্রিয়া চালাও"
+
+#: klipperbindings.cpp:33
+msgid "Enable/Disable Clipboard Actions"
+msgstr "ক্লিপবোর্ড প্রক্রিয়া সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো "
+
+#: klipperpopup.cpp:99
+msgid "<empty clipboard>"
+msgstr "<ফাঁকা ক্লিপবোর্ড>"
+
+#: klipperpopup.cpp:100
+msgid "<no matches>"
+msgstr "<কোন মিল পাওয়া যায়নি>"
+
+#: klipperpopup.cpp:147
+msgid "Klipper - Clipboard Tool"
+msgstr "ক্লিপার - ক্লিপবোর্ড টুল"
+
+#: popupproxy.cpp:154
+msgid "&More"
+msgstr "&আরো"
+
+#: toplevel.cpp:159
+msgid "C&lear Clipboard History"
+msgstr "ক্লিপবোর্ড ইতিহা&স ফাঁকা করো"
+
+#: toplevel.cpp:168
+msgid "&Configure Klipper..."
+msgstr "ক্লিপা&র কনফিগার করো..."
+
+#: toplevel.cpp:225
+msgid "Klipper - clipboard tool"
+msgstr "ক্লিপার - ক্লিপবোর্ড টুল"
+
+#: toplevel.cpp:525
+msgid ""
+"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
+"selecting 'Enable Actions'"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid ""
+"Should Klipper start automatically\n"
+"when you login?"
+msgstr ""
+"আপনি লগ-ইন করাকালীন ক্লিপার কি\n"
+"আপনা আপনি চালু হবে ?"
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid "Automatically Start Klipper?"
+msgstr "ক্লিপার আপনা আপনি শুরু?"
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid "Start"
+msgstr "শুরু করো"
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "শুরু কোর না"
+
+#: toplevel.cpp:647
+msgid "Enable &Actions"
+msgstr "প্রক্রিয়া (Actions) সক্রি&য় করো"
+
+#: toplevel.cpp:651
+msgid "&Actions Enabled"
+msgstr "প্রক্রিয়া (Actions) সক্রি&য়"
+
+#: toplevel.cpp:1089
+msgid "KDE cut & paste history utility"
+msgstr "কে.ডি.ই. কাট অ্যান্ড পেস্ট ইতিহাস ইউটিলিটি"
+
+#: toplevel.cpp:1093
+msgid "Klipper"
+msgstr "ক্লিপার"
+
+#: toplevel.cpp:1100
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#: toplevel.cpp:1104
+msgid "Original Author"
+msgstr "প্রারম্ভিক লেখক"
+
+#: toplevel.cpp:1108
+msgid "Contributor"
+msgstr "যোগদান"
+
+#: toplevel.cpp:1112
+msgid "Bugfixes and optimizations"
+msgstr "বাগফিক্স এবং অপটিমাইজেশন"
+
+#: toplevel.cpp:1116
+msgid "Maintainer"
+msgstr "রক্ষণাবেক্ষণকারী"
+
+#: urlgrabber.cpp:174
+msgid " - Actions For: "
+msgstr "কাজ জন্য "
+
+#: urlgrabber.cpp:195
+msgid "Disable This Popup"
+msgstr "এই পপ-আপটি নিষ্ক্রিয় করো"
+
+#: urlgrabber.cpp:199
+msgid "&Edit Contents..."
+msgstr "বিষয়বস্তু &সম্পাদন করো..."
+
+#: urlgrabber.cpp:262
+msgid "Edit Contents"
+msgstr "বিষয়বস্তু সম্পাদন করো"