summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-br/messages/kdeadmin/ksysv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-br/messages/kdeadmin/ksysv.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/kdeadmin/ksysv.po')
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/kdeadmin/ksysv.po973
1 files changed, 0 insertions, 973 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/kdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-br/messages/kdeadmin/ksysv.po
deleted file mode 100644
index f70e85c039a..00000000000
--- a/tde-i18n-br/messages/kdeadmin/ksysv.po
+++ /dev/null
@@ -1,973 +0,0 @@
-# Breton translation of KDE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Jañ-Mai Drapier <jdrapier@club-internet.fr>, 1998
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksysv-1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-21 17:58+0200\n"
-"Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n"
-"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: IOCore.cpp:51
-msgid ""
-"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
-"<br/>"
-msgstr ""
-"<error>SAC'HET</error> en ur zilemel <cmd>%1</cmd> diwar <cmd>%2</cmd> : « %3 »"
-"<br/>"
-
-#: IOCore.cpp:55
-msgid ""
-"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n"
-msgstr ""
-"SAC'HET en ur zilemel %1 diwar %2 : « %3 »\n"
-
-#: IOCore.cpp:62
-msgid "removed <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd><br/>"
-msgstr "dilamet <cmd>%1</cmd> diwar <cmd>%2</cmd><br/>"
-
-#: IOCore.cpp:66
-msgid ""
-"removed %1 from %2\n"
-msgstr ""
-"dilamet %1 diwar %2\n"
-
-#: IOCore.cpp:95
-msgid "created <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>"
-msgstr "krouet <cmd>%1</cmd> e <cmd>%2</cmd><br/>"
-
-#: IOCore.cpp:96
-msgid ""
-"created %1 in %2\n"
-msgstr ""
-"krouet %1 e %2\n"
-
-#: IOCore.cpp:100
-msgid ""
-"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
-"<br/>"
-msgstr ""
-"<error>SAC'HET</error> en ur grouiñ <cmd>%1</cmd> e <cmd>%2</cmd> : « %3 »"
-"<br/>"
-
-#: IOCore.cpp:105
-msgid ""
-"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n"
-msgstr ""
-"SAC'HET en ur grouiñ %1 e %2 : « %3 »\n"
-
-#. i18n: file ksysvui.rc line 73
-#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Runlevel Menu"
-msgstr "Meuziad al live seveniñ"
-
-#. i18n: file ksysvui.rc line 82
-#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Services Menu"
-msgstr "Meuziad ar Servijoù"
-
-#: OldView.cpp:193
-msgid ""
-"&Available\n"
-"Services"
-msgstr ""
-"Servijoù\n"
-"da &gaout"
-
-#: OldView.cpp:198
-msgid ""
-"<p>These are the <img src=\"small|exec\"/> <strong>services</strong> "
-"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</em> "
-"section of a runlevel.</p>"
-"<p>To stop one, do the same for the <em>Stop</em> section.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Setu ar <img src=\"small|exec\"/> <strong>servijoù</strong> "
-"hegerz war ho reizhiad. Evit loc'hañ ur servij, stlejit anezhañ en dachenn <em>"
-"« Loc'hañ »</em> ul live seveniñ."
-"<p>Evit paouez unan, grit kement-all en dachenn <em>« Paouez »</em>."
-
-#: OldView.cpp:242
-msgid ""
-"<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src=\"small|trash\"/> "
-"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p>"
-"<p>The <strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>"
-msgstr ""
-
-#: OldView.cpp:254
-#, c-format
-msgid "Runlevel &%1"
-msgstr "Live seveniñ &%1"
-
-#: OldView.cpp:256
-#, c-format
-msgid "Runlevel %1"
-msgstr "Live seveniñ %1"
-
-#: OldView.cpp:260
-msgid ""
-"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p>"
-"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> "
-"icon determines the order in which the services are started. You can arrange "
-"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> "
-"can be generated.</p>"
-"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the "
-"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
-msgstr ""
-
-#: OldView.cpp:268
-msgid "Start"
-msgstr "Loc'hañ"
-
-#: OldView.cpp:278
-msgid ""
-"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p>"
-"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> "
-"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange "
-"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> "
-"can be generated.</p>"
-"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the "
-"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
-msgstr ""
-
-#: OldView.cpp:353
-#, c-format
-msgid ""
-"Drag here to start services\n"
-"when entering runlevel %1"
-msgstr ""
-"Stlejit amañ evit loc'hañ servijoù\n"
-"pa grog al live seveniñ %1"
-
-#: OldView.cpp:355
-#, c-format
-msgid ""
-"Drag here to stop services\n"
-"when entering runlevel %1"
-msgstr ""
-"Stlejit amañ evit paouez servijoù\n"
-"pa grog al live seveniñ %1"
-
-#: OldView.cpp:414
-msgid "The services available on your computer"
-msgstr "Ar servijoù da gaout war hoc'h urziataer"
-
-#: OldView.cpp:474
-msgid "<vip>WRITING CONFIGURATION</vip>"
-msgstr "<vip>O SKRIVAÑ AR GEFLUNIADUR</vip>"
-
-#: OldView.cpp:475
-msgid "** WRITING CONFIGURATION **"
-msgstr "** EMAON O SKRIVAÑ AR GEFLUNIADUR **"
-
-#: OldView.cpp:479
-msgid "<rl>RUNLEVEL %1</rl>"
-msgstr "<rl>LIVE SEVENIÑ %1</rl>"
-
-#: OldView.cpp:480
-msgid "** RUNLEVEL %1 **"
-msgstr "** LIVE SEVENIÑ %1 **"
-
-#: OldView.cpp:616
-msgid "** <stop>Stopping</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
-msgstr "** <stop>O herzel</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
-
-#: OldView.cpp:617
-msgid "** Stopping %1 **"
-msgstr "** Emaon o herzel %1 **"
-
-#: OldView.cpp:622
-msgid " stop"
-msgstr " paouez"
-
-#: OldView.cpp:642
-msgid "** <start>Starting</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
-msgstr "** <start>O loc'hañ</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
-
-#: OldView.cpp:643
-msgid "** Starting %1 **"
-msgstr "** Emaon o loc'hañ %1 **"
-
-#: OldView.cpp:648
-msgid " start"
-msgstr " loc'hañ"
-
-#: OldView.cpp:682
-msgid "** Re-starting <cmd>%1</cmd> **</br>"
-msgstr "** Oc'h adloc'hañ <cmd>%1</cmd> **<br/>"
-
-#: OldView.cpp:683
-msgid "** Re-starting %1 **"
-msgstr "** Emaon oc'h adloc'hañ %1 **"
-
-#: OldView.cpp:688
-msgid " restart"
-msgstr " adloc'hañ"
-
-#: OldView.cpp:937
-msgid ""
-"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the folder "
-"<tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably selected the "
-"wrong distribution during configuration.</p> "
-"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose "
-"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration "
-"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, "
-"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>"
-"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>"
-msgstr ""
-
-#: OldView.cpp:954
-msgid "Folder Does Not Exist"
-msgstr "N'eo ket endeo ar renkell"
-
-#: OldView.cpp:954
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Kefluniañ adarre"
-
-#: OldView.cpp:954
-msgid "Do Not Reconfigure"
-msgstr "Ne gefluni ket adarre"
-
-#: OldView.cpp:965
-msgid ""
-"<p>You do not have the right permissions to edit your system's init "
-"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p>"
-"<p>If you really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> "
-"%1 <strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin "
-"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>"
-"<p>The latter way is not recommended though, due to security issues.</p>"
-msgstr ""
-
-#: OldView.cpp:977
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr ""
-
-#: OldView.cpp:1029
-msgid "&Other..."
-msgstr "&All ..."
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18
-#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Neuz ha feson"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 301
-#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Paths"
-msgstr "Hentoù"
-
-#: PreferencesDialog.cpp:79
-msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else"
-msgstr ""
-
-#: PreferencesDialog.cpp:143
-msgid ""
-"The service folder you specified does not exist.\n"
-"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new "
-"folder."
-msgstr ""
-
-#: PreferencesDialog.cpp:154
-msgid ""
-"The runlevel folder you specified does not exist.\n"
-"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new "
-"folder."
-msgstr ""
-
-#: Properties.cpp:42
-msgid "&Service"
-msgstr "&Servij"
-
-#: Properties.cpp:50
-msgid "Description:"
-msgstr "Deskrivadur :"
-
-#: Properties.cpp:57
-msgid "Actions"
-msgstr "Oberoù"
-
-#: Properties.cpp:67
-msgid "S&top"
-msgstr "Paoue&z"
-
-#: Properties.cpp:70
-msgid "&Restart"
-msgstr "&Adloc'hañ"
-
-#: Properties.cpp:121
-msgid "&Entry"
-msgstr "&Bouetadur"
-
-#: Properties.cpp:126
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Anv :"
-
-#: Properties.cpp:131
-msgid "&Points to service:"
-msgstr "A &buk ouzh servijoù :"
-
-#: Properties.cpp:137
-msgid "&Sorting number:"
-msgstr "Niver &rummañ :"
-
-#: RunlevelAuthIcon.cpp:27
-msgid "Editing disabled - please check your permissions"
-msgstr ""
-
-#: RunlevelAuthIcon.cpp:28
-msgid "Editing enabled"
-msgstr ""
-
-#: TopWidget.cpp:118
-msgid "Start Service"
-msgstr "Loc'hañ ar Servij"
-
-#: TopWidget.cpp:119
-msgid "&Choose which service to start:"
-msgstr "&Dibabit ar servij da loc'hañ :"
-
-#: TopWidget.cpp:121
-msgid "Stop Service"
-msgstr "Herzel Servij"
-
-#: TopWidget.cpp:122
-msgid "&Choose which service to stop:"
-msgstr "&Dibabit ar servij da baouez :"
-
-#: TopWidget.cpp:124
-msgid "Restart Service"
-msgstr "Adloc'han ar Servij"
-
-#: TopWidget.cpp:125
-msgid "&Choose which service to restart:"
-msgstr "&Dibabit ar servij da adloc'hañ :"
-
-#: TopWidget.cpp:127
-msgid "Edit Service"
-msgstr "Aozañ ar servij"
-
-#: TopWidget.cpp:128
-msgid "&Choose which service to edit:"
-msgstr "&Dibabit ar servij da aozañ :"
-
-#: TopWidget.cpp:215
-msgid "Re&vert Configuration"
-msgstr "Di&zober ar gefluniadur"
-
-#: TopWidget.cpp:221
-msgid "&Save Configuration"
-msgstr "&Enrollañ ar gefluniadur"
-
-#: TopWidget.cpp:226
-msgid "Save &Log..."
-msgstr "Enrollañ ar &C'herzlevr ..."
-
-#: TopWidget.cpp:234
-msgid "&Print Log..."
-msgstr "Moulañ ar &C'herzlevr ..."
-
-#: TopWidget.cpp:250
-msgid "P&roperties"
-msgstr "Pe&rzhioù"
-
-#: TopWidget.cpp:254
-msgid "&Open"
-msgstr "&Digeriñ"
-
-#: TopWidget.cpp:258
-msgid "Open &With"
-msgstr "Digeriñ &gant"
-
-#: TopWidget.cpp:267
-msgid "Show &Log"
-msgstr "Diskouez ar &c'herzlevr"
-
-#: TopWidget.cpp:270
-msgid "Hide &Log"
-msgstr ""
-
-#: TopWidget.cpp:273
-msgid "&Start Service..."
-msgstr "&Loc'han ar Servij ..."
-
-#: TopWidget.cpp:277
-msgid "&Stop Service..."
-msgstr "&Herzel Servij ..."
-
-#: TopWidget.cpp:281
-msgid "&Restart Service..."
-msgstr "&Adloc'han ar Servij ..."
-
-#: TopWidget.cpp:285
-msgid "&Edit Service..."
-msgstr "&Aozañ ar servij ..."
-
-#: TopWidget.cpp:299
-msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Kemmoù dienroll a zo. Hag e fell deoc'h kuitaat da vat ?"
-
-#: TopWidget.cpp:313
-msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?"
-msgstr "Hag e fell deoc'h skarañ an holl gemmoù dienroll ?"
-
-#: TopWidget.cpp:314
-msgid "Revert Configuration"
-msgstr "Dizober ar gefluniadur"
-
-#: TopWidget.cpp:315
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Lemel"
-
-#: TopWidget.cpp:326
-msgid ""
-"You're about to save the changes made to your init configuration. Wrong "
-"settings can make your system hang on startup.\n"
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Emaoc'h o vont da enrollañ kemmoù graet d'ho kefluniadur deraouiñ. Soñjit mat e "
-"c'hell dibarzhoù fall lakaat ho reizhiad divarrek da loc'hañ en-dro.\n"
-"Hag e fell deoc'h kenderc'hel ?"
-
-#: TopWidget.cpp:330
-msgid "Save Configuration"
-msgstr "&Enrollañ ar gefluniadur"
-
-#: TopWidget.cpp:398
-msgid ""
-"<p>Click on the checkboxes to <strong>show</strong> or <strong>hide</strong> "
-"runlevels.</p> "
-"<p>The list of currently visible runlevels is saved when you use the <strong>"
-"Save Options command</strong>.</p>"
-msgstr ""
-
-#: TopWidget.cpp:402
-msgid "Show only the selected runlevels"
-msgstr "Diskouez hepken al liveoù seveniñ dibabet"
-
-#: TopWidget.cpp:404
-msgid "Show runlevels:"
-msgstr "Diskouez al liveoù seveniñ :"
-
-#: TopWidget.cpp:422
-msgid ""
-"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>"
-", you don't have the right <strong>permissions</strong> "
-"to edit the init configuration.</p>"
-"<p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your "
-"sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>"
-"<p>The latter way is <strong>not</strong> recommended though, due to security "
-"issues.</p>"
-msgstr ""
-
-#: TopWidget.cpp:566
-msgid " Changed"
-msgstr " Kemmet"
-
-#: TopWidget.cpp:753
-msgid "Print Log File"
-msgstr "Moulañ ar c'herzlevr"
-
-#: TopWidget.cpp:768
-msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>"
-msgstr "<h1>Aozer deraouiñ SysV KDE</h1>"
-
-#: TopWidget.cpp:778
-msgid "<h3>Printed on %1</h3><br/><br/>"
-msgstr "<h3>Moullet war %1</h3><br/><br/>"
-
-#: TopWidget.cpp:830
-msgid ""
-"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that "
-"there was no number available between the two adjacent services, and the "
-"service did not fit in lexically.</p>"
-"<p>Please adjust the sorting numbers manually via the <strong>"
-"Properties dialog box</strong>.</p>"
-msgstr ""
-
-#: TopWidget.cpp:837
-msgid "Unable to Generate Sorting Number"
-msgstr "Ne m'eus ket gellet genel an niver rummañ"
-
-#: TopWidget.cpp:841
-msgid "Unable to generate sorting number. Please change manually."
-msgstr "Ne m'eus ket gellet genel an niver rummañ. Grit diwar zorn mar plij."
-
-#: TopWidget.cpp:1055
-msgid "Configuration package saved successfully."
-msgstr ""
-
-#: TopWidget.cpp:1085
-msgid "Configuration package loaded successfully."
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
-
-#: ksv_core.cpp:35
-msgid "No description available."
-msgstr "N'eus deskrivadur ebet da gaout."
-
-#: ksv_core.cpp:155
-msgid " log files"
-msgstr ""
-
-#: ksv_core.cpp:163
-msgid "Saved Init Configurations"
-msgstr "Enrollet eo ar gefluniadur deraouiñ"
-
-#: ksvdraglist.cpp:332
-msgid "No."
-msgstr "Niver"
-
-#: ksvdraglist.cpp:336
-msgid "Name"
-msgstr "Anv"
-
-#: ksvdraglist.cpp:348 ksvdraglist.cpp:352 ksvdraglist.cpp:355
-msgid "Drag Menu"
-msgstr "Stlejit ar meuziad"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "SysV-Init Editor"
-msgstr "Aozer deraouiñ SysV"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Editor for Sys-V like init configurations"
-msgstr "Un aozer evit kefluniañ an deraouiñ giz SysV"
-
-#: main.cpp:62
-msgid ""
-"Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n"
-"drag-and-drop, as well as keyboard use."
-msgstr ""
-"Un aozer evit kefluniañ an deraouiñ giz SysV, heñvel ouzh « tksysv » Red Hat,\n"
-"moien zo d'implij stlej-ha-laosk e-kichen ar stokellaoueg."
-
-#: main.cpp:65
-msgid "Main developer"
-msgstr "Diorrer kentañ"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Skoazeller evit ar gefluniadur"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 39
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Operating System"
-msgstr "Reizhiad korvoiñ"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 58
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>"
-msgstr "<h3>Peseurt reizhiad korvoiñ e implijit ?</h3>"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 91
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Choose Your Operating System"
-msgstr "Dibabit ho reizhiad korvoiñ"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 110
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Linux"
-msgstr "&Linux"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 121
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Other"
-msgstr "&All"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 157
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Distribution"
-msgstr "Ingaladur"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 176
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Choose Your Distribution"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 195
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Debian GNU/Linux"
-msgstr "&Debian GNU/Linux"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 210
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "&Red Hat Linux"
-msgstr "&Red Hat Linux"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 221
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "&SuSE Linux"
-msgstr "&SuSE Linux"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 232
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Mandrake Linux"
-msgstr "&Mandrake Linux"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 243
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Corel Linux OS"
-msgstr "RK &Corel Linux"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 254
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Conec&tiva Linux"
-msgstr "Conec&tiva Linux"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 341
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "&Service path:"
-msgstr "&Hent ar Servij :"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 389
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Enter the path to the folder containing the services"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 400
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Furchañ ..."
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 404
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Select the folder containing the services"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 463
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "&Runlevel path:"
-msgstr "Hent al &live seveniñ :"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 511
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 522
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "&Furchañ ..."
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 526
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "Select the folder containing the runlevel folders "
-msgstr "Dibabit ar renkell enni ar renkelloù live-seveniñ "
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 564
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Configuration Complete"
-msgstr "Graet eo ar gefluniadur"
-
-#. i18n: file configwizard.ui line 586
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h1>Congratulations!</h1>\n"
-"<p>\n"
-"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</b> "
-"the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-configuration.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "C&hoose..."
-msgstr "&Dibabit ..."
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "dummy-font"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Services:"
-msgstr "Servijoù :"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Sorting numbers:"
-msgstr "Emaon o rummañ an niveroù :"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "&Choose..."
-msgstr "&Dibabit ..."
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Livioù"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Dummy"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for changed services"
-msgstr "Liv evit servijoù kemmet"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
-"<em>services that have been changed</em> (either order/sorting number or "
-"name).</p>\n"
-"<p>Changed service entries will be distinguished by this color.</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266
-#: rc.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "&Changed:"
-msgstr "&Kemmet :"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for service new to a runlevel"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
-"<em>services new to a runlevel</em>.</p>\n"
-"<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "&New:"
-msgstr "&Nevez :"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for changed services that are selected"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354
-#: rc.cpp:170
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text "
-"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting number "
-"or name).</p>\n"
-"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they are "
-"selected.</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text "
-"color for <em>services new to a runlevel</em>.</p>\n"
-"<p>New service entries will be distinguished by this color while they are "
-"selected.</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394
-#: rc.cpp:184
-#, no-c-format
-msgid "New && &selected:"
-msgstr "Nevez ha &dibabet :"
-
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410
-#: rc.cpp:187
-#, no-c-format
-msgid "Changed && s&elected:"
-msgstr "Kemmet && d&ibabet :"
-
-#. i18n: file miscconfig.ui line 38
-#: rc.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid "Informational Messages"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file miscconfig.ui line 73
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "Show all messages again:"
-msgstr "Diskouez an holl gemennadoù :"
-
-#. i18n: file miscconfig.ui line 98
-#: rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "&Show All"
-msgstr "&Diskouez an holl re"
-
-#. i18n: file miscconfig.ui line 108
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "&Warn if not allowed to write configuration"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file miscconfig.ui line 116
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Warn &if unable to generate a sorting number"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file pathconfig.ui line 26
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Path Configuration"
-msgstr "Hent ar gefluniadur"
-
-#: trash.cpp:47 trash.cpp:48
-msgid "Drag here to remove services"
-msgstr "Stlejit amañ evit dilemel servijoù"
-
-#~ msgid "Unknown Host"
-#~ msgstr "Ostiz dianav"
-
-#~ msgid "&Save Configuration..."
-#~ msgstr "&Enrollañ ar gefluniadur"
-
-#~ msgid "Mail bug report/success story/lots of money/..."
-#~ msgstr "Kasit danevelloù drein/istorioù berzh/arc'hant e-leiz/..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Uses the KDE %2 libraries. Copyright %3 1997-2000 The KDE Team.\n"
-#~ "Uses the Qt %4 library. Copyright %5 1992-2000 Troll Tech AS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lodennoù IPC kemeret diwar kdehelp © 1997 Martin Jones.\n"
-#~ "Implijout a ra levraouegoù KDE %2 © 1997-1999 Skipailh KDE.\n"
-#~ "Implijout a ra levraoueg Qt %4 © 1992-1998 Troll Tech AS."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An editor for SysV-style init configuration, similar to Red Hat's <em>tksysv</em>, but <em>SysV-Init Editor</em> allows drag-and-drop, as well as keyboard use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un aozer evit kefluniañ an deraouiñ giz SysV, heñvel ouzh \"tksysv\" Red Hat,\n"
-#~ "nemet ez-euz stlej-ha-laosk gant ksysv, e-kichen implij ar stokellaoueg."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Frank eo ar meziant-mañ ; tu zo deoc'h e adskignañ pe e gemmañ\n"
-#~ "dindan mennadoù doare 2 eus ar GNU General Public License, evel m'eo bet\n"
-#~ "embannet gant ar Free Software Foundation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Skignet eo ar meziant-mañ gant ar spi e vo talvoudus, hogen HEP AN DISTERAÑ\n"
-#~ "KRETADUR ; hep zoken ur c'hretatur a WERZHUSTED pe a TALVOUD SEVENIÑ\n"
-#~ "UR GEFRIDI BENNAK. Sellit ouzh GNU General Public License evit\n"
-#~ "muioc'h a munudoù."
-
-#~ msgid ". All rights reserved."
-#~ msgstr ". Pep gwir miret strizh."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors for New Entries"
-#~ msgstr "Liv evit enmontoù &nevez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors for Changed Entries"
-#~ msgstr "Liv evit enmontoù ke&mmet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About SysV Init Editor"
-#~ msgstr "Aozer deraouiñ SysV KDE"
-
-#~ msgid "Directory containing your &services (init-scripts)"
-#~ msgstr "Renkell enni ho &servijoù (urzhiaouegoù deraouiñ)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show/Hide Runlevels"
-#~ msgstr "Live seveniñ %i"
-
-#~ msgid "Reading configuration: "
-#~ msgstr "Emaon o lenn ar gefluniadur :"
-
-#~ msgid "Only root is allowed to manage runlevels."
-#~ msgstr "Ar gourarveriad hepken zo aotreet da gemm al liveoù seveniñ."
-
-#~ msgid "Clear Changes"
-#~ msgstr "Skarañ ar c'hemmoù"
-
-#~ msgid "Show &Tool Bar"
-#~ msgstr "Diskouez barrenn ar &binvioù"
-
-#~ msgid "Show &Status Bar"
-#~ msgstr "Diskouez barrenn a &stad"
-
-#~ msgid "Toggle script output"
-#~ msgstr "Gwintañ diskas an urzhiaoueg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No, don't exit."
-#~ msgstr "Ket, chomit."
-
-#~ msgid "Yes, &save!"
-#~ msgstr "Ya, en&rollit !"
-
-#~ msgid "No, &don't save."
-#~ msgstr "Ket, &na enrollit tra."