summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:29:11 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:49:12 +0100
commita3d7c653cb3ee73fb2c5e3602f013d02d019abf2 (patch)
tree8b2d30afd06e0b8d80f5ec9b04890ee15f54878e /tde-i18n-bn/messages/tdebase
parentdf0c4cc4caf4aba0892442c589470cbcc7508863 (diff)
downloadtde-i18n-a3d7c653cb3ee73fb2c5e3602f013d02d019abf2.tar.gz
tde-i18n-a3d7c653cb3ee73fb2c5e3602f013d02d019abf2.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 6e614130988972eff4caa2399f8c7cde1e91cd8f)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdebase/klipper.po74
1 files changed, 40 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/klipper.po
index c045d3a08ca..a1f39667c6b 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/klipper.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klipper\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 12:59-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -13,18 +13,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "দীপায়ন সরকার"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+#: configdialog.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "ক্লিপা&র কনফিগার করো..."
+
#: configdialog.cpp:49
msgid "&General"
msgstr "সাধা&রণ"
@@ -52,10 +57,10 @@ msgstr "কোন প্রক্রিয়া চালানোর আগে
#: configdialog.cpp:105
msgid ""
-"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if loaded "
-"as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any "
-"whitespace at the beginning or end of the selected string (the original "
-"clipboard contents will not be modified)."
+"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if "
+"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option "
+"removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the "
+"original clipboard contents will not be modified)."
msgstr ""
#: configdialog.cpp:107
@@ -68,8 +73,9 @@ msgstr "ক্লিপবোর্ড ফাঁকা &হতে দিও ন
#: configdialog.cpp:112
msgid ""
-"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be emptied. "
-"E.g. when an application exits, the clipboard would usually be emptied."
+"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be "
+"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be "
+"emptied."
msgstr ""
#: configdialog.cpp:117
@@ -89,14 +95,11 @@ msgstr "ক্লিপবোর্ড/নির্বাচন আচরণ"
#: configdialog.cpp:127
msgid ""
"<qt>There are two different clipboard buffers available:"
-"<br>"
-"<br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl+C, or "
-"by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar."
-"<br>"
-"<br><b>Selection</b> is available immediately after selecting some text. The "
-"only way to access the selection is to press the middle mouse button."
-"<br>"
-"<br>You can configure the relationship between Clipboard and Selection.</qt>"
+"<br><br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl"
+"+C, or by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar.<br><br><b>Selection</b> "
+"is available immediately after selecting some text. The only way to access "
+"the selection is to press the middle mouse button.<br><br>You can configure "
+"the relationship between Clipboard and Selection.</qt>"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:138
@@ -107,8 +110,8 @@ msgstr "ক্লিপবোর্ড-এর বিষয়বস্তু এব
#, fuzzy
msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers."
msgstr ""
-"এই অপশনটি বেছে নিলে এই দুটি বাফারকে সামঞ্জস্যে আনা হবে, যার ফলে আপনি কে.ডি.ই. "
-"১.x এবং ২.x-এর সমতুল্য আচরণ পাবেন।"
+"এই অপশনটি বেছে নিলে এই দুটি বাফারকে সামঞ্জস্যে আনা হবে, যার ফলে আপনি কে.ডি.ই. ১."
+"x এবং ২.x-এর সমতুল্য আচরণ পাবেন।"
#: configdialog.cpp:144
msgid "Separate clipboard and selection"
@@ -116,8 +119,8 @@ msgstr "ক্লিপবোর্ড এবং নির্বাচন আল
#: configdialog.cpp:147
msgid ""
-"Using this option will only set the selection when highlighting something and "
-"the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar."
+"Using this option will only set the selection when highlighting something "
+"and the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar."
msgstr ""
"এই অপশনটি ব্যবহার করলে, কোন লেখা হাইলাইট করলে তা শুধু নির্বাচন হিসাবে নির্দিষ্ট "
"হবে, এবং মেনুবার থেকে \"কপি করো\" ইত্যাদি ব্যবহার করলে তা ক্লিপবোর্ড-এ যোগ করা "
@@ -149,14 +152,12 @@ msgstr ""
#: configdialog.cpp:228
msgid "Action &list (right click to add/remove commands):"
-msgstr ""
-"প্রক্রিয়া&র তালিকা (কমান্ড যোগ করতে/বাদ দিতে ডানদিকের বাটন ক্লিক করুন):"
+msgstr "প্রক্রিয়া&র তালিকা (কমান্ড যোগ করতে/বাদ দিতে ডানদিকের বাটন ক্লিক করুন):"
#: configdialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/tqregexp.html#details)"
-msgstr ""
-"রেগুলার এক্সপ্রেশন (http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details দেখুন)"
+msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details দেখুন)"
#: configdialog.cpp:233
msgid "Description"
@@ -177,8 +178,8 @@ msgstr "প্রক্রিয়া বা&দ দাও"
#: configdialog.cpp:300
#, c-format
msgid ""
-"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be "
-"replaced with the clipboard contents."
+"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will "
+"be replaced with the clipboard contents."
msgstr ""
#: configdialog.cpp:306
@@ -220,13 +221,10 @@ msgstr "WM_CLASS টাইপ-এর উইণ্ডোর জন্য প্
#: configdialog.cpp:426
msgid ""
"<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke "
-"\"actions\". Use"
-"<br>"
-"<br>"
-"<center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center>"
-"<br>in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the "
-"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is "
-"the one you need to enter here.</qt>"
+"\"actions\". Use<br><br><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center><br>in "
+"a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the window "
+"you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is the "
+"one you need to enter here.</qt>"
msgstr ""
#: klipperbindings.cpp:29
@@ -269,6 +267,10 @@ msgstr "ক্লিপবোর্ড ইতিহা&স ফাঁকা ক
msgid "&Configure Klipper..."
msgstr "ক্লিপা&র কনফিগার করো..."
+#: toplevel.cpp:176
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: toplevel.cpp:232
msgid "Klipper - clipboard tool"
msgstr "ক্লিপার - ক্লিপবোর্ড টুল"
@@ -347,6 +349,10 @@ msgstr "এই পপ-আপটি নিষ্ক্রিয় করো"
msgid "&Edit Contents..."
msgstr "বিষয়বস্তু &সম্পাদন করো..."
+#: urlgrabber.cpp:202
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
#: urlgrabber.cpp:271
msgid "Edit Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু সম্পাদন করো"