diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-bn/messages/tdegames/libtdegames.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdegames/libtdegames.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bn/messages/tdegames/libtdegames.po | 1314 |
1 files changed, 657 insertions, 657 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-bn/messages/tdegames/libtdegames.po index 9ab46269b3d..1b245494773 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:07-0500\n" "Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -18,200 +18,414 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "বহু-খেলোয়াড়ের স্কোর" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "কোন খেলা হয় নি।" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "শেষ খেলার স্কোর:" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "শেষ %1-টি খেলার স্কোর:" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "অবস্থান" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "তারিখ" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "সফল" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." msgstr "" -"অ্যাডাম অ্যালেক্স আন্দ্রে এন্ড্রু বার্ট বেন বার্ন্ড বিল ক্রিস চাক ড্যানিয়েল ডন " -"ডানকান এড এমিলি এরিক গ্যারি গ্রেগ হ্যারি ইয়ান জেন জেফ জাঁ কাই কিথ কেন কার্ক " -"মার্ক মাইক নেইল পল রিক রবার্ট স্যাম সিন টমাস টিম ওয়ালটার" +"সেরা স্কোর সংরক্ষণকারী ফাইল পড়া যায় নি। সম্ভবত অপর কোন ব্যবহারকারী এ মুহূর্তে " +"ফাইলটিতে লিখছেন।" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "উল্টোপিঠ বেছে নিন" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "সব" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "উল্টোপিঠ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "খেলোয়াড় বেছে নিন:" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "ফাঁকা" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "মোট:" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "অনিয়মিত উল্টোপিঠ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "জয়:" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "সর্বব্যাপী (global) উল্টোপিঠ ব্যবহার করো" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "পরাজয়:" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "উল্টোপিঠকে সর্বব্যাপী (global) করো" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "অমীমাংসিত:" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "সম্মুখ দিক বেছে নিন" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "বর্তমান:" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "সম্মুখ দিক" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "সর্বোচ্চ জয়:" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "অনিয়মিত সম্মুখ দিক" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "সর্বোচ্চ পরাজয়:" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "সর্বব্যাপী (Global) সম্মুখ দিক ব্যবহার করো" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "খেলার সংখ্যা" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "সম্মুখ দিককে সর্বব্যাপী (global) করো" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "প্রবণতা" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "তাসের আকার পরিবর্তন করো" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "প্রেরক" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "ডিফল্ট আকার" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "প্রাপক" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "প্রাকদর্শন:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "সংখ্যা" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "নামবিহীন" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "শতাংশ" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "তাসের তাড়া নির্বাচন" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "স্কোর" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "আড্ডা কনফিগার করো" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "মধ্যম স্কোর" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "নামের ফন্ট..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "সেরা স্কোর" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "টেক্সটের ফন্ট..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "অতিক্রান্ত সময়" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "খেলোয়াড়: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "সেরা স্কোর" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "এটি খেলোয়াড় কর্তৃক প্রেরিত বার্তা" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "স্তর" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "সিস্টেম বার্তা - খেলার প্রোগ্রাম থেকে সরাসরি প্রেরিত বার্তা" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- খেলা: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"চমত্কার!\n" +"আপনার সেরা স্কোর আরো একধাপ এগিয়েছে!" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "এটি একটি সিস্টেম বার্তা" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"শাবাশ!\n" +"সেরা স্কোরের তালিকায় আপনি স্থান পেয়েছেন!" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "বার্তার সর্বোচ্চ সংখ্যা (-1 = অসীম):" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "অজ্ঞাত" -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&নতুন খেলা" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "খেলার সংখ্যা" -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "লোড... (&ল)" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "মন্তব্য" -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "&সর্বশেষটি লোড করো" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "অজ্ঞাত সমস্যা।" -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "খেলা পুনরায় আরম্ভ করো (&খ)" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "আর্গুমেন্ট বাদ পড়েছে।" -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "নতুন নামে সংরক্ষণ...(&ত)" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "ভুল আর্গুমেন্ট।" -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "খেলা শে&ষ করো" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "মাই-এসকিউএল সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায় নি।" -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "বি&রতি" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "ডেটাবেস নির্বাচন করা যায় নি।" -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "সেরা স্কোর দেখা&ও" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "ডেটাবেসে Query চালাতে গিয়ে সমস্যা হয়েছে।" -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "পুনরাবৃত্তি" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "ডেটাবেসে Insert করতে গিয়ে সমস্যা হয়েছে।" -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "বাতি&ল" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "এই ডাকনামটি ইতিমধ্যেই নিবন্ধিত হয়ে গিয়েছে।" -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "&আবার করো" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "ডাকনামটি নিবন্ধিত নয়।" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "পাশা &গড়াও" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "ভুল মূল-শব্দ।" -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "দান শেষ" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "ভুল দাখিলকারী মূল-শব্দ।" -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "&ইঙ্গিত" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "ভুল স্তর।" -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "প্র&দর্শনী" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "ভুল স্কোর।" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "&সমাধান করো" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "" +"বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর রক্ষণকারী সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায় নি" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "খেলার &ধরন বেছে নিন" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "সার্ভারের ইউ.আর.এল.: %1" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "তাসে&র তাড়া কনফিগার করো..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "অস্থায়ী ফাইল খোলা যায় নি।" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "সেরা স্কোর ক&নফিগার করো..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর রক্ষণকারী সার্ভারের প্রেরিত বার্তা" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর রক্ষণকারী সার্ভার ভুল জবাব প্রেরণ করেছে।" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "Raw বার্তা: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "" +"বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর রক্ষণকারী সার্ভার ভুল জবাব প্রেরণ করেছে (হারানো জিনিষ: " +"%1)" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "সেরা স্কো&র" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "খেলোয়া&ড়" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "পরিসংখ্যান" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "আয়তলেখ (histogram)" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর দেখুন" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী ছড়িয়ে থাকা খেলোয়াড়দের দেখুন" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "সেরা স্কোর" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "কনফিগার..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "রপ্তানি..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "ওপর দিয়ে লেখা" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। এটির ওপর দিয়েই কি লেখা হবে?" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "বিজয়ী" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "যে সব খেলায় জয় হয়েছে" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "সেরা স্কোর কনফিগার করো" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "প্রধান" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "ডাকনাম:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "মন্তব্য:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর সক্রিয় করা হয়েছে" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "অগ্রসর" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "নিবন্ধন তথ্য" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "মূল-শব্দ:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"এটি আপনার নিবন্ধন মূল-শব্দ (Key) স্থায়ীভাবে মুছে ফেলবে। এরফলে বর্তমানে " +"নিবন্ধনকৃত ডাকনামটি আপনি আর ব্যবহার করতে পারবেন না।" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "অনুগ্রহপূর্বক এমন একটি ডাকনাম বেছে নিন যা ফাঁকা নয়।" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "" +"ডাকনামটি ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে। অনুগ্রহপূর্বক অপর একটি নাম বেছে নিন" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "আপনার ডাকনাম লিখুন" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "অভিনন্দন, আপনি জয়ী হয়েছেন!" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "আপনার ডাকনাম লিখুন:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "আর জিজ্ঞাসা করবে না।" + +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "সকল খেলোয়াড়ের নিকট প্রেরণ করো" + +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "%1-কে পাঠাও" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "খেলোয়াড় %1" #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "আমার গ্রুপকে (\"%1\") পাঠাও" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "খেলোয়াড় সর্বোচ্চ সংখ্যা" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "খেলোয়াড় সর্বনিম্ন সংখ্যা" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "খেলার অবস্থা" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 msgid "" "Cookie mismatch!\n" @@ -237,122 +451,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr "অজ্ঞাত সমস্যাসূচক কোড %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "খেলোয়াড় %1" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "%1-কে পাঠাও" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "আমার গ্রুপকে (\"%1\") পাঠাও" - -# Number of untranslated messages: 2. -# -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "ব্যবহারকারীর-আই.ডি." - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "গ্রুপ" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "ডিফল্ট" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "নাম" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "AsyncInput" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "নামবিহীন - আই.ডি.: %1" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "আমার-পালা" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 নিবন্ধিত নয়" -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "খেলার বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করো" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "NULL পয়েন্টার" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "খেলা বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা চালিয়ে যাও" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "সত্য" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "খেলা লোড করো" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "মিথ্যা" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "ক্লায়েন্ট খেলা সংযুক্ত হয়েছে" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "নেটওয়ার্কভিত্তিক খেলা তৈরি করো" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "খেলার বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা হয়েছে" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "নেটওয়ার্কভিত্তিক কোন খেলায় যোগ দিন" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "খেলার নাম:" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "নেটওয়ার্কভিত্তিক খেলা:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "খেলোয়াড়ের বৈশিষ্ট্য" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "যে পোর্ট-এ সংযুক্ত হতে হবে:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "খেলার বৈশিষ্ট্য" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "যে হোস্ট-এ সংযুক্ত হতে হবে:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "খেলোয়াড় যোগ করো" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "নেটওয়ার্ক চালু করো (&চ)" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "খেলোয়াড় অপসারণ করো" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "নেটওয়ার্কভিত্তিক খেলা" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "খেলোয়াড়কে সক্রিয় করো" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছে!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "খেলোয়াড়কে নিষ্ক্রিয় করো" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "ক্লায়েন্টের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছে!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" msgstr "" +"নেটওয়ার্ক ত্রুটি পাওয়া গিয়েছে!\n" +"ত্রুটি নম্বর: %1\n" +"ত্রুটিসূচক বার্তা: %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "সমস্যাসূচক বার্তা" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "খেলোয়াড়ের ইনপুট" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "একটি আই.ও. যোগ করা হয়েছে" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "সংযোগ স্থাপন করা যায় নি।" -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "প্রসেস অনুসন্ধান (Query)" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"সংযোগ স্থাপন করা যায় নি:\n" +"ত্রুটিসূচক বার্তাটি ছিল:\n" +"%1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "খেলোয়াড়ের আই.ডি." +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -442,71 +647,6 @@ msgstr "নেটওয়ার্ক (&ন)" msgid "&Message Server" msgstr "বার্তা প্রদানকারী সার্ভার (&ব)" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছে!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "ক্লায়েন্টের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছে!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"নেটওয়ার্ক ত্রুটি পাওয়া গিয়েছে!\n" -"ত্রুটি নম্বর: %1\n" -"ত্রুটিসূচক বার্তা: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "সংযোগ স্থাপন করা যায় নি।" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"সংযোগ স্থাপন করা যায় নি:\n" -"ত্রুটিসূচক বার্তাটি ছিল:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "নেটওয়ার্কভিত্তিক খেলা তৈরি করো" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "নেটওয়ার্কভিত্তিক কোন খেলায় যোগ দিন" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "খেলার নাম:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "নেটওয়ার্কভিত্তিক খেলা:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "যে পোর্ট-এ সংযুক্ত হতে হবে:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "যে হোস্ট-এ সংযুক্ত হতে হবে:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "নেটওয়ার্ক চালু করো (&চ)" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "নেটওয়ার্কভিত্তিক খেলা" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "কে-গেম ডিবাগ ডায়ালগ" @@ -598,6 +738,10 @@ msgstr "উপস্থিত খেলোয়াড়বৃন্দ" msgid "Player Pointer" msgstr "খেলোয়াড়ের পয়েন্টার" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "খেলোয়াড়ের আই.ডি." + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "খেলোয়াড়ের নাম" @@ -674,32 +818,6 @@ msgstr "&<<" msgid "Do not show IDs:" msgstr "এই আই.ডি.গুলো প্রদর্শন করবে না:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "NULL পয়েন্টার" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "সত্য" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "মিথ্যা" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 msgid "Clean" @@ -720,399 +838,281 @@ msgstr "স্থানীয়" msgid "Undefined" msgstr "অনির্ধারিত" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "খেলোয়াড় সর্বোচ্চ সংখ্যা" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "খেলোয়াড় সর্বনিম্ন সংখ্যা" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "খেলার অবস্থা" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "নামবিহীন - আই.ডি.: %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 নিবন্ধিত নয়" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "সকল খেলোয়াড়ের নিকট প্রেরণ করো" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "অজ্ঞাত" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "খেলার সংখ্যা" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "মন্তব্য" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "অজ্ঞাত সমস্যা।" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "আর্গুমেন্ট বাদ পড়েছে।" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "ভুল আর্গুমেন্ট।" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "মাই-এসকিউএল সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায় নি।" +# Number of untranslated messages: 2. +# +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "ব্যবহারকারীর-আই.ডি." -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "ডেটাবেস নির্বাচন করা যায় নি।" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "গ্রুপ" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "ডেটাবেসে Query চালাতে গিয়ে সমস্যা হয়েছে।" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "ডিফল্ট" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "ডেটাবেসে Insert করতে গিয়ে সমস্যা হয়েছে।" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "AsyncInput" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "এই ডাকনামটি ইতিমধ্যেই নিবন্ধিত হয়ে গিয়েছে।" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "আমার-পালা" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "ডাকনামটি নিবন্ধিত নয়।" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "খেলার বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করো" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "ভুল মূল-শব্দ।" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "খেলা বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা চালিয়ে যাও" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "ভুল দাখিলকারী মূল-শব্দ।" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "খেলা লোড করো" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "ভুল স্তর।" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "ক্লায়েন্ট খেলা সংযুক্ত হয়েছে" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "ভুল স্কোর।" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "খেলার বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা হয়েছে" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" msgstr "" -"বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর রক্ষণকারী সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায় নি" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "সার্ভারের ইউ.আর.এল.: %1" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "অস্থায়ী ফাইল খোলা যায় নি।" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর রক্ষণকারী সার্ভারের প্রেরিত বার্তা" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর রক্ষণকারী সার্ভার ভুল জবাব প্রেরণ করেছে।" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "Raw বার্তা: %1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "খেলোয়াড়ের বৈশিষ্ট্য" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "" -"বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর রক্ষণকারী সার্ভার ভুল জবাব প্রেরণ করেছে (হারানো জিনিষ: " -"%1)" +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "খেলার বৈশিষ্ট্য" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "অবস্থান" +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "খেলোয়াড় যোগ করো" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "তারিখ" +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "খেলোয়াড় অপসারণ করো" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "সফল" +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "খেলোয়াড়কে সক্রিয় করো" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা" +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "খেলোয়াড়কে নিষ্ক্রিয় করো" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" msgstr "" -"সেরা স্কোর সংরক্ষণকারী ফাইল পড়া যায় নি। সম্ভবত অপর কোন ব্যবহারকারী এ মুহূর্তে " -"ফাইলটিতে লিখছেন।" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "স্কোর" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "মধ্যম স্কোর" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "সেরা স্কোর" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "অতিক্রান্ত সময়" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "সেরা স্কোর" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "স্তর" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"চমত্কার!\n" -"আপনার সেরা স্কোর আরো একধাপ এগিয়েছে!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "সমস্যাসূচক বার্তা" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"শাবাশ!\n" -"সেরা স্কোরের তালিকায় আপনি স্থান পেয়েছেন!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "খেলোয়াড়ের ইনপুট" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "বহু-খেলোয়াড়ের স্কোর" +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "একটি আই.ও. যোগ করা হয়েছে" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "কোন খেলা হয় নি।" +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "প্রসেস অনুসন্ধান (Query)" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "শেষ খেলার স্কোর:" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "উল্টোপিঠ বেছে নিন" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "শেষ %1-টি খেলার স্কোর:" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "উল্টোপিঠ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "সব" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "ফাঁকা" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "খেলোয়াড় বেছে নিন:" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "অনিয়মিত উল্টোপিঠ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "মোট:" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "সর্বব্যাপী (global) উল্টোপিঠ ব্যবহার করো" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "জয়:" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "উল্টোপিঠকে সর্বব্যাপী (global) করো" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "পরাজয়:" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "সম্মুখ দিক বেছে নিন" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "অমীমাংসিত:" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "সম্মুখ দিক" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "বর্তমান:" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "অনিয়মিত সম্মুখ দিক" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "সর্বোচ্চ জয়:" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "সর্বব্যাপী (Global) সম্মুখ দিক ব্যবহার করো" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "সর্বোচ্চ পরাজয়:" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "সম্মুখ দিককে সর্বব্যাপী (global) করো" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "খেলার সংখ্যা" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "তাসের আকার পরিবর্তন করো" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "প্রবণতা" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "ডিফল্ট আকার" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "প্রেরক" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "প্রাকদর্শন:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "প্রাপক" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "নামবিহীন" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "সংখ্যা" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "তাসের তাড়া নির্বাচন" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "শতাংশ" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "আড্ডা কনফিগার করো" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "সেরা স্কো&র" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "নামের ফন্ট..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "খেলোয়া&ড়" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "টেক্সটের ফন্ট..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "পরিসংখ্যান" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "খেলোয়াড়: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "আয়তলেখ (histogram)" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "এটি খেলোয়াড় কর্তৃক প্রেরিত বার্তা" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর দেখুন" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "সিস্টেম বার্তা - খেলার প্রোগ্রাম থেকে সরাসরি প্রেরিত বার্তা" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী ছড়িয়ে থাকা খেলোয়াড়দের দেখুন" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- খেলা: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "সেরা স্কোর" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "এটি একটি সিস্টেম বার্তা" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "কনফিগার..." +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "বার্তার সর্বোচ্চ সংখ্যা (-1 = অসীম):" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "রপ্তানি..." +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"অ্যাডাম অ্যালেক্স আন্দ্রে এন্ড্রু বার্ট বেন বার্ন্ড বিল ক্রিস চাক ড্যানিয়েল ডন " +"ডানকান এড এমিলি এরিক গ্যারি গ্রেগ হ্যারি ইয়ান জেন জেফ জাঁ কাই কিথ কেন কার্ক " +"মার্ক মাইক নেইল পল রিক রবার্ট স্যাম সিন টমাস টিম ওয়ালটার" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "ওপর দিয়ে লেখা" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&নতুন খেলা" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। এটির ওপর দিয়েই কি লেখা হবে?" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "লোড... (&ল)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "বিজয়ী" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "&সর্বশেষটি লোড করো" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "যে সব খেলায় জয় হয়েছে" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "খেলা পুনরায় আরম্ভ করো (&খ)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "সেরা স্কোর কনফিগার করো" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "নতুন নামে সংরক্ষণ...(&ত)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "প্রধান" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "খেলা শে&ষ করো" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "ডাকনাম:" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "বি&রতি" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "মন্তব্য:" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "সেরা স্কোর দেখা&ও" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর সক্রিয় করা হয়েছে" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "পুনরাবৃত্তি" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "অগ্রসর" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "বাতি&ল" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "নিবন্ধন তথ্য" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "&আবার করো" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "মূল-শব্দ:" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "পাশা &গড়াও" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"এটি আপনার নিবন্ধন মূল-শব্দ (Key) স্থায়ীভাবে মুছে ফেলবে। এরফলে বর্তমানে " -"নিবন্ধনকৃত ডাকনামটি আপনি আর ব্যবহার করতে পারবেন না।" +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "দান শেষ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "অনুগ্রহপূর্বক এমন একটি ডাকনাম বেছে নিন যা ফাঁকা নয়।" +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "&ইঙ্গিত" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "" -"ডাকনামটি ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে। অনুগ্রহপূর্বক অপর একটি নাম বেছে নিন" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "প্র&দর্শনী" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "আপনার ডাকনাম লিখুন" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "&সমাধান করো" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "অভিনন্দন, আপনি জয়ী হয়েছেন!" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "খেলার &ধরন বেছে নিন" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "আপনার ডাকনাম লিখুন:" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "তাসে&র তাড়া কনফিগার করো..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "আর জিজ্ঞাসা করবে না।" +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "সেরা স্কোর ক&নফিগার করো..." |