diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bn/messages/tdegames/kenolaba.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdegames/kenolaba.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bn/messages/tdegames/kenolaba.po | 399 |
1 files changed, 399 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-bn/messages/tdegames/kenolaba.po new file mode 100644 index 00000000000..9b42ddd6cd7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -0,0 +1,399 @@ +# translation of kenolaba.po to Bengali +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004. +# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kenolaba\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-04 11:50-0600\n" +"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" +"Language-Team: Bangla <kde-translation@bengalinux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: AbTop.cpp:36 +msgid "&Easy" +msgstr "&সহজ" + +#: AbTop.cpp:37 +msgid "&Normal" +msgstr "সাধার&ণ" + +#: AbTop.cpp:38 +msgid "&Hard" +msgstr "&কঠিন" + +#: AbTop.cpp:39 +msgid "&Challenge" +msgstr "চ্যালেঞ্জ (&চ)" + +#: AbTop.cpp:43 +msgid "&Red" +msgstr "লা&ল" + +#: AbTop.cpp:44 +msgid "&Yellow" +msgstr "&হলুদ" + +#: AbTop.cpp:45 +msgid "&Both" +msgstr "&উভয়" + +#: AbTop.cpp:46 +msgid "&None" +msgstr "&একটিও নয়" + +#: AbTop.cpp:138 +msgid "&Stop Search" +msgstr "&অনুসন্ধান বন্ধ করো" + +#: AbTop.cpp:141 +msgid "Take &Back" +msgstr "ফিরিয়ে নাও (&ন)" + +#: AbTop.cpp:145 +msgid "&Forward" +msgstr "&পরবর্তী" + +#: AbTop.cpp:154 +msgid "&Restore Position" +msgstr "বলের অবস্থান পূর্বের মতো করো (&প)" + +#: AbTop.cpp:159 +msgid "&Save Position" +msgstr "বলের অবস্থান সং&রক্ষণ করো" + +#: AbTop.cpp:166 +msgid "&Network Play" +msgstr "নে&টওয়ার্কের সাহায্যে খেলা" + +#: AbTop.cpp:179 +msgid "&Move Slow" +msgstr "ধীর চা&ল" + +#: AbTop.cpp:183 +msgid "&Render Balls" +msgstr "বল আঁকো (&আ)" + +#: AbTop.cpp:187 +msgid "&Spy" +msgstr "&নজরদারী" + +#: AbTop.cpp:199 +msgid "&Computer Play" +msgstr "&কম্পিউটার খেলোয়াড়" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 +#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Configure Evaluation" +msgstr "মূল্যায়ন প্রক্রিয়া কনফিগার করো" + +#: AbTop.cpp:384 AbTop.cpp:487 +msgid "Press %1 for a new game" +msgstr "নতুন খেলা আরম্ভ করার জন্য %1 চাপুন" + +#: AbTop.cpp:408 AbTop.cpp:467 AbTop.cpp:471 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "%1-তম চাল" + +#: AbTop.cpp:427 Spy.cpp:79 +msgid "Spy" +msgstr "নজরদারী" + +#: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 +msgid "Red" +msgstr "লাল" + +#: AbTop.cpp:481 AbTop.cpp:499 +msgid "Yellow" +msgstr "হলুদ" + +#: AbTop.cpp:492 +msgid "Red won" +msgstr "লাল জয়ী হয়েছে" + +#: AbTop.cpp:492 +msgid "Yellow won" +msgstr "হলুদ জয়ী হয়েছে" + +#: AbTop.cpp:501 +msgid "I am thinking..." +msgstr "ভাবছি..." + +#: AbTop.cpp:501 +msgid "It is your turn!" +msgstr "এবার আপনার পালা!" + +#: BoardWidget.cpp:892 BoardWidget.cpp:933 BoardWidget.cpp:964 +#, c-format +msgid "Board value: %1" +msgstr "বোর্ডের মান: %1" + +#: EvalDlgImpl.cpp:36 +msgid "Current" +msgstr "বর্তমান" + +#: EvalDlgImpl.cpp:249 +msgid "Name for scheme:" +msgstr "পদ্ধতির নাম:" + +#: EvalDlgImpl.cpp:250 +msgid "Save Scheme" +msgstr "পদ্ধতি সংরক্ষণ করো" + +#: Move.cpp:22 +msgid "RightDown" +msgstr "ডাইনে-ও-নিচে" + +#: Move.cpp:23 +msgid "LeftDown" +msgstr "বামে-ও-নিচে" + +#: Move.cpp:25 +msgid "LeftUp" +msgstr "বামে-ও-উপরে" + +#: Move.cpp:26 +msgid "RightUp" +msgstr "ডানে-ও-উপরে" + +#: Move.cpp:84 +msgid "Out" +msgstr "বাহির" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 +#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Push" +msgstr "ধাক্কা" + +#: Spy.cpp:25 +msgid "Actual examined position:" +msgstr "প্রকৃতপক্ষে পরীক্ষিত অবস্থান:" + +#: Spy.cpp:50 +msgid "Best move so far:" +msgstr "এ পর্যন্ত সেরা চাল:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, প্রজ্ঞা" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "progga@BengaLinux.Org" + +#: kenolaba.cpp:17 +msgid "Board game inspired by Abalone" +msgstr "এ্যাবালোন কর্তৃক অনুপ্রাণিত বোর্ডভিত্তিক খেলা" + +#: kenolaba.cpp:22 +msgid "Use 'host' for network game" +msgstr "নেটওয়ার্কের সাহায্যে খেলার সময় ব্যবহৃত 'হোস্ট'" + +#: kenolaba.cpp:24 +msgid "Use 'port' for network game" +msgstr "নেটওয়ার্কের সাহায্যে খেলার সময় ব্যবহৃত 'পোর্ট'" + +#: kenolaba.cpp:41 +msgid "Kenolaba" +msgstr "কেনোলাবা" + +#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "চা&ল" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Moves" +msgstr "চাল" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Push Out" +msgstr "ধাক্কা দিয়ে বের করে দেওয়া" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "স্বাভাবিক" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." +msgstr "প্রতিটি সম্ভাব্য চালের জন্য মূল্যায়নের সাথে প্রদত্ত পয়েন্ট যোগ হয়।" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Position" +msgstr "অবস্থান" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Inner ring 3:" +msgstr "ভেতরের দিক থেকে তৃতীয় চক্র:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Outermost ring:" +msgstr "সর্ববহিস্থ চক্র:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Middle position:" +msgstr "মধ্যাবস্থান:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Inner ring 2:" +msgstr "ভেতরের দিক থেকে দ্বিতীয় চক্র:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "+/-" +msgstr "+/-" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Innermost ring:" +msgstr "সর্বমধ্যস্থ চক্র:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "" +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " +"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " +"range." +msgstr "" +"প্রতিটি বলের ক্ষেত্রে, বলের অবস্থানের ওপর নির্ভর করে প্রদত্ত পয়েন্টসমূহ " +"মূল্যায়নের সাথে যোগ হয়। প্রদত্ত অবস্থানের জন্য বোনাসের পরিমাণ +/- সীমার মধ্যে " +"অনিয়মিতভাবে পরিবর্তিত হয়।" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "In-A-Row" +msgstr "একই-সারিতে" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Three in-a-row:" +msgstr "একই-সারিতে তিনটি:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Two in-a-row:" +msgstr "একই-সারিতে দুইটি:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Four in-a-row:" +msgstr "একই-সারিতে চারটি:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Five in-a-row:" +msgstr "একই-সারিতে পাঁচটি:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" +msgstr "একই-সারিতে কিছু বলের জন্য প্রদত্ত পয়েন্টসমূহ মূল্যায়নের সাথে যোগ হয়" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Count" +msgstr "গণনা" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "4 Balls more:" +msgstr "আরো চারটি বল:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "3 Balls more:" +msgstr "আরো তিনটি বল:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "5 Balls more:" +msgstr "আরো পাঁচটি বল:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "2 Balls more:" +msgstr "আরো দুইটি বল:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "1 Ball more:" +msgstr "আরো একটি বল:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "" +"For a difference in the number of balls, the given points are added to the " +"evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." +msgstr "" +"একই-সারিতে বলের সংখ্যায় পার্থক্যের জন্য প্রদত্ত পয়েন্টসমূহ মূল্যায়নের সাথে যোগ " +"হয়। পার্থক্যের পরিমাণ শুধুমাত্র ৬ হলেই খেলায় জয়/পরাজয় নির্ধারিত হয়।" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Evaluation Schemes" +msgstr "মূল্যায়ন পদ্ধতি" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "" +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " +"here." +msgstr "" +"এই ডায়ালগের বিভিন্ন ট্যাব-এ মূল্যায়নের জন্য আপনি যে পদ্ধতি নির্ধারণ করেছেন, তা " +"এখানে সংরক্ষণ করা যাবে।" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Evaluation of actual position:" +msgstr "প্রকৃত অবস্থানের মূল্যায়ন:" |