diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-br/messages/kdebase/nsplugin.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-br/messages/kdebase/nsplugin.po | 86 |
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-br/messages/kdebase/nsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..59d77cf38a3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-br/messages/kdebase/nsplugin.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# KDE breton translation +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-20 01:05+0200\n" +"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n" +"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" + +#: nspluginloader.cpp:70 +msgid "Start Plugin" +msgstr "Loc'hañ al lugent" + +#: plugin_part.cpp:196 +msgid "plugin" +msgstr "lugent" + +#: plugin_part.cpp:220 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Enrollañ e ..." + +#: plugin_part.cpp:301 +#, c-format +msgid "Loading Netscape plugin for %1" +msgstr "Emaon o kargañ al lugent Netscape evit %1" + +#: plugin_part.cpp:309 +#, c-format +msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" +msgstr "N'em eus ket kargañ al lugent Netscape evit %1" + +#: pluginscan.cpp:200 +msgid "Netscape plugin mimeinfo" +msgstr "" + +#: pluginscan.cpp:235 +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "Lugent dianav" + +#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 +msgid "Netscape plugin viewer" +msgstr "Gweler lugent Netscape" + +#: pluginscan.cpp:514 +msgid "Show progress output for GUI" +msgstr "" + +#: pluginscan.cpp:521 +msgid "nspluginscan" +msgstr "nspluginscan" + +#: viewer/nsplugin.cpp:819 +#, c-format +msgid "Submitting data to %1" +msgstr "O kas roadoù da %1" + +#: viewer/nsplugin.cpp:838 +#, c-format +msgid "Requesting %1" +msgstr "Emaon o c'houlenn %1" + +#: viewer/viewer.cpp:280 +msgid "" +"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " +"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." +msgstr "" + +#: viewer/viewer.cpp:284 +msgid "Error Connecting to DCOP Server" +msgstr "Fazi en ur kevreañ ouzh ar servijer DCOP" |