diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-br/messages/kdeadmin/ksysv.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/kdeadmin/ksysv.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-br/messages/kdeadmin/ksysv.po | 973 |
1 files changed, 0 insertions, 973 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/kdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-br/messages/kdeadmin/ksysv.po deleted file mode 100644 index f70e85c039a..00000000000 --- a/tde-i18n-br/messages/kdeadmin/ksysv.po +++ /dev/null @@ -1,973 +0,0 @@ -# Breton translation of KDE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Jañ-Mai Drapier <jdrapier@club-internet.fr>, 1998 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksysv-1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-21 17:58+0200\n" -"Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n" -"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: IOCore.cpp:51 -msgid "" -"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" -msgstr "" -"<error>SAC'HET</error> en ur zilemel <cmd>%1</cmd> diwar <cmd>%2</cmd> : « %3 »" -"<br/>" - -#: IOCore.cpp:55 -msgid "" -"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"SAC'HET en ur zilemel %1 diwar %2 : « %3 »\n" - -#: IOCore.cpp:62 -msgid "removed <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd><br/>" -msgstr "dilamet <cmd>%1</cmd> diwar <cmd>%2</cmd><br/>" - -#: IOCore.cpp:66 -msgid "" -"removed %1 from %2\n" -msgstr "" -"dilamet %1 diwar %2\n" - -#: IOCore.cpp:95 -msgid "created <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>" -msgstr "krouet <cmd>%1</cmd> e <cmd>%2</cmd><br/>" - -#: IOCore.cpp:96 -msgid "" -"created %1 in %2\n" -msgstr "" -"krouet %1 e %2\n" - -#: IOCore.cpp:100 -msgid "" -"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" -msgstr "" -"<error>SAC'HET</error> en ur grouiñ <cmd>%1</cmd> e <cmd>%2</cmd> : « %3 »" -"<br/>" - -#: IOCore.cpp:105 -msgid "" -"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"SAC'HET en ur grouiñ %1 e %2 : « %3 »\n" - -#. i18n: file ksysvui.rc line 73 -#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Runlevel Menu" -msgstr "Meuziad al live seveniñ" - -#. i18n: file ksysvui.rc line 82 -#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Services Menu" -msgstr "Meuziad ar Servijoù" - -#: OldView.cpp:193 -msgid "" -"&Available\n" -"Services" -msgstr "" -"Servijoù\n" -"da &gaout" - -#: OldView.cpp:198 -msgid "" -"<p>These are the <img src=\"small|exec\"/> <strong>services</strong> " -"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</em> " -"section of a runlevel.</p>" -"<p>To stop one, do the same for the <em>Stop</em> section.</p>" -msgstr "" -"<p>Setu ar <img src=\"small|exec\"/> <strong>servijoù</strong> " -"hegerz war ho reizhiad. Evit loc'hañ ur servij, stlejit anezhañ en dachenn <em>" -"« Loc'hañ »</em> ul live seveniñ." -"<p>Evit paouez unan, grit kement-all en dachenn <em>« Paouez »</em>." - -#: OldView.cpp:242 -msgid "" -"<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src=\"small|trash\"/> " -"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p>" -"<p>The <strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>" -msgstr "" - -#: OldView.cpp:254 -#, c-format -msgid "Runlevel &%1" -msgstr "Live seveniñ &%1" - -#: OldView.cpp:256 -#, c-format -msgid "Runlevel %1" -msgstr "Live seveniñ %1" - -#: OldView.cpp:260 -msgid "" -"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p>" -"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> " -"icon determines the order in which the services are started. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> " -"can be generated.</p>" -"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" - -#: OldView.cpp:268 -msgid "Start" -msgstr "Loc'hañ" - -#: OldView.cpp:278 -msgid "" -"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p>" -"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> " -"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> " -"can be generated.</p>" -"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" - -#: OldView.cpp:353 -#, c-format -msgid "" -"Drag here to start services\n" -"when entering runlevel %1" -msgstr "" -"Stlejit amañ evit loc'hañ servijoù\n" -"pa grog al live seveniñ %1" - -#: OldView.cpp:355 -#, c-format -msgid "" -"Drag here to stop services\n" -"when entering runlevel %1" -msgstr "" -"Stlejit amañ evit paouez servijoù\n" -"pa grog al live seveniñ %1" - -#: OldView.cpp:414 -msgid "The services available on your computer" -msgstr "Ar servijoù da gaout war hoc'h urziataer" - -#: OldView.cpp:474 -msgid "<vip>WRITING CONFIGURATION</vip>" -msgstr "<vip>O SKRIVAÑ AR GEFLUNIADUR</vip>" - -#: OldView.cpp:475 -msgid "** WRITING CONFIGURATION **" -msgstr "** EMAON O SKRIVAÑ AR GEFLUNIADUR **" - -#: OldView.cpp:479 -msgid "<rl>RUNLEVEL %1</rl>" -msgstr "<rl>LIVE SEVENIÑ %1</rl>" - -#: OldView.cpp:480 -msgid "** RUNLEVEL %1 **" -msgstr "** LIVE SEVENIÑ %1 **" - -#: OldView.cpp:616 -msgid "** <stop>Stopping</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>" -msgstr "** <stop>O herzel</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>" - -#: OldView.cpp:617 -msgid "** Stopping %1 **" -msgstr "** Emaon o herzel %1 **" - -#: OldView.cpp:622 -msgid " stop" -msgstr " paouez" - -#: OldView.cpp:642 -msgid "** <start>Starting</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>" -msgstr "** <start>O loc'hañ</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>" - -#: OldView.cpp:643 -msgid "** Starting %1 **" -msgstr "** Emaon o loc'hañ %1 **" - -#: OldView.cpp:648 -msgid " start" -msgstr " loc'hañ" - -#: OldView.cpp:682 -msgid "** Re-starting <cmd>%1</cmd> **</br>" -msgstr "** Oc'h adloc'hañ <cmd>%1</cmd> **<br/>" - -#: OldView.cpp:683 -msgid "** Re-starting %1 **" -msgstr "** Emaon oc'h adloc'hañ %1 **" - -#: OldView.cpp:688 -msgid " restart" -msgstr " adloc'hañ" - -#: OldView.cpp:937 -msgid "" -"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the folder " -"<tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably selected the " -"wrong distribution during configuration.</p> " -"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose " -"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration " -"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, " -"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>" -"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>" -msgstr "" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Folder Does Not Exist" -msgstr "N'eo ket endeo ar renkell" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Kefluniañ adarre" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Do Not Reconfigure" -msgstr "Ne gefluni ket adarre" - -#: OldView.cpp:965 -msgid "" -"<p>You do not have the right permissions to edit your system's init " -"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p>" -"<p>If you really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> " -"%1 <strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin " -"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>" -"<p>The latter way is not recommended though, due to security issues.</p>" -msgstr "" - -#: OldView.cpp:977 -msgid "Insufficient Permissions" -msgstr "" - -#: OldView.cpp:1029 -msgid "&Other..." -msgstr "&All ..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18 -#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Look & Feel" -msgstr "Neuz ha feson" - -#. i18n: file configwizard.ui line 301 -#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Paths" -msgstr "Hentoù" - -#: PreferencesDialog.cpp:79 -msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else" -msgstr "" - -#: PreferencesDialog.cpp:143 -msgid "" -"The service folder you specified does not exist.\n" -"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " -"folder." -msgstr "" - -#: PreferencesDialog.cpp:154 -msgid "" -"The runlevel folder you specified does not exist.\n" -"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " -"folder." -msgstr "" - -#: Properties.cpp:42 -msgid "&Service" -msgstr "&Servij" - -#: Properties.cpp:50 -msgid "Description:" -msgstr "Deskrivadur :" - -#: Properties.cpp:57 -msgid "Actions" -msgstr "Oberoù" - -#: Properties.cpp:67 -msgid "S&top" -msgstr "Paoue&z" - -#: Properties.cpp:70 -msgid "&Restart" -msgstr "&Adloc'hañ" - -#: Properties.cpp:121 -msgid "&Entry" -msgstr "&Bouetadur" - -#: Properties.cpp:126 -msgid "&Name:" -msgstr "&Anv :" - -#: Properties.cpp:131 -msgid "&Points to service:" -msgstr "A &buk ouzh servijoù :" - -#: Properties.cpp:137 -msgid "&Sorting number:" -msgstr "Niver &rummañ :" - -#: RunlevelAuthIcon.cpp:27 -msgid "Editing disabled - please check your permissions" -msgstr "" - -#: RunlevelAuthIcon.cpp:28 -msgid "Editing enabled" -msgstr "" - -#: TopWidget.cpp:118 -msgid "Start Service" -msgstr "Loc'hañ ar Servij" - -#: TopWidget.cpp:119 -msgid "&Choose which service to start:" -msgstr "&Dibabit ar servij da loc'hañ :" - -#: TopWidget.cpp:121 -msgid "Stop Service" -msgstr "Herzel Servij" - -#: TopWidget.cpp:122 -msgid "&Choose which service to stop:" -msgstr "&Dibabit ar servij da baouez :" - -#: TopWidget.cpp:124 -msgid "Restart Service" -msgstr "Adloc'han ar Servij" - -#: TopWidget.cpp:125 -msgid "&Choose which service to restart:" -msgstr "&Dibabit ar servij da adloc'hañ :" - -#: TopWidget.cpp:127 -msgid "Edit Service" -msgstr "Aozañ ar servij" - -#: TopWidget.cpp:128 -msgid "&Choose which service to edit:" -msgstr "&Dibabit ar servij da aozañ :" - -#: TopWidget.cpp:215 -msgid "Re&vert Configuration" -msgstr "Di&zober ar gefluniadur" - -#: TopWidget.cpp:221 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "&Enrollañ ar gefluniadur" - -#: TopWidget.cpp:226 -msgid "Save &Log..." -msgstr "Enrollañ ar &C'herzlevr ..." - -#: TopWidget.cpp:234 -msgid "&Print Log..." -msgstr "Moulañ ar &C'herzlevr ..." - -#: TopWidget.cpp:250 -msgid "P&roperties" -msgstr "Pe&rzhioù" - -#: TopWidget.cpp:254 -msgid "&Open" -msgstr "&Digeriñ" - -#: TopWidget.cpp:258 -msgid "Open &With" -msgstr "Digeriñ &gant" - -#: TopWidget.cpp:267 -msgid "Show &Log" -msgstr "Diskouez ar &c'herzlevr" - -#: TopWidget.cpp:270 -msgid "Hide &Log" -msgstr "" - -#: TopWidget.cpp:273 -msgid "&Start Service..." -msgstr "&Loc'han ar Servij ..." - -#: TopWidget.cpp:277 -msgid "&Stop Service..." -msgstr "&Herzel Servij ..." - -#: TopWidget.cpp:281 -msgid "&Restart Service..." -msgstr "&Adloc'han ar Servij ..." - -#: TopWidget.cpp:285 -msgid "&Edit Service..." -msgstr "&Aozañ ar servij ..." - -#: TopWidget.cpp:299 -msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?" -msgstr "Kemmoù dienroll a zo. Hag e fell deoc'h kuitaat da vat ?" - -#: TopWidget.cpp:313 -msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?" -msgstr "Hag e fell deoc'h skarañ an holl gemmoù dienroll ?" - -#: TopWidget.cpp:314 -msgid "Revert Configuration" -msgstr "Dizober ar gefluniadur" - -#: TopWidget.cpp:315 -msgid "&Revert" -msgstr "&Lemel" - -#: TopWidget.cpp:326 -msgid "" -"You're about to save the changes made to your init configuration. Wrong " -"settings can make your system hang on startup.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Emaoc'h o vont da enrollañ kemmoù graet d'ho kefluniadur deraouiñ. Soñjit mat e " -"c'hell dibarzhoù fall lakaat ho reizhiad divarrek da loc'hañ en-dro.\n" -"Hag e fell deoc'h kenderc'hel ?" - -#: TopWidget.cpp:330 -msgid "Save Configuration" -msgstr "&Enrollañ ar gefluniadur" - -#: TopWidget.cpp:398 -msgid "" -"<p>Click on the checkboxes to <strong>show</strong> or <strong>hide</strong> " -"runlevels.</p> " -"<p>The list of currently visible runlevels is saved when you use the <strong>" -"Save Options command</strong>.</p>" -msgstr "" - -#: TopWidget.cpp:402 -msgid "Show only the selected runlevels" -msgstr "Diskouez hepken al liveoù seveniñ dibabet" - -#: TopWidget.cpp:404 -msgid "Show runlevels:" -msgstr "Diskouez al liveoù seveniñ :" - -#: TopWidget.cpp:422 -msgid "" -"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>" -", you don't have the right <strong>permissions</strong> " -"to edit the init configuration.</p>" -"<p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your " -"sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>" -"<p>The latter way is <strong>not</strong> recommended though, due to security " -"issues.</p>" -msgstr "" - -#: TopWidget.cpp:566 -msgid " Changed" -msgstr " Kemmet" - -#: TopWidget.cpp:753 -msgid "Print Log File" -msgstr "Moulañ ar c'herzlevr" - -#: TopWidget.cpp:768 -msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>" -msgstr "<h1>Aozer deraouiñ SysV KDE</h1>" - -#: TopWidget.cpp:778 -msgid "<h3>Printed on %1</h3><br/><br/>" -msgstr "<h3>Moullet war %1</h3><br/><br/>" - -#: TopWidget.cpp:830 -msgid "" -"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that " -"there was no number available between the two adjacent services, and the " -"service did not fit in lexically.</p>" -"<p>Please adjust the sorting numbers manually via the <strong>" -"Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" - -#: TopWidget.cpp:837 -msgid "Unable to Generate Sorting Number" -msgstr "Ne m'eus ket gellet genel an niver rummañ" - -#: TopWidget.cpp:841 -msgid "Unable to generate sorting number. Please change manually." -msgstr "Ne m'eus ket gellet genel an niver rummañ. Grit diwar zorn mar plij." - -#: TopWidget.cpp:1055 -msgid "Configuration package saved successfully." -msgstr "" - -#: TopWidget.cpp:1085 -msgid "Configuration package loaded successfully." -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" - -#: ksv_core.cpp:35 -msgid "No description available." -msgstr "N'eus deskrivadur ebet da gaout." - -#: ksv_core.cpp:155 -msgid " log files" -msgstr "" - -#: ksv_core.cpp:163 -msgid "Saved Init Configurations" -msgstr "Enrollet eo ar gefluniadur deraouiñ" - -#: ksvdraglist.cpp:332 -msgid "No." -msgstr "Niver" - -#: ksvdraglist.cpp:336 -msgid "Name" -msgstr "Anv" - -#: ksvdraglist.cpp:348 ksvdraglist.cpp:352 ksvdraglist.cpp:355 -msgid "Drag Menu" -msgstr "Stlejit ar meuziad" - -#: main.cpp:58 -msgid "SysV-Init Editor" -msgstr "Aozer deraouiñ SysV" - -#: main.cpp:59 -msgid "Editor for Sys-V like init configurations" -msgstr "Un aozer evit kefluniañ an deraouiñ giz SysV" - -#: main.cpp:62 -msgid "" -"Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n" -"drag-and-drop, as well as keyboard use." -msgstr "" -"Un aozer evit kefluniañ an deraouiñ giz SysV, heñvel ouzh « tksysv » Red Hat,\n" -"moien zo d'implij stlej-ha-laosk e-kichen ar stokellaoueg." - -#: main.cpp:65 -msgid "Main developer" -msgstr "Diorrer kentañ" - -#. i18n: file configwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Skoazeller evit ar gefluniadur" - -#. i18n: file configwizard.ui line 39 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Operating System" -msgstr "Reizhiad korvoiñ" - -#. i18n: file configwizard.ui line 58 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>" -msgstr "<h3>Peseurt reizhiad korvoiñ e implijit ?</h3>" - -#. i18n: file configwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Choose Your Operating System" -msgstr "Dibabit ho reizhiad korvoiñ" - -#. i18n: file configwizard.ui line 110 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Linux" -msgstr "&Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 121 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Other" -msgstr "&All" - -#. i18n: file configwizard.ui line 157 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Distribution" -msgstr "Ingaladur" - -#. i18n: file configwizard.ui line 176 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Choose Your Distribution" -msgstr "" - -#. i18n: file configwizard.ui line 195 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Debian GNU/Linux" -msgstr "&Debian GNU/Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 210 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Red Hat Linux" -msgstr "&Red Hat Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 221 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&SuSE Linux" -msgstr "&SuSE Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 232 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Mandrake Linux" -msgstr "&Mandrake Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 243 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Corel Linux OS" -msgstr "RK &Corel Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 254 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Conec&tiva Linux" -msgstr "Conec&tiva Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 341 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Service path:" -msgstr "&Hent ar Servij :" - -#. i18n: file configwizard.ui line 389 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Enter the path to the folder containing the services" -msgstr "" - -#. i18n: file configwizard.ui line 400 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Furchañ ..." - -#. i18n: file configwizard.ui line 404 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Select the folder containing the services" -msgstr "" - -#. i18n: file configwizard.ui line 463 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&Runlevel path:" -msgstr "Hent al &live seveniñ :" - -#. i18n: file configwizard.ui line 511 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders" -msgstr "" - -#. i18n: file configwizard.ui line 522 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Br&owse..." -msgstr "&Furchañ ..." - -#. i18n: file configwizard.ui line 526 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Select the folder containing the runlevel folders " -msgstr "Dibabit ar renkell enni ar renkelloù live-seveniñ " - -#. i18n: file configwizard.ui line 564 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Graet eo ar gefluniadur" - -#. i18n: file configwizard.ui line 586 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"<h1>Congratulations!</h1>\n" -"<p>\n" -"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</b> " -"the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-configuration.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "&Dibabit ..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "dummy-font" -msgstr "" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Services:" -msgstr "Servijoù :" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Sorting numbers:" -msgstr "Emaon o rummañ an niveroù :" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Choose..." -msgstr "&Dibabit ..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Livioù" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for changed services" -msgstr "Liv evit servijoù kemmet" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for " -"<em>services that have been changed</em> (either order/sorting number or " -"name).</p>\n" -"<p>Changed service entries will be distinguished by this color.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "&Changed:" -msgstr "&Kemmet :" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for service new to a runlevel" -msgstr "" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for " -"<em>services new to a runlevel</em>.</p>\n" -"<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "&New:" -msgstr "&Nevez :" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for changed services that are selected" -msgstr "" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text " -"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting number " -"or name).</p>\n" -"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected" -msgstr "" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text " -"color for <em>services new to a runlevel</em>.</p>\n" -"<p>New service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "New && &selected:" -msgstr "Nevez ha &dibabet :" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410 -#: rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Changed && s&elected:" -msgstr "Kemmet && d&ibabet :" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 38 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Informational Messages" -msgstr "" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 73 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Show all messages again:" -msgstr "Diskouez an holl gemennadoù :" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "&Show All" -msgstr "&Diskouez an holl re" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "&Warn if not allowed to write configuration" -msgstr "" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 116 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Warn &if unable to generate a sorting number" -msgstr "" - -#. i18n: file pathconfig.ui line 26 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Path Configuration" -msgstr "Hent ar gefluniadur" - -#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 -msgid "Drag here to remove services" -msgstr "Stlejit amañ evit dilemel servijoù" - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "Ostiz dianav" - -#~ msgid "&Save Configuration..." -#~ msgstr "&Enrollañ ar gefluniadur" - -#~ msgid "Mail bug report/success story/lots of money/..." -#~ msgstr "Kasit danevelloù drein/istorioù berzh/arc'hant e-leiz/..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Uses the KDE %2 libraries. Copyright %3 1997-2000 The KDE Team.\n" -#~ "Uses the Qt %4 library. Copyright %5 1992-2000 Troll Tech AS." -#~ msgstr "" -#~ "Lodennoù IPC kemeret diwar kdehelp © 1997 Martin Jones.\n" -#~ "Implijout a ra levraouegoù KDE %2 © 1997-1999 Skipailh KDE.\n" -#~ "Implijout a ra levraoueg Qt %4 © 1992-1998 Troll Tech AS." - -#, fuzzy -#~ msgid "An editor for SysV-style init configuration, similar to Red Hat's <em>tksysv</em>, but <em>SysV-Init Editor</em> allows drag-and-drop, as well as keyboard use." -#~ msgstr "" -#~ "Un aozer evit kefluniañ an deraouiñ giz SysV, heñvel ouzh \"tksysv\" Red Hat,\n" -#~ "nemet ez-euz stlej-ha-laosk gant ksysv, e-kichen implij ar stokellaoueg." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." -#~ msgstr "" -#~ "Frank eo ar meziant-mañ ; tu zo deoc'h e adskignañ pe e gemmañ\n" -#~ "dindan mennadoù doare 2 eus ar GNU General Public License, evel m'eo bet\n" -#~ "embannet gant ar Free Software Foundation.\n" -#~ "\n" -#~ "Skignet eo ar meziant-mañ gant ar spi e vo talvoudus, hogen HEP AN DISTERAÑ\n" -#~ "KRETADUR ; hep zoken ur c'hretatur a WERZHUSTED pe a TALVOUD SEVENIÑ\n" -#~ "UR GEFRIDI BENNAK. Sellit ouzh GNU General Public License evit\n" -#~ "muioc'h a munudoù." - -#~ msgid ". All rights reserved." -#~ msgstr ". Pep gwir miret strizh." - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors for New Entries" -#~ msgstr "Liv evit enmontoù &nevez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors for Changed Entries" -#~ msgstr "Liv evit enmontoù ke&mmet" - -#, fuzzy -#~ msgid "About SysV Init Editor" -#~ msgstr "Aozer deraouiñ SysV KDE" - -#~ msgid "Directory containing your &services (init-scripts)" -#~ msgstr "Renkell enni ho &servijoù (urzhiaouegoù deraouiñ)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show/Hide Runlevels" -#~ msgstr "Live seveniñ %i" - -#~ msgid "Reading configuration: " -#~ msgstr "Emaon o lenn ar gefluniadur :" - -#~ msgid "Only root is allowed to manage runlevels." -#~ msgstr "Ar gourarveriad hepken zo aotreet da gemm al liveoù seveniñ." - -#~ msgid "Clear Changes" -#~ msgstr "Skarañ ar c'hemmoù" - -#~ msgid "Show &Tool Bar" -#~ msgstr "Diskouez barrenn ar &binvioù" - -#~ msgid "Show &Status Bar" -#~ msgstr "Diskouez barrenn a &stad" - -#~ msgid "Toggle script output" -#~ msgstr "Gwintañ diskas an urzhiaoueg" - -#, fuzzy -#~ msgid "No, don't exit." -#~ msgstr "Ket, chomit." - -#~ msgid "Yes, &save!" -#~ msgstr "Ya, en&rollit !" - -#~ msgid "No, &don't save." -#~ msgstr "Ket, &na enrollit tra." |