summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kio.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 18:31:57 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 18:31:57 -0500
commit0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (patch)
tree95b576e27fc450dbd157b2fc2cd1d709c3435f69 /tde-i18n-br/messages/tdelibs/kio.po
parentaef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d (diff)
downloadtde-i18n-0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e.tar.gz
tde-i18n-0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdelibs/kio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdelibs/kio.po150
1 files changed, 75 insertions, 75 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kio.po
index fe981c6f140..adede5ebd46 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kio.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kio.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# KDE breton translation
+# TDE breton translation
# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1998
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2001-2005
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
#: kio/tcpslavebase.cpp:1008
msgid ""
-"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the KDE "
+"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE "
"Control Center."
msgstr ""
@@ -1147,11 +1147,11 @@ msgstr ""
#: kio/global.cpp:586
msgid ""
-"When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party "
+"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">KDE bug reporting website</a>"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">TDE bug reporting website</a>"
". If not, take note of the details given above, and include them in your bug "
"report, along with as many other details as you think might help."
msgstr ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
#: kio/global.cpp:637
msgid ""
"The program which provides compatibility with this protocol may not have been "
-"updated with your last update of KDE. This can cause the program to be "
+"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be "
"incompatible with the current version and thus not start."
msgstr ""
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Komenad anskoraet %1"
#: kio/global.cpp:665
msgid ""
-"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the KDE programs currently "
+"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the TDE programs currently "
"installed on this computer."
msgstr ""
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
#: kio/global.cpp:671
msgid ""
-"You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a kioslave "
+"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a kioslave "
"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a "
"href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
"and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr ""
#: kio/global.cpp:685
msgid ""
-"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
+"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
"error."
@@ -1332,14 +1332,14 @@ msgstr "Gwezhiad anskoraet : %1"
#: kio/global.cpp:694
msgid ""
-"The requested action is not supported by the KDE program which is implementing "
+"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing "
"the <strong>%1</strong> protocol."
msgstr ""
#: kio/global.cpp:697
msgid ""
-"This error is very much dependent on the KDE program. The additional "
-"information should give you more information than is available to the KDE "
+"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
+"information should give you more information than is available to the TDE "
"input/output architecture."
msgstr ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr ""
#: kio/global.cpp:792
msgid ""
"This means that a request was made which requires determining the contents of "
-"the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do so."
+"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so."
msgstr ""
#: kio/global.cpp:800
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr ""
#: kio/global.cpp:801
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
-"and/or location. KDE detected a link or series of links that results in an "
+"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an "
"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to "
"itself."
msgstr ""
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr ""
#: kio/global.cpp:822
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
-"and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a link or "
+"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or "
"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps "
"in a roundabout way) linked to itself."
msgstr ""
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr ""
#: kio/global.cpp:873
msgid ""
-"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
+"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
"error."
@@ -1944,13 +1944,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
"authentication failed because the method that the server is using is not "
-"supported by the KDE program implementing the protocol %1."
+"supported by the TDE program implementing the protocol %1."
msgstr ""
#: kio/global.cpp:1101
msgid ""
"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> "
-"to inform the KDE team of the unsupported authentication method."
+"to inform the TDE team of the unsupported authentication method."
msgstr ""
#: kio/global.cpp:1107
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgid ""
"<li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li>"
"<li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li>"
"<li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>"
-"Please note that you can alter these timeout settings in the KDE Control "
+"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
"Center, by selecting Network -> Preferences."
msgstr ""
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "&Aozañ ..."
#: kio/kmimetypechooser.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor."
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ."
#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
@@ -2318,8 +2318,8 @@ msgid "Do not send a certificate"
msgstr "Ne gasit ket un testeni"
#: kssl/ksslcertdlg.cc:84
-msgid "KDE SSL Certificate Dialog"
-msgstr "Kendiviz an testeni SSL KDE"
+msgid "TDE SSL Certificate Dialog"
+msgstr "Kendiviz an testeni SSL TDE"
#: kssl/ksslcertdlg.cc:139
msgid ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgstr "GMT"
#: kssl/ksslkeygen.cc:48
#, fuzzy
-msgid "KDE Certificate Request"
+msgid "TDE Certificate Request"
msgstr "&Lec'hiadur"
#: kssl/ksslkeygen.cc:50
#, fuzzy
-msgid "KDE Certificate Request - Password"
+msgid "TDE Certificate Request - Password"
msgstr "&Lec'hiadur"
#: kssl/ksslkeygen.cc:93
@@ -2462,12 +2462,12 @@ msgid "Unsupported key size."
msgstr "N'eo ket skoraet ment an alc'hwez."
#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
-msgid "KDE SSL Information"
-msgstr "Titouroù SSL KDE"
+msgid "TDE SSL Information"
+msgstr "Titouroù SSL TDE"
#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: kssl/ksslkeygen.cc:97
msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr ""
"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n"
#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
-msgid "SSL support is not available in this build of KDE."
+msgid "SSL support is not available in this build of TDE."
msgstr ""
#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr ""
#: misc/kfile/fileprops.cpp:240
msgid ""
-"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
"given file(s)"
msgstr ""
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr ""
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400
msgid ""
-"<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
"for this wallet below."
msgstr ""
@@ -2782,21 +2782,21 @@ msgstr "&Digeriñ"
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414
msgid ""
-"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
"to deny the application's request."
msgstr ""
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416
msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This is "
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
msgstr ""
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:423
msgid ""
-"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
"application's request."
msgstr ""
@@ -2815,8 +2815,8 @@ msgstr "K&rouiñ"
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:432 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:623 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157
-msgid "KDE Wallet Service"
-msgstr "Servij an dougoù-paperoù evit KDE"
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "Servij an dougoù-paperoù evit TDE"
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444
msgid ""
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr ""
"<br>Kod fazi %2 : %3"
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518
-msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
msgstr ""
#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:520
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgid ""
msgstr " Amzer a chom : %1"
#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "KDE Progress Information UI Server"
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
msgstr ""
#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgid ""
"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
"to save in."
"<br>"
-"<br>If you do not want KDE to supply an extension for the filename, you can "
+"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
@@ -3904,7 +3904,7 @@ msgid ""
"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
-"bookmarks elsewhere in KDE.</qt>"
+"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
msgstr ""
#: kfile/kfileiconview.cpp:62
@@ -4845,8 +4845,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 16
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "KDE Wallet Wizard"
-msgstr "Skoazeller KDE an dougoù-paperoù"
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "Skoazeller TDE an dougoù-paperoù"
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 23
#: rc.cpp:18
@@ -4857,14 +4857,14 @@ msgstr "Digoradur"
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 56
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "<u>KWallet</u> - The KDE Wallet System"
-msgstr "<u>KWallet</u> - Ar reizhiad KDE an doug-paper"
+msgid "<u>KWallet</u> - The TDE Wallet System"
+msgstr "<u>KWallet</u> - Ar reizhiad TDE an doug-paper"
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 81
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your "
+"Welcome to KWallet, the TDE Wallet System. KWallet allows you to store your "
"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
"about KWallet and help you configure it for the first time."
@@ -4886,7 +4886,7 @@ msgstr "Kefluniadur &barek"
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid ""
-"The KDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
@@ -4905,7 +4905,7 @@ msgstr "Diuzadenn an tremenger"
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid ""
-"Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or "
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "Gwiriekaat an tremenger :"
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 301
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information."
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
msgstr ""
#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 390
@@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "Live an surentez"
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid ""
-"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
"of them. You may further tune these settings from the KWallet control module."
@@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1"
#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "KDE HTTP cache maintenance tool"
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
msgstr ""
#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
@@ -6679,8 +6679,8 @@ msgstr "N'eus meta-titouroù ebet evit %1"
#~ msgid "New hostname."
#~ msgstr "Anv nevez."
-#~ msgid "KDE Daemon"
-#~ msgstr "Diaoul KDE"
+#~ msgid "TDE Daemon"
+#~ msgstr "Diaoul TDE"
#, fuzzy
#~ msgid "Rebuilds the system configuration cache."
@@ -7201,20 +7201,20 @@ msgstr "N'eus meta-titouroù ebet evit %1"
#~ msgstr "A heul"
#, fuzzy
-#~ msgid "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.<br><br>No single group, company or organization controls the KDE source code. Everyone is welcome to contribute to KDE.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> for more information on the KDE Project. "
+#~ msgid "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.<br><br>No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> for more information on the TDE Project. "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "An Endro Gorretoal KDE a zo bet skrivet gant skipailh KDE,\n"
+#~ "An Endro Gorretoal TDE a zo bet skrivet gant skipailh TDE,\n"
#~ "ur rouedad ijinerien meziantel war ar bed a-bezh emroet da\n"
#~ "ziorren meziantoù frank.\n"
#~ "\n"
#~ "Gweladennit http://www.kde.org evit muioc'h a ditouroù diwar-benn ar\n"
-#~ "raktres KDE. Pedet oc'h da gemer perzh ha da skoazell KDE.\n"
+#~ "raktres TDE. Pedet oc'h da gemer perzh ha da skoazell TDE.\n"
#~ "\n"
#~ "Mar plij kemennit an drein kavet da http://bugs.kde.org.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Supporting KDE"
+#~ msgid "&Supporting TDE"
#~ msgstr "Ho tigarez"
#, fuzzy
@@ -7661,7 +7661,7 @@ msgstr "N'eus meta-titouroù ebet evit %1"
#~ msgstr "&Hizivaat"
#, fuzzy
-#~ msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
+#~ msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat."
#, fuzzy
@@ -7793,7 +7793,7 @@ msgstr "N'eus meta-titouroù ebet evit %1"
#~ msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load KDE print management library: %1"
+#~ msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
#~ msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz"
#, fuzzy
@@ -8768,7 +8768,7 @@ msgstr "N'eus meta-titouroù ebet evit %1"
#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont"
#, fuzzy
-#~ msgid "Configure KDE Print"
+#~ msgid "Configure TDE Print"
#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]"
#, fuzzy
@@ -8804,7 +8804,7 @@ msgstr "N'eus meta-titouroù ebet evit %1"
#~ msgstr "Kemmañ"
#, fuzzy
-#~ msgid "KDE Print Configuration"
+#~ msgid "TDE Print Configuration"
#~ msgstr "Kefluniadur mail"
#, fuzzy
@@ -9319,7 +9319,7 @@ msgstr "N'eus meta-titouroù ebet evit %1"
#~ msgstr "Adoazañ"
#, fuzzy
-#~ msgid "KDE Resources configuration module"
+#~ msgid "TDE Resources configuration module"
#~ msgstr "Kefluniadur mail"
#, fuzzy
@@ -11386,22 +11386,22 @@ msgstr "N'eus meta-titouroù ebet evit %1"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "The KDE Desktop Environment was written by the KDE Team,\n"
+#~ "The TDE Desktop Environment was written by the TDE Team,\n"
#~ "a world-wide network of software engineers committed to\n"
#~ "free software development.\n"
#~ "\n"
-#~ "Visit http://www.kde.org for more information on the KDE\n"
-#~ "Project. Please consider joining and supporting KDE.\n"
+#~ "Visit http://www.kde.org for more information on the TDE\n"
+#~ "Project. Please consider joining and supporting TDE.\n"
#~ "\n"
#~ "Please report bugs at http://bugs.kde.org.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "An Endro Gorretoal KDE a zo bet skrivet gant skipailh KDE,\n"
+#~ "An Endro Gorretoal TDE a zo bet skrivet gant skipailh TDE,\n"
#~ "ur rouedad ijinerien meziantel war ar bed a-bezh emroet da\n"
#~ "ziorren meziantoù frank.\n"
#~ "\n"
#~ "Gweladennit http://www.kde.org evit muioc'h a ditouroù diwar-benn ar\n"
-#~ "raktres KDE. Pedet oc'h da gemer perzh ha da skoazell KDE.\n"
+#~ "raktres TDE. Pedet oc'h da gemer perzh ha da skoazell TDE.\n"
#~ "\n"
#~ "Mar plij kemennit an drein kavet da http://bugs.kde.org.\n"
@@ -11446,17 +11446,17 @@ msgstr "N'eus meta-titouroù ebet evit %1"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The directory could not be created.\n"
-#~ "Probably you do not have used KDE before, so\n"
+#~ "Probably you do not have used TDE before, so\n"
#~ "you do not have a local \".kde\" directory\n"
-#~ "in your home directory. Run the KDE filemanager\n"
+#~ "in your home directory. Run the TDE filemanager\n"
#~ "kfm once to automatically create it.\n"
#~ "kab will continue, but no file will be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Ar renkell n'eus ket bet gallet krouiñ.\n"
-#~ "Marteze n'oc'h eus ket implijet KDE c'hoazh, ha\n"
+#~ "Marteze n'oc'h eus ket implijet TDE c'hoazh, ha\n"
#~ "gant se e vank deoc'h ur renkell \".kde\" en ho\n"
#~ "renkell Er Gêr. Lañsit ur wech kfm, anezhañ ar merour\n"
-#~ "restroù KDE evit he krouiñ ent-emgefreek."
+#~ "restroù TDE evit he krouiñ ent-emgefreek."
#, fuzzy
#~ msgid "Normal Text"
@@ -12009,8 +12009,8 @@ msgstr "N'eus meta-titouroù ebet evit %1"
#~ msgid "kab: Select fields to copy"
#~ msgstr "kab : diuzit tachennoù da eilañ"
-#~ msgid "KDE addressbook overview"
-#~ msgstr "Hollgwel karned chomlec'hioù KDE"
+#~ msgid "TDE addressbook overview"
+#~ msgstr "Hollgwel karned chomlec'hioù TDE"
#~ msgid "Name-Email-Link (!!)"
#~ msgstr "Liamm-anv-postel (!!)"
@@ -12030,8 +12030,8 @@ msgstr "N'eus meta-titouroù ebet evit %1"
#~ msgid "kab: Select columns for printing"
#~ msgstr "kab : diuzit bannoù da voulañ"
-#~ msgid "KDE - the professionals choice."
-#~ msgstr "KDE - dibab an dud a vicher"
+#~ msgid "TDE - the professionals choice."
+#~ msgstr "TDE - dibab an dud a vicher"
#~ msgid "No email address."
#~ msgstr "Chomlec'h postel ebet."
@@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr "N'eus meta-titouroù ebet evit %1"
#~ msgstr "Nodrezh"
#~ msgid ""
-#~ "KDE File Selector by:\n"
+#~ "TDE File Selector by:\n"
#~ "\n"
#~ "Richard Moore <rich@kde.org>\n"
#~ "Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
@@ -12086,7 +12086,7 @@ msgstr "N'eus meta-titouroù ebet evit %1"
#~ "Mario Weilguni <mweilguni@sime.com>\n"
#~ "and Martin Jones <mjones@kde.org>"
#~ msgstr ""
-#~ "Dibaber restr KDE gant :\n"
+#~ "Dibaber restr TDE gant :\n"
#~ "\n"
#~ "Richard Moore <rich@kde.org>\n"
#~ "Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"