diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-br/messages/tdepim/knotes.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdepim/knotes.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-br/messages/tdepim/knotes.po | 692 |
1 files changed, 692 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-br/messages/tdepim/knotes.po new file mode 100644 index 00000000000..df7a381f231 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-br/messages/tdepim/knotes.po @@ -0,0 +1,692 @@ +# Breton version of KDE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1999 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knotes-1.1\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-11 09:35+0200\n" +"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" +"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "<tvignaud@mandriva.com>" + +#: knote.cpp:107 +msgid "New" +msgstr "Nevez" + +#: knote.cpp:109 +msgid "Rename..." +msgstr "Adenvel ..." + +#: knote.cpp:111 +msgid "Lock" +msgstr "Krouilhiñ" + +#: knote.cpp:113 +msgid "Unlock" +msgstr "Dikrouilhiñ" + +#: knote.cpp:114 +msgid "Hide" +msgstr "Kuzhat" + +#: knote.cpp:119 +msgid "Insert Date" +msgstr "Ensoc'hañ an deiziad" + +#: knote.cpp:121 +msgid "Set Alarm..." +msgstr "Lakaat an dihuner ..." + +#: knote.cpp:124 +msgid "Send..." +msgstr "Kas ..." + +#: knote.cpp:126 +msgid "Mail..." +msgstr "Skrivañ ..." + +#: knote.cpp:131 +msgid "Preferences..." +msgstr "Dibaboù ..." + +#: knote.cpp:134 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Mirout a-us an holl re" + +#: knote.cpp:138 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Mirout a-is an holl re" + +#: knote.cpp:142 +msgid "To Desktop" +msgstr "D'ar burev" + +#: knote.cpp:147 +msgid "Walk Through Notes" +msgstr "" + +#: knote.cpp:379 +msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel an notenn <b>%1</b> ?</qt>" + +#: knote.cpp:380 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Kadarnaat al lemel" + +#: knote.cpp:690 +msgid "Please enter the new name:" +msgstr "Roit an anv nevez mar plij :" + +#: knote.cpp:762 +msgid "Send \"%1\"" +msgstr "Kas « %1 »" + +#: knote.cpp:771 +msgid "The host cannot be empty." +msgstr "N'hell ket bezañ goullo an ostiz." + +#: knote.cpp:800 +msgid "Unable to start the mail process." +msgstr "N'em eus ket loc'hañ an argerzh postel." + +#: knote.cpp:829 +msgid "Save note as plain text" +msgstr "" + +#: knote.cpp:844 +msgid "" +"<qt>A file named <b>%1</b> already exists." +"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>" +msgstr "" + +#: knote.cpp:933 +msgid "&All Desktops" +msgstr "&An holl vurevioù" + +#: knotealarmdlg.cpp:52 +msgid "Scheduled Alarm" +msgstr "" + +#: knotealarmdlg.cpp:56 +msgid "&No alarm" +msgstr "Dihuner &ebet" + +#: knotealarmdlg.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Alarm &at:" +msgstr "Dihuner..." + +#: knotealarmdlg.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Alarm &in:" +msgstr "Dihuner..." + +#: knotealarmdlg.cpp:70 +msgid "hours/minutes" +msgstr "eurioù/munutoù" + +#: knoteconfigdlg.cpp:57 +msgid "Display" +msgstr "Diskwel" + +#: knoteconfigdlg.cpp:58 +msgid "Display Settings" +msgstr "Kefluniañ an diskwel" + +#: knoteconfigdlg.cpp:59 +msgid "Editor" +msgstr "Aozer" + +#: knoteconfigdlg.cpp:60 +msgid "Editor Settings" +msgstr "Dibarzhoù an aozer" + +#: knoteconfigdlg.cpp:65 +msgid "Defaults" +msgstr "Dre ziouer" + +#: knoteconfigdlg.cpp:66 +msgid "Default Settings for New Notes" +msgstr "Dibarzhoù dre ziouer evit ar notennoù nevez" + +#: knoteconfigdlg.cpp:67 +msgid "Actions" +msgstr "Oberoù" + +#: knoteconfigdlg.cpp:68 +msgid "Action Settings" +msgstr "Kefluniadur ar wezhiad" + +#: knoteconfigdlg.cpp:69 +msgid "Network" +msgstr "Rouedad" + +#: knoteconfigdlg.cpp:70 +msgid "Network Settings" +msgstr "Kefluniadur ar rouedad" + +#: knoteconfigdlg.cpp:71 +msgid "Style" +msgstr "Giz" + +#: knoteconfigdlg.cpp:72 +msgid "Style Settings" +msgstr "Dibarzhoù ar c'hiz" + +#: knoteconfigdlg.cpp:95 +msgid "&Text color:" +msgstr "&Liv ar skrid :" + +#: knoteconfigdlg.cpp:102 +msgid "&Background color:" +msgstr "&Liv an drekleur :" + +#: knoteconfigdlg.cpp:109 +msgid "&Show note in taskbar" +msgstr "&Diskouez an notenn ouzh ar varrenn dleadoù" + +#: knoteconfigdlg.cpp:114 +msgid "Default &width:" +msgstr "&Ledander dre ziouer :" + +#: knoteconfigdlg.cpp:122 +msgid "Default &height:" +msgstr "&Uhelder dre ziouer :" + +#: knoteconfigdlg.cpp:144 +msgid "&Tab size:" +msgstr "Ment ar &bevennig :" + +#: knoteconfigdlg.cpp:152 +msgid "Auto &indent" +msgstr "Em&geflosk" + +#: knoteconfigdlg.cpp:155 +msgid "&Rich text" +msgstr "" + +#: knoteconfigdlg.cpp:158 +msgid "Text font:" +msgstr "Nodrezh ar skrid :" + +#: knoteconfigdlg.cpp:165 +msgid "Title font:" +msgstr "Nodrezh an titl :" + +#: knoteconfigdlg.cpp:178 +msgid "Displa&y" +msgstr "Diskwe&l" + +#: knoteconfigdlg.cpp:179 +msgid "&Editor" +msgstr "&Aozer" + +#: knoteconfigdlg.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Mail action:" +msgstr "Moulañ an notenn" + +#: knoteconfigdlg.cpp:204 +msgid "Incoming Notes" +msgstr "Notennoù nevez" + +#: knoteconfigdlg.cpp:207 +msgid "Accept incoming notes" +msgstr "" + +#: knoteconfigdlg.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Outgoing Notes" +msgstr "Notenn :" + +#: knoteconfigdlg.cpp:212 +msgid "&Sender ID:" +msgstr "" + +#: knoteconfigdlg.cpp:216 +msgid "&Port:" +msgstr "&Porzh :" + +#: knoteconfigdlg.cpp:232 +msgid "&Style:" +msgstr "&Giz :" + +#: knoteedit.cpp:69 +msgid "Bold" +msgstr "Druz" + +#: knoteedit.cpp:73 +msgid "Underline" +msgstr "Islinañ" + +#: knoteedit.cpp:75 +msgid "Strike Out" +msgstr "" + +#: knoteedit.cpp:83 +msgid "Align Left" +msgstr "Steudañ d'a-gleiz" + +#: knoteedit.cpp:87 +msgid "Align Center" +msgstr "Steudañ d'ar c'hreiz" + +#: knoteedit.cpp:90 +msgid "Align Right" +msgstr "Steudañ d'a-zehou" + +#: knoteedit.cpp:93 +msgid "Align Block" +msgstr "" + +#: knoteedit.cpp:102 +msgid "List" +msgstr "Listenn" + +#: knoteedit.cpp:108 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: knoteedit.cpp:111 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: knoteedit.cpp:130 +msgid "Text Color..." +msgstr "Liv ar skrid ..." + +#: knoteedit.cpp:133 +msgid "Text Font" +msgstr "Nodrezh ar skrid" + +#: knoteedit.cpp:138 +msgid "Text Size" +msgstr "Ment ar skrid" + +#: knotehostdlg.cpp:53 +msgid "Hostname or IP address:" +msgstr "Chomlec'h IP pe anv an ostiz :" + +#: knoteprinter.cpp:117 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Moulañ %1" + +#: knoteprinter.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print Note\n" +"Print %n notes" +msgstr "" + +#: knotesalarm.cpp:74 +msgid "The following notes triggered alarms:" +msgstr "" + +#: knotesalarm.cpp:74 +msgid "Alarm" +msgstr "Dihuner" + +#: knotesapp.cpp:64 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Kefluniañ ar Berradennoù" + +#: knotesapp.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Note Actions" +msgstr "Obererezhoù" + +#: knotesapp.cpp:106 +msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" +msgstr "" + +#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 +msgid "New Note" +msgstr "Notenn nevez" + +#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154 +msgid "New Note From Clipboard" +msgstr "" + +#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160 +msgid "Show All Notes" +msgstr "Diksouez an holl notennoù" + +#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157 +msgid "Hide All Notes" +msgstr "Kuzhat an holl notennoù" + +#: knotesapp.cpp:544 +msgid "Settings" +msgstr "Kefluniadur" + +#: knotesapp.cpp:686 +msgid "No Notes" +msgstr "Notenn ebet" + +#: knotesnetsend.cpp:93 +#, c-format +msgid "Communication error: %1" +msgstr "Fazi ar gehentiñ : %1" + +#. i18n: file knotesappui.rc line 5 +#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: main.cpp:97 +msgid "KDE Notes" +msgstr "Notennoù KDE" + +#: main.cpp:99 +msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" +msgstr "(c) 1997-2006, Diorroerien KNotes" + +#: main.cpp:102 +msgid "Maintainer" +msgstr "Ratreer" + +#: main.cpp:103 +msgid "Original KNotes Author" +msgstr "Oberour kentañ KNotes" + +#: main.cpp:104 +msgid "Ported KNotes to KDE 2" +msgstr "" + +#: main.cpp:105 +msgid "Network Interface" +msgstr "Etrefas ar rouedad" + +#: main.cpp:106 +msgid "Started KDE Resource Framework Integration" +msgstr "" + +#: main.cpp:108 +msgid "Idea and initial code for the new look&feel" +msgstr "" + +#. i18n: file knotesappui.rc line 30 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Notes" +msgstr "Notennoù" + +#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." +msgstr "" + +#: resourcelocal.cpp:89 +msgid "" +"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk " +"space." +"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>" +msgstr "" + +#: resourcelocalconfig.cpp:37 +msgid "Location:" +msgstr "Lec'hiadur :" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You have exeeded the arbitrary and unjustly set limit of 50 knotes.\n" +#~ "Please complain to the author." +#~ msgstr "" +#~ "Aet oc'h en tu all d'ar vevenn kriz ha kaled a 50 knotenn.\n" +#~ "Klemmit mar plij digant an aozer." + +#~ msgid "Mail Note ..." +#~ msgstr "Postelañ an notenn..." + +#~ msgid "Save Notes" +#~ msgstr "Enrolañ an notennoù" + +#~ msgid "3D Frame" +#~ msgstr "Stern 3M" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Livioù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration..." +#~ msgstr "Kefluniadur KNotes" + +#~ msgid "Dock in panel" +#~ msgstr "Ensoc'hañ er banell" + +#~ msgid "Operations" +#~ msgstr "Obererezhoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not save a note.\n" +#~ "Exit anyways?" +#~ msgstr "" +#~ "Ne m'eus ket gallet enrollañ ar c'hKNote.\n" +#~ "Kuitaat evelato ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not save Alarm(s)\n" +#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ dihunerien KNote.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not pipe the contents of this KNote into:\n" +#~ " %1" +#~ msgstr "" +#~ "Ne m'eus ket gallet korzañ endalc'had ar c'hKNote-mañ da :\n" +#~ " %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not load:\n" +#~ " %1" +#~ msgstr "" +#~ "Ne m'eus ket gallet kargañ :\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not save the notes.\n" +#~ "Close anyways?" +#~ msgstr "" +#~ "Ne m'eus ket gallet enrollañ ar c'hKNotennoù.\n" +#~ "Serriñ memestra ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Found an alarm to which the underlying\n" +#~ "KNotes file:\n" +#~ "%1\n" +#~ " no longer exists.\n" +#~ "\n" +#~ "I will correct the Problem for you." +#~ msgstr "" +#~ "Kavet em eus un dihuner ar ra dave\n" +#~ "d'ur restr KNotes :\n" +#~ "%s\n" +#~ "n'eus ket anezhañ ken.\n" +#~ "\n" +#~ "Difaziañ a rin ar gudenn evidoc'h." + +#~ msgid "Inconsistency" +#~ msgstr "Un dra diglok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Kefluniadur KNotes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height [pixels]:" +#~ msgstr "Uhelder :" + +#~ msgid "3d Frame" +#~ msgstr "Stern 3M" + +#~ msgid "Print Command:" +#~ msgstr "Urzhiad moulañ :" + +#~ msgid "Mail Command:" +#~ msgstr "Urzhiad postelañ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "KNotes %1\n" +#~ "Bernd Johannes Wuebben\n" +#~ "wuebben@math.cornell.edu\n" +#~ "wuebben@kde.org\n" +#~ "Copyright (C) 1997-2000\n" +#~ "\n" +#~ "With contributions by:\n" +#~ "Matthias Ettrich <ettrich@kde.org> and\n" +#~ "Espen Sand <espen@kde.org>" +#~ msgstr "" +#~ "KNotes %s\n" +#~ "Bernd Johannes Wuebben\n" +#~ "wuebben@math.cornell.edu\n" +#~ "wuebben@kde.org\n" +#~ "Gwirioù eilañ (C) 1997\n" +#~ "\n" +#~ "Gant skoazell :\n" +#~ "Matthias Ettrich <ettrich@kde.org>\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Mail Note to:" +#~ msgstr "Postelañ an notenn da :" + +#~ msgid "Subject:" +#~ msgstr "Dodenn :" + +#~ msgid "You must specify a Recipient" +#~ msgstr "Dav deoc'h menegiñ ur degemerer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alarm Timer for: %1" +#~ msgstr "Dihuner evit : %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Unset" +#~ msgstr "Anlakaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Set" +#~ msgstr "Lakaet" + +#~ msgid "I am afraid you already missed your appointment." +#~ msgstr "C'hwitet ho peus ho emgav, m'eus aon." + +#~ msgid "Day:" +#~ msgstr "Deiz :" + +#~ msgid "Month:" +#~ msgstr "Miz :" + +#~ msgid "Year:" +#~ msgstr "Bloaz :" + +#~ msgid "Time:" +#~ msgstr "Eur :" + +#~ msgid "AM" +#~ msgstr "DB" + +#~ msgid "PM" +#~ msgstr "GM" + +#~ msgid "The Time you selected is invalid" +#~ msgstr "An eur oc'h eus diuzet a zo siek" + +#~ msgid "The Date you selected is invalid" +#~ msgstr "An deiz oc'h eus diuzet a zo siek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename Note" +#~ msgstr "Adenvel an notenn..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename this note to:" +#~ msgstr "Adenvel an notenn-mañ da" + +#~ msgid "" +#~ "The name \"xyalarms\" is reserved for internal usage.\n" +#~ "Please choose a different name" +#~ msgstr "" +#~ "An anv \"xyalarms\" a zo miret evit an implij diabarzh.\n" +#~ "Dibabit mar plij un anv all" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A note with this name already exists.\n" +#~ "Please choose a different name" +#~ msgstr "" +#~ "Bez' ez eus un notenn KNotes gant an hevelep anv endeo\n" +#~ "Dibabit mar plij un anv all" + +#~ msgid "New Knote" +#~ msgstr "Knote nevez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default Configuration..." +#~ msgstr "Kefluniadur KNotes" + +#~ msgid "Change Defaults ..." +#~ msgstr "Kemmañ dre ziouer..." + +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "Goulenn" + +#~ msgid "More ..." +#~ msgstr "Muioc'h..." + +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Ledander :" + +#~ msgid "Family:" +#~ msgstr "Familh :" + +#~ msgid "Weight:" +#~ msgstr "Pouez :" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Boas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Deiziadur" + +#~ msgid "" +#~ "KNotes is already waiting\n" +#~ "for an internet job to finish\n" +#~ "Please wait until it has finished\n" +#~ "Alternatively stop the running one." +#~ msgstr "" +#~ "KNotes a zo o c'hortoz e echufe\n" +#~ "un dlead kenrouedad endeo.\n" +#~ "Gortozit mar plij e vije echu.\n" +#~ "Peotramant lazhit an hini red." + +#~ msgid "Could not start or find KFM" +#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet loc'hañ pe kavout KFM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not load %1 !" +#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet kargañ %s !" |