summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-02 22:36:59 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-02 22:36:59 -0600
commit85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (patch)
tree7bbd04c5b00831b04c53c371f5b7a5c32154fb1c /tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdelibs.po
parent9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (diff)
downloadtde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.tar.gz
tde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.zip
Initial kde-tde rename
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdelibs.po1892
1 files changed, 946 insertions, 946 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdelibs.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdelibs.po
index e4ddd2d5f52..e5cd899ede6 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdelibs.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdelibs.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of kdelibs.po to
-# translation of kdelibs.po to Bosnian
-# translation of kdelibs.po to Bosanski
-# Bosnian translation of kdelibs.po
+# translation of tdelibs.po to
+# translation of tdelibs.po to Bosnian
+# translation of tdelibs.po to Bosanski
+# Bosnian translation of tdelibs.po
# Copyright (c) 2000 Free Software Foundation
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002,2004, 2005, 2006.
# Amila Akagic <bono@linux.org.ba>, 2002.
# Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdelibs\n"
+"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
@@ -44,19 +44,19 @@ msgstr ""
msgid "&Certificate"
msgstr "&Cetifikat"
-#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 58
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Alternate shortcut:"
msgstr "Alternativna kratica:"
-#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 69
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Primary shortcut:"
msgstr "Primarna kratica:"
-#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 155
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid ""
@@ -64,31 +64,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Trenutni skup kratica ili ona kratica koju ste unijeli će se prikazati ovdje."
-#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 182
+#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 182
#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"
-#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 188
+#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 188
#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Clear shortcut"
msgstr "Obriši kraticu"
-#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 213
+#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 213
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Multi-key mode"
msgstr "Režim više tipaka"
-#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 216
+#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 216
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
msgstr "Omogući unos više-tipkovnih kratica"
-#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 219
+#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 219
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid ""
@@ -100,25 +100,25 @@ msgstr ""
"Ove kratice se sastoje od niza do 4 tipke. Na primjer, možete pridružiti "
"kraticu \"Ctrl+F,B\" za Bold tekst, a \"Ctrl+F,U\" za podvučeni tekst."
-#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 4
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4
#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Datoteka"
-#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 33
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Igra"
-#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 57
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57
#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Izmijeni"
-#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 80
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid ""
@@ -126,61 +126,61 @@ msgid ""
"&Move"
msgstr "&Pomjeri"
-#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 97
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97
#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Po&gled"
-#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 112
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
#: rc.cpp:57 rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Idi"
-#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 133
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Zabilješke"
-#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 139
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Alati"
-#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 143
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Postavke"
-#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 186
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186
#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Glavna traka s alatima"
-#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 27
+#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 27
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Shortcut:"
msgstr "Kratica:"
-#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 65
+#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 65
#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Alt+Tab"
msgstr "Alt+Tab"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 38
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 38
#: rc.cpp:90 rc.cpp:307
#, no-c-format
msgid "Unknown word:"
msgstr "Nepoznata riječ:"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 44
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 44
#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322
#, no-c-format
msgid ""
@@ -211,25 +211,25 @@ msgstr ""
"Zamijeni sve</b>.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 52
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 52
#: rc.cpp:99 rc.cpp:316
#, no-c-format
msgid "<b>misspelled</b>"
msgstr "<b>pogrešno otkucano</b>"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 55
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 55
#: rc.cpp:102 rc.cpp:319
#, no-c-format
msgid "Unknown word"
msgstr "Nepoznata riječ"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 69
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 69
#: rc.cpp:111 rc.cpp:328
#, no-c-format
msgid "&Language:"
msgstr "&Jezik:"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 77
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 77
#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389
#, no-c-format
msgid ""
@@ -241,19 +241,19 @@ msgstr ""
"<p>Ovdje izaberite jezik dokumenta koji pregledate.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 88
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 88
#: rc.cpp:119 rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
msgstr "... <b>pogrešno napisana</b> riječ prikazana u kontekstu ..."
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 94
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 94
#: rc.cpp:122 rc.cpp:339
#, no-c-format
msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
msgstr "Isječak teksta koji prikazuje nepoznatu riječ u kontekstu."
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 99
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 99
#: rc.cpp:125 rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid ""
@@ -271,13 +271,13 @@ msgstr ""
"dio teksta i vratiti se ovdje da nastavite sa ispravljanjem.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 107
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 107
#: rc.cpp:130 rc.cpp:347
#, no-c-format
msgid "<< Add to Dictionary"
msgstr "<< Dodaj u rječnik"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 113
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 113
#: rc.cpp:133 rc.cpp:350
#, no-c-format
msgid ""
@@ -301,13 +301,13 @@ msgstr ""
"Ignoriši</b> ili <b>Ignoriši sve</b>.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 138
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 138
#: rc.cpp:139 rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid "R&eplace All"
msgstr "Zamij&eni sve"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 143
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 143
#: rc.cpp:142 rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid ""
@@ -321,19 +321,19 @@ msgstr ""
"(lijevo).</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 149
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 149
#: rc.cpp:147 rc.cpp:356
#, no-c-format
msgid "Suggested Words"
msgstr "Predložene riječi"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 165
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 165
#: rc.cpp:150 rc.cpp:359
#, no-c-format
msgid "Suggestion List"
msgstr "Lista prijedloga"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 171
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 171
#: rc.cpp:153 rc.cpp:362
#, no-c-format
msgid ""
@@ -354,13 +354,13 @@ msgstr ""
"kako biste ispravili sve instance.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 179
-#: kdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 179
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "&Zamijeni"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 184
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 184
#: rc.cpp:162 rc.cpp:400
#, no-c-format
msgid ""
@@ -374,13 +374,13 @@ msgstr ""
"polju iznad (lijevo).</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 192
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 192
#: rc.cpp:167 rc.cpp:368
#, no-c-format
msgid "Replace &with:"
msgstr "Zamijeni &sa:"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 201
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 201
#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377
#, no-c-format
msgid ""
@@ -400,13 +400,13 @@ msgstr ""
"instance.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 209
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 209
#: rc.cpp:176 rc.cpp:413
#, no-c-format
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignoriši"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 215
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 215
#: rc.cpp:179 rc.cpp:416
#, no-c-format
msgid ""
@@ -424,13 +424,13 @@ msgstr ""
"rječnik.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 223
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 223
#: rc.cpp:185 rc.cpp:422
#, no-c-format
msgid "I&gnore All"
msgstr "I&gnoriši sve"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 229
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 229
#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434
#, no-c-format
msgid ""
@@ -449,19 +449,19 @@ msgstr ""
"rječnik.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 248
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 248
#: rc.cpp:200 rc.cpp:394
#, no-c-format
msgid "S&uggest"
msgstr "P&redloži"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 254
-#: kdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 254
+#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383
#, no-c-format
msgid "English"
msgstr "Engleski"
-#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 261
+#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 261
#: rc.cpp:206 rc.cpp:386
#, no-c-format
msgid "Language Selection"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
"problem."
#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 39
-#: kdeui/kstdaction_p.h:58 kdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226
+#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226
#, no-c-format
msgid "C&lear"
msgstr "&Očisti"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
"Padajuće polje će navesti sve postojeće rječnike za razne jezike."
#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 34
-#: common_texts.cpp:118 kdeui/keditcl2.cpp:723 kdeui/keditcl2.cpp:862
+#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
#: kutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277
#, no-c-format
msgid "Options"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "vljubovic@smartnet.ba, bono@linux.org.ba"
-#: common_texts.cpp:24 kdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59
+#: common_texts.cpp:24 tdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59
#: kutils/kcmultidialog.h:104 kutils/ksettings/dialog.cpp:571
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Stranica"
msgid "Border"
msgstr "Granica"
-#: common_texts.cpp:32 kdeui/ktoolbar.cpp:2116
+#: common_texts.cpp:32 tdeui/ktoolbar.cpp:2116
msgid "Orientation"
msgstr "Usmjerenje"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgid "&Zoom"
msgstr "&Uvećaj"
#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kabc/lock.cpp:132
-#: kdeui/kmessagebox.cpp:760 kdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493
+#: tdeui/kmessagebox.cpp:760 tdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493
#: kutils/kpluginselector.cpp:248
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -878,8 +878,8 @@ msgid "Charset:"
msgstr "Charset:"
#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59
-#: kdeui/kmessagebox.cpp:561 kdeui/kmessagebox.cpp:633
-#: kdeui/kmessagebox.cpp:709
+#: tdeui/kmessagebox.cpp:561 tdeui/kmessagebox.cpp:633
+#: tdeui/kmessagebox.cpp:709
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
@@ -895,8 +895,8 @@ msgstr "Sadržaj"
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 kdeui/kaboutapplication.cpp:64
-#: kdeui/kaboutapplication.cpp:88
+#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/kaboutapplication.cpp:64
+#: tdeui/kaboutapplication.cpp:88
msgid "&About"
msgstr "O progr&amu"
@@ -908,10 +908,10 @@ msgstr "&O programu"
msgid "Untitled"
msgstr "Bez imena"
-#: common_texts.cpp:67 kdecore/kapplication.cpp:1417
-#: kdecore/kapplication.cpp:2245 kdecore/kapplication.cpp:2280
-#: kdecore/kapplication.cpp:2551 kdecore/kapplication.cpp:2573
-#: kdecore/kdebug.cpp:295 kdeui/kdialogbase.cpp:908 kdeui/kstdguiitem.cpp:99
+#: common_texts.cpp:67 tdecore/kapplication.cpp:1417
+#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280
+#: tdecore/kapplication.cpp:2551 tdecore/kapplication.cpp:2573
+#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99
msgid "&OK"
msgstr "&U redu"
@@ -923,15 +923,15 @@ msgstr "Uključi"
msgid "Off"
msgstr "Isključi"
-#: common_texts.cpp:73 kdeui/kdialogbase.cpp:938 kdeui/kstdguiitem.cpp:144
+#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144
msgid "&Apply"
msgstr "&Primijeni"
-#: common_texts.cpp:74 kdecore/kstdaccel.cpp:52
+#: common_texts.cpp:74 tdecore/kstdaccel.cpp:52
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: common_texts.cpp:75 kdeui/kstdguiitem.cpp:120
+#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120
msgid "&Discard"
msgstr "&Poništi"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "&Poništi"
msgid "Discard"
msgstr "Poništi"
-#: common_texts.cpp:80 kdecore/kstdaccel.cpp:59
+#: common_texts.cpp:80 tdecore/kstdaccel.cpp:59
msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni"
@@ -955,19 +955,19 @@ msgstr "Pogled"
msgid "E&xit"
msgstr "I&zlaz"
-#: common_texts.cpp:86 kdecore/kstdaccel.cpp:58
+#: common_texts.cpp:86 tdecore/kstdaccel.cpp:58
msgid "Quit"
msgstr "Izađi"
-#: common_texts.cpp:87 kdeui/kstdaction_p.h:50 kdeui/kstdguiitem.cpp:232
+#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232
msgid "&Quit"
msgstr "&Izađi"
-#: common_texts.cpp:88 kdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753
+#: common_texts.cpp:88 tdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753
msgid "Reload"
msgstr "Ponovo učitaj"
-#: common_texts.cpp:89 kdecore/kstdaccel.cpp:86
+#: common_texts.cpp:89 tdecore/kstdaccel.cpp:86
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Nova igra"
msgid "&New Game"
msgstr "&Nova igra"
-#: common_texts.cpp:99 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 kdecore/kstdaccel.cpp:53
+#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/kstdaccel.cpp:53
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Otvori datoteku"
msgid "Open..."
msgstr "Otvori..."
-#: common_texts.cpp:102 kdeui/kstdaction_p.h:41 kdeui/kstdguiitem.cpp:226
+#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226
msgid "&Open..."
msgstr "&Otvori..."
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "&Izreži"
msgid "C&ut"
msgstr "&Izreži"
-#: common_texts.cpp:106 kdeui/kfontdialog.cpp:132
+#: common_texts.cpp:106 tdeui/kfontdialog.cpp:132
msgid "Font"
msgstr "Font"
@@ -1027,11 +1027,11 @@ msgstr "Boja &teksta"
msgid "&Background Color"
msgstr "&Boja pozadine"
-#: common_texts.cpp:109 kdecore/kstdaccel.cpp:56
+#: common_texts.cpp:109 tdecore/kstdaccel.cpp:56
msgid "Save"
msgstr "Snimi"
-#: common_texts.cpp:110 kdeui/kstdaction_p.h:43 kdeui/kstdguiitem.cpp:127
+#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127
msgid "&Save"
msgstr "&Snimi"
@@ -1048,20 +1048,20 @@ msgstr "Snimi kao..."
msgid "S&ave As..."
msgstr "S&nimi kao..."
-#: common_texts.cpp:116 kdeui/kstdaction_p.h:47 kdeui/kstdguiitem.cpp:207
+#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207
msgid "&Print..."
msgstr "&Štampaj..."
-#: common_texts.cpp:117 kdeui/kmessagebox.cpp:837 kdeui/kmessagebox.cpp:867
+#: common_texts.cpp:117 tdeui/kmessagebox.cpp:837 tdeui/kmessagebox.cpp:867
msgid "Sorry"
msgstr "Žalim"
-#: common_texts.cpp:119 kdeui/kstdguiitem.cpp:269
-#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304
+#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: common_texts.cpp:120 kdeui/kstdguiitem.cpp:264
+#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"
-#: common_texts.cpp:123 kdeui/kstdguiitem.cpp:220
+#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220
msgid "&Delete"
msgstr "&Briši"
-#: common_texts.cpp:125 kdeui/kfontdialog.cpp:225 kdeui/kfontdialog.cpp:477
+#: common_texts.cpp:125 tdeui/kfontdialog.cpp:225 tdeui/kfontdialog.cpp:477
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Kurziv"
msgid "Roman"
msgstr "Obična"
-#: common_texts.cpp:132 kdeui/kmessagebox.cpp:913
+#: common_texts.cpp:132 tdeui/kmessagebox.cpp:913
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
@@ -1101,14 +1101,14 @@ msgstr "lokalno spojen"
msgid "Browse..."
msgstr "Potraži..."
-#: common_texts.cpp:137 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 kdeui/keditcl2.cpp:107
-#: kdeui/keditcl2.cpp:120 kdeui/keditcl2.cpp:377 kdeui/keditcl2.cpp:390
-#: kdeui/keditcl2.cpp:456 kdeui/keditcl2.cpp:469 kdeui/kstdguiitem.cpp:259
+#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107
+#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390
+#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259
#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 kutils/kreplace.cpp:319
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
-#: common_texts.cpp:138 kdeui/keditlistbox.cpp:136
+#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136
#: kresources/configpage.cpp:127
msgid "&Remove"
msgstr "&Ukloni"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "&Ukloni"
msgid "&Properties..."
msgstr "&Osobine..."
-#: common_texts.cpp:140 kdeui/kstdguiitem.cpp:279
+#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279
msgid "Properties"
msgstr "Osobine"
@@ -1165,36 +1165,36 @@ msgstr "Vrati"
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
-#: common_texts.cpp:152 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:57
+#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:57
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
-#: common_texts.cpp:153 kdecore/kcalendarsystem.cpp:135
+#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135
msgid "Monday"
msgstr "Ponedjeljak"
-#: common_texts.cpp:154 kdecore/kcalendarsystem.cpp:136
+#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
-#: common_texts.cpp:155 kdecore/kcalendarsystem.cpp:137
+#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"
-#: common_texts.cpp:156 kdecore/kcalendarsystem.cpp:138
+#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
-#: common_texts.cpp:157 kdecore/kcalendarsystem.cpp:139
+#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
-#: common_texts.cpp:158 kdecore/kcalendarsystem.cpp:140
+#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
-#: common_texts.cpp:159 kdecore/kcalendarsystem.cpp:141
+#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"
@@ -1214,33 +1214,33 @@ msgstr "&Novi pogled"
msgid "&Insert"
msgstr "&Umetni"
-#: common_texts.cpp:168 kdeui/ktip.cpp:297
+#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297
msgid ""
"_: Opposite to Previous\n"
"&Next"
msgstr "&Sljedeći"
-#: common_texts.cpp:169 kdeui/ktip.cpp:292
+#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292
msgid "&Previous"
msgstr "&Prethodni"
#: common_texts.cpp:170 kcert/kcertpart.cc:730 kcert/kcertpart.cc:746
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:73 kdeui/keditcl2.cpp:456 kdeui/keditcl2.cpp:469
-#: kdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469
+#: tdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"
-#: common_texts.cpp:171 kdeui/kstdaction_p.h:65
+#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65
msgid "&Replace..."
msgstr "&Zamijeni..."
#: common_texts.cpp:173 kabc/ldapconfigwidget.cpp:156
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 kdeui/klineedit.cpp:914
-#: kdeui/ktoolbar.cpp:2058
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914
+#: tdeui/ktoolbar.cpp:2058
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
-#: common_texts.cpp:174 kdeui/kstdguiitem.cpp:180
+#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180
msgid "&Defaults"
msgstr "&Uobičajeno"
@@ -1252,15 +1252,15 @@ msgstr "Sa&držaj"
msgid "Open Recent"
msgstr "Otvori skorašnje"
-#: common_texts.cpp:178 kdeui/kstdaction_p.h:42
+#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42
msgid "Open &Recent"
msgstr "Otvori s&korašnje"
-#: common_texts.cpp:179 kdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258
+#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258
msgid "&Find..."
msgstr "&Pronađi..."
-#: common_texts.cpp:180 kdeui/kstdaction_p.h:62
+#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62
msgid "Find &Next"
msgstr "Pronađi s&ljedeći"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Pronađi s&ljedeći"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zabilješke"
-#: common_texts.cpp:183 kdeui/kstdaction_p.h:90
+#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90
msgid "&Add Bookmark"
msgstr "&Dodaj zabilješkama"
@@ -1276,16 +1276,16 @@ msgstr "&Dodaj zabilješkama"
msgid "&Edit Bookmarks..."
msgstr "&Uredi zabilješke..."
-#: common_texts.cpp:186 kdeui/kstdaction_p.h:93
+#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93
msgid "&Spelling..."
msgstr "&Pravopis..."
-#: common_texts.cpp:187 kdeui/kstdaction.cpp:238 kdeui/kstdaction_p.h:95
+#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95
msgid "Show &Menubar"
msgstr "Prikaži &menije"
-#: common_texts.cpp:188 kdeui/kstdaction.cpp:254 kdeui/kstdaction.cpp:265
-#: kdeui/kstdaction_p.h:96
+#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265
+#: tdeui/kstdaction_p.h:96
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Prikaži &alate"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Podesi značenja &tipki..."
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Postavke..."
-#: common_texts.cpp:193 kdeui/kmessagebox.cpp:928
+#: common_texts.cpp:193 tdeui/kmessagebox.cpp:928
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne prikazuj ovu poruku ponovo"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr ""
#: kabc/addresseedialog.cpp:71 kabc/addresseedialog.cpp:101
#: kabc/distributionlistdialog.cpp:190 kabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 kdeui/kaboutdialog.cpp:91
+#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/kaboutdialog.cpp:91
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Fax kući"
msgid "Work Fax"
msgstr "Posao fax"
-#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 kdecore/kcharsets.cpp:43
+#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "Ulica"
msgid "Locality"
msgstr "Lokacija"
-#: kabc/address.cpp:217 kdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+#: kabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
msgid "Region"
msgstr "Regija"
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "Datum revizije"
msgid "Sort String"
msgstr "String za sortiranje"
-#: kabc/addressee.cpp:841 kdeui/kaboutdialog.cpp:92
+#: kabc/addressee.cpp:841 tdeui/kaboutdialog.cpp:92
msgid "Homepage"
msgstr "Početna stranica"
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgid "kde-menu"
msgstr "kde-menu"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:724 kded/kbuildsycoca.cpp:725 kded/kde-menu.cpp:119
-#: kded/khostname.cpp:362 kdeui/kaboutdialog.cpp:90
+#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/kaboutdialog.cpp:90
msgid "Author"
msgstr "Autor"
@@ -2658,13 +2658,13 @@ msgstr "Prethodni prikaz alata"
msgid "Next Tool View"
msgstr "Sljedeći prikaz alata"
-#: kdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148
#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:260
#, c-format
msgid "Show %1"
msgstr "Prikaži %1"
-#: kdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152
#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:265
#, c-format
msgid "Hide %1"
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "M&aksimiziraj"
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maksimiziraj"
-#: kdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263
msgid "&Minimize"
msgstr "&Minimiziraj"
@@ -2777,26 +2777,26 @@ msgid ""
"Overlap"
msgstr "Prekrivanje"
-#: kdecore/klibloader.cpp:157
+#: tdecore/klibloader.cpp:157
msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
msgstr "Biblioteka %1 ne nudi funkciju %2."
-#: kdecore/klibloader.cpp:168
+#: tdecore/klibloader.cpp:168
msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory."
msgstr "Biblioteka %1 ne nudi KDE-kompatibilnu fabriku."
-#: kdecore/klibloader.cpp:425
+#: tdecore/klibloader.cpp:425
msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
msgstr "Bibliotečne datoteke za \"%1\" nisu pronađene u stazama."
-#: kdecore/kapplication.cpp:931
+#: tdecore/kapplication.cpp:931
msgid ""
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
"and Arabic) to get proper widget layout."
msgstr "LTR"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1404
+#: tdecore/kapplication.cpp:1404
msgid ""
"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message "
"returned by the system was:\n"
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr ""
"koju je vratio sistem glasi:\n"
"\n"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1408
+#: tdecore/kapplication.cpp:1408
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2816,23 +2816,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Molim provjerite da li je pokrenut \"dcopserver\" program!"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1415
+#: tdecore/kapplication.cpp:1415
msgid "DCOP communications error (%1)"
msgstr "DCOP komunikacijska greška (%1)"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1433
+#: tdecore/kapplication.cpp:1433
msgid "Use the X-server display 'displayname'"
msgstr "Koristi X-server display 'displayname'"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1435
+#: tdecore/kapplication.cpp:1435
msgid "Use the QWS display 'displayname'"
msgstr "Koristi QWS display 'displayname'"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1437
+#: tdecore/kapplication.cpp:1437
msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
msgstr "Vrati aplikaciju za dati 'sessionId'"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1438
+#: tdecore/kapplication.cpp:1438
msgid ""
"Causes the application to install a private color\n"
"map on an 8-bit display"
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr ""
"Uzrokuje da aplikacija instalira privatnu mapu\n"
"boja na 8-bitnom display-u"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1439
+#: tdecore/kapplication.cpp:1439
msgid ""
"Limits the number of colors allocated in the color\n"
"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
@@ -2851,11 +2851,11 @@ msgstr ""
"boja na 8-bitnom displayu, ako aplikacija koristi\n"
"QApplication::ManyColor specifikaciju boja."
-#: kdecore/kapplication.cpp:1440
+#: tdecore/kapplication.cpp:1440
msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr "govori Qt-u da nikad ne preuzima miša ili tastaturu"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1441
+#: tdecore/kapplication.cpp:1441
msgid ""
"running under a debugger can cause an implicit\n"
"-nograb, use -dograb to override"
@@ -2863,15 +2863,15 @@ msgstr ""
"pokretanje pod debuggerom može da uzrokuje implicitni\n"
"-nograb, koristite -dograb da biste prešli preko toga"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1442
+#: tdecore/kapplication.cpp:1442
msgid "switches to synchronous mode for debugging"
msgstr "prebacuje na sinhroni mod za debugging"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1444
+#: tdecore/kapplication.cpp:1444
msgid "defines the application font"
msgstr "namješta font aplikacije"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1446
+#: tdecore/kapplication.cpp:1446
msgid ""
"sets the default background color and an\n"
"application palette (light and dark shades are\n"
@@ -2881,23 +2881,23 @@ msgstr ""
"aplikacije (svijetle i tamne nijanse su\n"
"proračunate)"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1448
+#: tdecore/kapplication.cpp:1448
msgid "sets the default foreground color"
msgstr "podešava uobičajenu boju teksa"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1450
+#: tdecore/kapplication.cpp:1450
msgid "sets the default button color"
msgstr "podešava uobičajenu boju dugmića"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1451
+#: tdecore/kapplication.cpp:1451
msgid "sets the application name"
msgstr "podešava ime aplikacije"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1452
+#: tdecore/kapplication.cpp:1452
msgid "sets the application title (caption)"
msgstr "podešava naslovnu traku aplikacije (caption)"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1454
+#: tdecore/kapplication.cpp:1454
msgid ""
"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
"an 8-bit display"
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr ""
"forsira aplikaciju da koristi TrueColor\n"
"na 8-bitnom display-u"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1455
+#: tdecore/kapplication.cpp:1455
msgid ""
"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
@@ -2915,77 +2915,77 @@ msgstr ""
"vrijednosti su onthespot, overthespot, offthespot i\n"
"root"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1456
+#: tdecore/kapplication.cpp:1456
msgid "set XIM server"
msgstr "uključi XIM server"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1457
+#: tdecore/kapplication.cpp:1457
msgid "disable XIM"
msgstr "isključi XIM"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1460
+#: tdecore/kapplication.cpp:1460
msgid "forces the application to run as QWS Server"
msgstr "forsira aplikaciju da se pokrene kao QWS Server"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1462
+#: tdecore/kapplication.cpp:1462
msgid "mirrors the whole layout of widgets"
msgstr "kopira cijeli izgled grafičkih elemenata"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1468
+#: tdecore/kapplication.cpp:1468
msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
msgstr "Koristi 'caption' kao tekst naslovne trake"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1469
+#: tdecore/kapplication.cpp:1469
msgid "Use 'icon' as the application icon"
msgstr "Koristi 'icon' kao ikonu aplikacije"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1470
+#: tdecore/kapplication.cpp:1470
msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
msgstr "Koristi 'icon' kao ikonu naslovne trake"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1471
+#: tdecore/kapplication.cpp:1471
msgid "Use alternative configuration file"
msgstr "Koristi alternativnu datoteku sa postavkama"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1472
+#: tdecore/kapplication.cpp:1472
msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
msgstr "Koristi DCOP server koji određuje 'server'"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1473
+#: tdecore/kapplication.cpp:1473
msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
msgstr "Isključi upravitelj krahovima, kako bi dobio core dumps"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1474
+#: tdecore/kapplication.cpp:1474
msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
msgstr "Čeka na WM_NET kompatibilan window manager"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1475
+#: tdecore/kapplication.cpp:1475
msgid "sets the application GUI style"
msgstr "podešava GUI stil aplikacije"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1476
+#: tdecore/kapplication.cpp:1476
msgid ""
"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
msgstr ""
"podešava geometriju klijenta iz glavne forme - pogledajte 'man X' za format "
"argumenata"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1516
+#: tdecore/kapplication.cpp:1516
msgid ""
"The style %1 was not found\n"
msgstr ""
"Sitl %1 nije pronađen\n"
-#: kdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: tdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604
msgid "modified"
msgstr "mijenjan"
-#: kdecore/kapplication.cpp:2244 kdecore/kapplication.cpp:2279
+#: tdecore/kapplication.cpp:2244 tdecore/kapplication.cpp:2279
msgid "Could not Launch Help Center"
msgstr "Ne mogu pokrenuti Centar pomoći"
-#: kdecore/kapplication.cpp:2245 kdecore/kapplication.cpp:2280
+#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the KDE Help Center:\n"
@@ -2996,11 +2996,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: kdecore/kapplication.cpp:2550
+#: tdecore/kapplication.cpp:2550
msgid "Could not Launch Mail Client"
msgstr "Ne mogu pokrenuti e-mail klijent"
-#: kdecore/kapplication.cpp:2551
+#: tdecore/kapplication.cpp:2551
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the mail client:\n"
@@ -3011,11 +3011,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: kdecore/kapplication.cpp:2572
+#: tdecore/kapplication.cpp:2572
msgid "Could not Launch Browser"
msgstr "Ne mogu pokrenuti preglednik"
-#: kdecore/kapplication.cpp:2573
+#: tdecore/kapplication.cpp:2573
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the browser:\n"
@@ -3026,48 +3026,48 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: kdecore/kapplication.cpp:2637
+#: tdecore/kapplication.cpp:2637
msgid ""
"Could not register with DCOP.\n"
msgstr ""
"Ne mogu se registrovati na DCOP.\n"
-#: kdecore/kapplication.cpp:2672
+#: tdecore/kapplication.cpp:2672
msgid ""
"KLauncher could not be reached via DCOP.\n"
msgstr ""
"Ne mogu stupiti u vezu s KLauncherom preko DCOPa.\n"
-#: kdecore/kwinmodule.cpp:456
+#: tdecore/twinmodule.cpp:456
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Desktop %1"
-#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1107 kdecore/kconfigbackend.cpp:1116
+#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1107 tdecore/kconfigbackend.cpp:1116
msgid ""
"Will not save configuration.\n"
msgstr ""
"Neću snimiti konfiguraciju.\n"
-#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1109 kdecore/kconfigbackend.cpp:1117
+#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1109 tdecore/kconfigbackend.cpp:1117
msgid ""
"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
msgstr ""
"U datoteku sa postavkama \"%1\" se ne može pisati.\n"
-#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1124
+#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1124
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Molim kontaktirajte vašeg administratora."
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 kdecore/kcmdlineargs.cpp:516
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:500 tdecore/kcmdlineargs.cpp:516
msgid "Unknown option '%1'."
msgstr "Nepoznata opcija '%1'."
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:524
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:524
msgid "'%1' missing."
msgstr "'%1' nedostaje"
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:619
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:619
msgid ""
"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
"%1 was written by\n"
@@ -3076,31 +3076,31 @@ msgstr ""
"%1 je napisao\n"
"%2"
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:622
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:622
msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
msgstr "Ovaj program je napisao neko ko je želio ostati anoniman."
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:629
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:629
msgid ""
"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
msgstr ""
"Molim koristite http://bugs.kde.org za prijavu bugova.\n"
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:632 kdecore/kcmdlineargs.cpp:634
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:632 tdecore/kcmdlineargs.cpp:634
msgid ""
"Please report bugs to %1.\n"
msgstr ""
"Molim prijavite bugove na %1.\n"
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:660
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:660
msgid "Unexpected argument '%1'."
msgstr "Neočekivani argument '%1'."
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:765
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:765
msgid "Use --help to get a list of available command line options."
msgstr "Koristi --help da bi dobio listu opcija komandne linije."
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:780
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:780
msgid ""
"\n"
"%1:\n"
@@ -3108,57 +3108,57 @@ msgstr ""
"\n"
"%1:\n"
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:789
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:789
msgid "[options] "
msgstr "[postavke]"
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:796
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:796
msgid "[%1-options]"
msgstr "[%1-postavke]"
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:816
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:816
msgid ""
"Usage: %1 %2\n"
msgstr ""
"Upotreba: %1 %2\n"
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:819
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:819
msgid "Generic options"
msgstr "Opće opcije"
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:820
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:820
msgid "Show help about options"
msgstr "Prikaži pomoć o opcijama"
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:828
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:828
msgid "Show %1 specific options"
msgstr "Prikaži opcije specifične za %1"
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:835
msgid "Show all options"
msgstr "Prikaži sve opcije"
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:836
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:836
msgid "Show author information"
msgstr "Prikaži informacije o autoru"
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:837
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:837
msgid "Show version information"
msgstr "Prikaži informacije o verziji"
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:838
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:838
msgid "Show license information"
msgstr "Prikaži informacije o licenci"
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:839
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:839
msgid "End of options"
msgstr "Kraj opcija"
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:861
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:861
msgid "%1 options"
msgstr "%1 opcije"
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:863
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:863
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcije:\n"
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:920
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:920
msgid ""
"\n"
"Arguments:\n"
@@ -3174,987 +3174,987 @@ msgstr ""
"\n"
"Argumenti:\n"
-#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1282
+#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:1282
msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
msgstr ""
"Datoteke/URLovi otvorene od strane aplikacije će biti obrisane nakon upotrebe"
-#: kdecore/ksockaddr.cpp:112
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
msgid "<unknown socket>"
msgstr "<nepoznat socket>"
-#: kdecore/ksockaddr.cpp:568 kdecore/ksockaddr.cpp:587
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
msgid "<empty>"
msgstr "<prazno>"
-#: kdecore/ksockaddr.cpp:571
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
msgid ""
"_: 1: hostname, 2: port number\n"
"%1 port %2"
msgstr "%1 port %2"
-#: kdecore/ksockaddr.cpp:853
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
msgid "<empty UNIX socket>"
msgstr "<prazan UNIX socket>"
-#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
msgstr "Dr. Klash' dijagnoza akceleratora"
-#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
msgid "&Disable automatic checking"
msgstr "&Onemogući automatsku provjeru"
-#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
msgstr "<h2>Akceleratori promijenjeni</h2>"
-#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
msgstr "<h2>Akceleratori uklonjeni</h2>"
-#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
msgstr "<h2>Akceleratori dodani (samo za informaciju)</h2>"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:54
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:54
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:65
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:65
msgid "Paste Selection"
msgstr "Umetni izabrano"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:67
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:67
msgid "Deselect"
msgstr "Deselektiraj"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:68
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:68
msgid "Delete Word Backwards"
msgstr "Briši riječi odzada"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:69
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:69
msgid "Delete Word Forward"
msgstr "Briši riječi sprijeda"
-#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 kdecore/kstdaccel.cpp:70
-#: kdeui/keditcl2.cpp:107 kdeui/keditcl2.cpp:120 kdeui/keditcl2.cpp:377
-#: kdeui/keditcl2.cpp:390 kdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/kstdaccel.cpp:70
+#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
+#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119
msgid "Find"
msgstr "Pronađi"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47
msgid "Find Next"
msgstr "Pronađi sljedeći"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:72
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:72
msgid "Find Prev"
msgstr "Pronađi prethodni"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:74
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:74
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:75
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:75
msgid ""
"_: Opposite to End\n"
"Home"
msgstr "Home"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:76
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:76
msgid "End"
msgstr "End"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:77
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:77
msgid "Beginning of Line"
msgstr "Početak linije"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451
msgid "End of Line"
msgstr "Kraj linije"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:79
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:79
msgid "Prior"
msgstr "Prijašnji"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:80
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:80
msgid ""
"_: Opposite to Prior\n"
"Next"
msgstr "Sljedeći"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:81 kdeui/keditcl2.cpp:976
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
msgid "Go to Line"
msgstr "Idi na liniju"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:82
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:82
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Dodaj zabilješku"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:83
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:83
msgid "Zoom In"
msgstr "Uvećaj"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:84
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:84
msgid "Zoom Out"
msgstr "Umanji"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:85
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:85
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:87
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:87
msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:89
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:89
msgid "Popup Menu Context"
msgstr "Kontekst popup menija"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:90
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:90
msgid "Show Menu Bar"
msgstr "Pokaži menije"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:91
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:91
msgid "Backward Word"
msgstr "Riječ unazad"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:92
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:92
msgid "Forward Word"
msgstr "Riječ unaprijed"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:93
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:93
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:94
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:94
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:95
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:95
msgid "Full Screen Mode"
msgstr "Režim punog ekrana"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:98
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:98
msgid "What's This"
msgstr "Šta je ovo"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:99 kdecore/kstdaccel.cpp:100 kdeui/klineedit.cpp:886
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:99 tdecore/kstdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886
msgid "Text Completion"
msgstr "Dovršavanje teksta"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:101
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:101
msgid "Previous Completion Match"
msgstr "Prethodni ispunjeni kriterij"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:102
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:102
msgid "Next Completion Match"
msgstr "Sljedeći ispunjeni kriterij"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:103
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:103
msgid "Substring Completion"
msgstr "Dovršavanje podteksta"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:104
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:104
msgid "Previous Item in List"
msgstr "Prethodna stavka popisa"
-#: kdecore/kstdaccel.cpp:105
+#: tdecore/kstdaccel.cpp:105
msgid "Next Item in List"
msgstr "Sljedeća stavka popisa"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
msgid "Muharram"
msgstr "Muharrem"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
msgid "Safar"
msgstr "Safer"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
msgid "R. Awal"
msgstr "R.-evvel"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
msgid "R. Thaani"
msgstr "R.-ahir"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
msgid "J. Awal"
msgstr "Dž.-ula"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
msgid "J. Thaani"
msgstr "Dž.-uhra"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
msgid "Rajab"
msgstr "Redžeb"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
msgid "Sha`ban"
msgstr "Ša`ban"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
msgid "Ramadan"
msgstr "Ramazan"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
msgid "Shawwal"
msgstr "Ševval"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
msgid "Qi`dah"
msgstr "Zu-l-ka`de"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
msgid "Hijjah"
msgstr "Zu-l-hidždže"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
msgid "Rabi` al-Awal"
msgstr "Rebiu-l-evvel"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
msgid "Rabi` al-Thaani"
msgstr "Rebiu-l-ahir"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
msgid "Jumaada al-Awal"
msgstr "Džumade-l-ula"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
msgid "Jumaada al-Thaani"
msgstr "Džumade-l-uhra"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
msgid "Thu al-Qi`dah"
msgstr "Zu-l-ka`de"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
msgid "Thu al-Hijjah"
msgstr "Zu-l-hidždže"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
msgid "of Muharram"
msgstr "Muharrema"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
msgid "of Safar"
msgstr "Safera"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
msgid "of R. Awal"
msgstr "R.-evvela"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
msgid "of R. Thaani"
msgstr "R.-ahira"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
msgid "of J. Awal"
msgstr "Dž.-ula"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
msgid "of J. Thaani"
msgstr "Dž.-uhra"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
msgid "of Rajab"
msgstr "Redžeba"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
msgid "of Sha`ban"
msgstr "Ša`bana"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
msgid "of Ramadan"
msgstr "Ramazana"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
msgid "of Shawwal"
msgstr "Ševvala"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
msgid "of Qi`dah"
msgstr "Zu-l-ka`de"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
msgid "of Hijjah"
msgstr "Zu-l-hidždže"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
msgid "of Rabi` al-Awal"
msgstr "Rebui-l-evvela"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
msgid "of Rabi` al-Thaani"
msgstr "Rebiu-l-ahira"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
msgid "of Jumaada al-Awal"
msgstr "Džumade-l-ula"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
msgid "of Jumaada al-Thaani"
msgstr "Džumade-l-uhra"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
msgid "of Thu al-Qi`dah"
msgstr "Zu-l-ka`de"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
msgid "of Thu al-Hijjah"
msgstr "Zu-l-hidždže"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
msgid "Ith"
msgstr "Ith"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
msgid "Thl"
msgstr "Thl"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
msgid "Arb"
msgstr "Arb"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
msgid "Kha"
msgstr "Kha"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
msgid "Jum"
msgstr "Jum"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
msgid "Sab"
msgstr "Sab"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
msgid "Ahd"
msgstr "Ahd"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
msgid "Yaum al-Ithnain"
msgstr "Yaum al-Ithnain"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
msgid "Yau al-Thulatha"
msgstr "Yau al-Thulatha"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
msgid "Yaum al-Arbi'a"
msgstr "Yaum al-Arbi'a"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
msgid "Yaum al-Khamees"
msgstr "Yaum al-Khamees"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
msgid "Yaum al-Jumma"
msgstr "Džuma"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
msgid "Yaum al-Sabt"
msgstr "Yaum al-Sabt"
-#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
msgid "Yaum al-Ahad"
msgstr "Yaum al-Ahad"
-#: kdecore/klocale.cpp:217
+#: tdecore/klocale.cpp:217
msgid ""
"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
"if unsure, the programs will crash!!\n"
-"Definition of PluralForm - to be set by the translator of kdelibs.po"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
msgstr "Balcan"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 kdecore/klocale.cpp:553
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/klocale.cpp:553
msgid ""
"_: January\n"
"Jan"
msgstr "Jan"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 kdecore/klocale.cpp:554
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/klocale.cpp:554
msgid ""
"_: February\n"
"Feb"
msgstr "Feb"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 kdecore/klocale.cpp:555
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/klocale.cpp:555
msgid ""
"_: March\n"
"Mar"
msgstr "Mar"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 kdecore/klocale.cpp:556
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/klocale.cpp:556
msgid ""
"_: April\n"
"Apr"
msgstr "Apr"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 kdecore/klocale.cpp:557
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/klocale.cpp:557
msgid ""
"_: May short\n"
"May"
msgstr "Maj"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 kdecore/klocale.cpp:558
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/klocale.cpp:558
msgid ""
"_: June\n"
"Jun"
msgstr "Jun"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 kdecore/klocale.cpp:559
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/klocale.cpp:559
msgid ""
"_: July\n"
"Jul"
msgstr "Jul"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 kdecore/klocale.cpp:560
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/klocale.cpp:560
msgid ""
"_: August\n"
"Aug"
msgstr "Avg"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 kdecore/klocale.cpp:561
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/klocale.cpp:561
msgid ""
"_: September\n"
"Sep"
msgstr "Sep"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 kdecore/klocale.cpp:562
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/klocale.cpp:562
msgid ""
"_: October\n"
"Oct"
msgstr "Okt"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 kdecore/klocale.cpp:563
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/klocale.cpp:563
msgid ""
"_: November\n"
"Nov"
msgstr "Nov"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 kdecore/klocale.cpp:564
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/klocale.cpp:564
msgid ""
"_: December\n"
"Dec"
msgstr "Dec"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 kdecore/klocale.cpp:569
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/klocale.cpp:569
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 kdecore/klocale.cpp:570
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/klocale.cpp:570
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 kdecore/klocale.cpp:571
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/klocale.cpp:571
msgid "March"
msgstr "Mart"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 kdecore/klocale.cpp:572
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/klocale.cpp:572
msgid "April"
msgstr "April"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 kdecore/klocale.cpp:573
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/klocale.cpp:573
msgid ""
"_: May long\n"
"May"
msgstr "Maj"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 kdecore/klocale.cpp:574
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/klocale.cpp:574
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 kdecore/klocale.cpp:575
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/klocale.cpp:575
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 kdecore/klocale.cpp:576
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/klocale.cpp:576
msgid "August"
msgstr "Avgust"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 kdecore/klocale.cpp:577
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/klocale.cpp:577
msgid "September"
msgstr "Septembar"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 kdecore/klocale.cpp:578
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/klocale.cpp:578
msgid "October"
msgstr "Oktobar"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 kdecore/klocale.cpp:579
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/klocale.cpp:579
msgid "November"
msgstr "Novembar"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 kdecore/klocale.cpp:580
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/klocale.cpp:580
msgid "December"
msgstr "Decembar"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 kdecore/klocale.cpp:591
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/klocale.cpp:591
msgid ""
"_: of January\n"
"of Jan"
msgstr "Jan"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 kdecore/klocale.cpp:592
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/klocale.cpp:592
msgid ""
"_: of February\n"
"of Feb"
msgstr "Feb"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 kdecore/klocale.cpp:593
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/klocale.cpp:593
msgid ""
"_: of March\n"
"of Mar"
msgstr "Mar"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 kdecore/klocale.cpp:594
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/klocale.cpp:594
msgid ""
"_: of April\n"
"of Apr"
msgstr "Apr"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 kdecore/klocale.cpp:595
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/klocale.cpp:595
msgid ""
"_: of May short\n"
"of May"
msgstr "Maj"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 kdecore/klocale.cpp:596
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/klocale.cpp:596
msgid ""
"_: of June\n"
"of Jun"
msgstr "Jun"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 kdecore/klocale.cpp:597
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/klocale.cpp:597
msgid ""
"_: of July\n"
"of Jul"
msgstr "Jul"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 kdecore/klocale.cpp:598
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/klocale.cpp:598
msgid ""
"_: of August\n"
"of Aug"
msgstr "Avg"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 kdecore/klocale.cpp:599
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/klocale.cpp:599
msgid ""
"_: of September\n"
"of Sep"
msgstr "Sep"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 kdecore/klocale.cpp:600
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/klocale.cpp:600
msgid ""
"_: of October\n"
"of Oct"
msgstr "Okt"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 kdecore/klocale.cpp:601
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/klocale.cpp:601
msgid ""
"_: of November\n"
"of Nov"
msgstr "Nov"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 kdecore/klocale.cpp:602
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/klocale.cpp:602
msgid ""
"_: of December\n"
"of Dec"
msgstr "Dec"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 kdecore/klocale.cpp:607
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/klocale.cpp:607
msgid "of January"
msgstr "Januara"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 kdecore/klocale.cpp:608
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/klocale.cpp:608
msgid "of February"
msgstr "Februara"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 kdecore/klocale.cpp:609
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/klocale.cpp:609
msgid "of March"
msgstr "Marta"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 kdecore/klocale.cpp:610
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/klocale.cpp:610
msgid "of April"
msgstr "Aprila"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 kdecore/klocale.cpp:611
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/klocale.cpp:611
msgid ""
"_: of May long\n"
"of May"
msgstr "Maja"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 kdecore/klocale.cpp:612
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/klocale.cpp:612
msgid "of June"
msgstr "Juna"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 kdecore/klocale.cpp:613
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/klocale.cpp:613
msgid "of July"
msgstr "Jula"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 kdecore/klocale.cpp:614
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/klocale.cpp:614
msgid "of August"
msgstr "Avgusta"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 kdecore/klocale.cpp:615
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/klocale.cpp:615
msgid "of September"
msgstr "Septembra"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 kdecore/klocale.cpp:616
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/klocale.cpp:616
msgid "of October"
msgstr "Oktobra"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 kdecore/klocale.cpp:617
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/klocale.cpp:617
msgid "of November"
msgstr "Novembra"
-#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 kdecore/klocale.cpp:618
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/klocale.cpp:618
msgid "of December"
msgstr "Decembra"
-#: kdecore/klocale.cpp:1773 kdecore/klocale.cpp:1913
+#: tdecore/klocale.cpp:1773 tdecore/klocale.cpp:1913
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: kdecore/klocale.cpp:1782 kdecore/klocale.cpp:1915
+#: tdecore/klocale.cpp:1782 tdecore/klocale.cpp:1915
msgid "am"
msgstr "am"
-#: kdecore/klocale.cpp:1956
+#: tdecore/klocale.cpp:1956
msgid ""
"_: concatenation of dates and time\n"
"%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: kdecore/klocale.cpp:2447
+#: tdecore/klocale.cpp:2447
msgid "&Next"
msgstr "&Sljedeći"
-#: kdecore/netsupp.cpp:890 kdecore/network/kresolver.cpp:557
+#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
msgid "no error"
msgstr "nema greške"
-#: kdecore/netsupp.cpp:891
+#: tdecore/netsupp.cpp:891
msgid "address family for nodename not supported"
msgstr "porodica adresa za nodename nije podržana"
-#: kdecore/netsupp.cpp:892 kdecore/network/kresolver.cpp:559
+#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
msgid "temporary failure in name resolution"
msgstr "privremena greška u otkrivanju imena"
-#: kdecore/netsupp.cpp:893
+#: tdecore/netsupp.cpp:893
msgid "invalid value for 'ai_flags'"
msgstr "pogrešna vrijednost za 'ai_flags'"
-#: kdecore/netsupp.cpp:894 kdecore/network/kresolver.cpp:560
+#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
msgid "non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "nepopravljiva greška u otkrivanju imena"
-#: kdecore/netsupp.cpp:895
+#: tdecore/netsupp.cpp:895
msgid "'ai_family' not supported"
msgstr "'ai_family' nije podržano"
-#: kdecore/netsupp.cpp:896 kdecore/network/kresolver.cpp:562
+#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
msgid "memory allocation failure"
msgstr "alokacija memorije nije uspjela"
-#: kdecore/netsupp.cpp:897
+#: tdecore/netsupp.cpp:897
msgid "no address associated with nodename"
msgstr "nijedna adresa nije pridružena nodename"
-#: kdecore/netsupp.cpp:898 kdecore/network/kresolver.cpp:563
+#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
msgid "name or service not known"
msgstr "ime ili servis nepoznat"
-#: kdecore/netsupp.cpp:899
+#: tdecore/netsupp.cpp:899
msgid "servname not supported for ai_socktype"
msgstr "servname nije podržan za ai_socktype"
-#: kdecore/netsupp.cpp:900
+#: tdecore/netsupp.cpp:900
msgid "'ai_socktype' not supported"
msgstr "'ai_socktype' nije podržan"
-#: kdecore/netsupp.cpp:901
+#: tdecore/netsupp.cpp:901
msgid "system error"
msgstr "sistemska greška"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
msgid "Far"
msgstr "Far"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
msgid "Ord"
msgstr "Ord"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
msgid "Kho"
msgstr "Kho"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
msgid "Tir"
msgstr "Tir"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
msgid "Mor"
msgstr "Mor"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
msgid "Sha"
msgstr "Sha"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
msgid "Meh"
msgstr "Meh"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
msgid "Aba"
msgstr "Aba"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
msgid "Aza"
msgstr "Aza"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
msgid "Dei"
msgstr "Dei"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
msgid "Bah"
msgstr "Bah"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
msgid "Esf"
msgstr "Esf"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
msgid "Farvardin"
msgstr "Farvardin"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibehesht"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
msgid "Khordad"
msgstr "Khordad"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
msgid "Mordad"
msgstr "Mordad"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
msgid "Shahrivar"
msgstr "Shahrivar"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
msgid "Mehr"
msgstr "Mehr"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
msgid "Aban"
msgstr "Aban"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
msgid "Azar"
msgstr "Azar"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
msgid "Bahman"
msgstr "Bahman"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
msgid "Esfand"
msgstr "Esfand"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
msgid "2sh"
msgstr "2sh"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
msgid "3sh"
msgstr "3sh"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
msgid "4sh"
msgstr "4sh"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
msgid "5sh"
msgstr "5sh"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
msgid "Jom"
msgstr "Jom"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
msgid "shn"
msgstr "shn"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
msgid "1sh"
msgstr "1sh"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
msgid "Do shanbe"
msgstr "Do shanbe"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
msgid "Se shanbe"
msgstr "Se shanbe"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
msgid "Chahar shanbe"
msgstr "Chahar shanbe"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
msgid "Panj shanbe"
msgstr "Panj shanbe"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
msgid "Jumee"
msgstr "Jumee"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
msgid "Shanbe"
msgstr "Shanbe"
-#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
msgid "Yek-shanbe"
msgstr "Yek-shanbe"
-#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:113
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113
msgid "Win"
msgstr "Win"
-#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:119
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
msgid "SysReq"
msgstr "SysReq"
-#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
msgid "CapsLock"
msgstr "CapsLock"
-#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
msgid "NumLock"
msgstr "NumLock"
-#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
msgid "ScrollLock"
msgstr "ScrollLock"
-#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
msgid "PageUp"
msgstr "PageUp"
-#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
msgid "PageDown"
msgstr "PageDown"
-#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:128
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128
msgid "Again"
msgstr "Ponovo"
-#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
msgid "Props"
msgstr "Props"
-#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
msgid "Front"
msgstr "Naprijed"
-#: kdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280
+#: tdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
-#: kdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281
+#: tdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281
msgid "Baltic"
msgstr "Baltički"
-#: kdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282
+#: tdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282
msgid "Central European"
msgstr "Centralno-evropski"
-#: kdecore/kcharsets.cpp:47
+#: tdecore/kcharsets.cpp:47
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Kineski pojednostavljeni"
-#: kdecore/kcharsets.cpp:48
+#: tdecore/kcharsets.cpp:48
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kineski tradicionalni"
-#: kdecore/kcharsets.cpp:49
+#: tdecore/kcharsets.cpp:49
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ćirilica"
-#: kdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284
+#: tdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"
-#: kdecore/kcharsets.cpp:51 kdeui/ksconfig.cpp:235 kdeui/ksconfig.cpp:395
-#: kdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285
+#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395
+#: tdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285
msgid "Hebrew"
msgstr "Herbejski"
-#: kdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286
+#: tdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"
-#: kdecore/kcharsets.cpp:53
+#: tdecore/kcharsets.cpp:53
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"
-#: kdecore/kcharsets.cpp:54
+#: tdecore/kcharsets.cpp:54
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandski"
-#: kdecore/kcharsets.cpp:55 kdeui/ksconfig.cpp:240 kdeui/ksconfig.cpp:400
-#: kdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290
+#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400
+#: tdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290
msgid "Turkish"
msgstr "Turski"
-#: kdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293
+#: tdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293
msgid "Western European"
msgstr "Zapadno-evropski"
-#: kdecore/kcharsets.cpp:57
+#: tdecore/kcharsets.cpp:57
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilski"
-#: kdecore/kcharsets.cpp:58
+#: tdecore/kcharsets.cpp:58
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: kdecore/kcharsets.cpp:59
+#: tdecore/kcharsets.cpp:59
msgid "Northern Saami"
msgstr "Sjeverni Saami"
-#: kdecore/kcharsets.cpp:60
+#: tdecore/kcharsets.cpp:60
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vijetnamski"
-#: kdecore/kcharsets.cpp:61
+#: tdecore/kcharsets.cpp:61
msgid "South-Eastern Europe"
msgstr "Jugoistočno-evropski"
-#: kdecore/kcharsets.cpp:516
+#: tdecore/kcharsets.cpp:516
msgid ""
"_: Descriptive Encoding Name\n"
"%1 ( %2 )"
msgstr "%1 ( %2 )"
-#: kdecore/kglobalsettings.cpp:494
+#: tdecore/kglobalsettings.cpp:494
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
-#: kdecore/kcompletion.cpp:632
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
msgid ""
"You reached the end of the list\n"
"of matching items.\n"
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr ""
"Došli ste do kraja liste\n"
"odgovarajućih stavki.\n"
-#: kdecore/kcompletion.cpp:638
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
msgid ""
"The completion is ambiguous, more than one\n"
"match is available.\n"
@@ -4170,69 +4170,69 @@ msgstr ""
"Dopunjavanje je preopširno, postoji više od\n"
"jednog pogotka.\n"
-#: kdecore/kcompletion.cpp:644
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
msgid ""
"There is no matching item available.\n"
msgstr ""
"Ne postoji odgovarajuća stavka.\n"
-#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
msgid "Tishrey"
msgstr "Tishrey"
-#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
msgid "Heshvan"
msgstr "Heshvan"
-#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
msgid "Kislev"
msgstr "Kislev"
-#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"
-#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
msgid "Shvat"
msgstr "Shvat"
-#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
msgid "Adar"
msgstr "Adar"
-#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
msgid "Nisan"
msgstr "Nisan"
-#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
msgid "Iyar"
msgstr "Iyar"
-#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
msgid "Sivan"
msgstr "Sivan"
-#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
msgid "Tamuz"
msgstr "Tamuz"
-#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
msgid "Av"
msgstr "Av"
-#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
msgid "Elul"
msgstr "Elul"
-#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
msgid "Adar I"
msgstr "Adar I"
-#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"
-#: kdecore/kaboutdata.cpp:388
+#: tdecore/kaboutdata.cpp:388
msgid ""
"_: replace this with information about your translation team\n"
"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
@@ -4245,7 +4245,7 @@ msgstr ""
"<p>Za više informacija pozivamo vas da posjetite bosansku KDE stranicu na <a "
"href=\"http://kde.linux.org.ba\">http://kde.linux.org.ba</a></p>"
-#: kdecore/kaboutdata.cpp:444
+#: tdecore/kaboutdata.cpp:444
msgid ""
"No licensing terms for this program have been specified.\n"
"Please check the documentation or the source for any\n"
@@ -4255,213 +4255,213 @@ msgstr ""
"Molim provjerite da li su neki uvjeti licenciranja navedeni u\n"
"dokumentaciji ili izvornom kodu.\n"
-#: kdecore/kaboutdata.cpp:451
+#: tdecore/kaboutdata.cpp:451
#, c-format
msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
msgstr "Ovaj program je distribuiran pod uslovima %1."
-#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
msgid ""
"_: Monday\n"
"Mon"
msgstr "Pon"
-#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
msgid ""
"_: Tuesday\n"
"Tue"
msgstr "Uto"
-#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
msgid ""
"_: Wednesday\n"
"Wed"
msgstr "Sri"
-#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
msgid ""
"_: Thursday\n"
"Thu"
msgstr "Čet"
-#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
msgid ""
"_: Friday\n"
"Fri"
msgstr "Pet"
-#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
msgid ""
"_: Saturday\n"
"Sat"
msgstr "Sub"
-#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
msgid ""
"_: Sunday\n"
"Sun"
msgstr "Ned"
-#: kdecore/ksocks.cpp:135
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
msgid "NEC SOCKS client"
msgstr "NEC SOCKS klijent"
-#: kdecore/ksocks.cpp:170
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
msgid "Dante SOCKS client"
msgstr "Dante SOCKS klijent"
-#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45
+#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45
msgid "Directory to generate files in"
msgstr "Direktorij u kojem treba praviti datoteke"
-#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46
+#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46
msgid "Input kcfg XML file"
msgstr "Ulazna kcfg XML datoteka"
-#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47
+#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47
msgid "Code generation options file"
msgstr "Datoteka sa opcijama generisanja koda"
-#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955
+#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955
msgid "KDE .kcfg compiler"
msgstr "KDE .kcfg compiler"
-#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956
+#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956
msgid "KConfig Compiler"
msgstr "KConfig Kompajler"
-#: kdecore/network/kresolver.cpp:558
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
msgid "requested family not supported for this host name"
msgstr "tražena familija nije podržana za ovo ime hosta"
-#: kdecore/network/kresolver.cpp:561
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
msgid "invalid flags"
msgstr "neispravni flegovi"
-#: kdecore/network/kresolver.cpp:564
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
msgid "requested family not supported"
msgstr "tražena familija nije podržana"
-#: kdecore/network/kresolver.cpp:565
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
msgid "requested service not supported for this socket type"
msgstr "tražena servis nije podržan za ovu vrstu socketa"
-#: kdecore/network/kresolver.cpp:566
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
msgid "requested socket type not supported"
msgstr "tražena vrsta socketa nije podržana"
-#: kdecore/network/kresolver.cpp:567
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
msgid "unknown error"
msgstr "nepoznata greška"
-#: kdecore/network/kresolver.cpp:569
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
#, c-format
msgid ""
"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
"system error: %1"
msgstr "sistemska greška: %1"
-#: kdecore/network/kresolver.cpp:574
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
msgid "request was canceled"
msgstr "zahtjev je otkazan"
-#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:172
+#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:172
msgid ""
"_: Socket error code NoError\n"
"no error"
msgstr "nema greške"
-#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:177
+#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:177
msgid ""
"_: Socket error code LookupFailure\n"
"name lookup has failed"
msgstr "potraga imena nije uspjela"
-#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:182
+#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:182
msgid ""
"_: Socket error code AddressInUse\n"
"address already in use"
msgstr "adresa je već u upotrebi"
-#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:187
+#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:187
msgid ""
"_: Socket error code AlreadyBound\n"
"socket is already bound"
msgstr "socket je već vezan"
-#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:192
+#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:192
msgid ""
"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
"socket is already created"
msgstr "socket je već napravljen"
-#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:197
+#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:197
msgid ""
"_: Socket error code NotBound\n"
"socket is not bound"
msgstr "socket nije vezan"
-#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:202
+#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:202
msgid ""
"_: Socket error code NotCreated\n"
"socket has not been created"
msgstr "socket nije napravljen"
-#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:207
+#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:207
msgid ""
"_: Socket error code WouldBlock\n"
"operation would block"
msgstr "operacija će blokirati"
-#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:212
+#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:212
msgid ""
"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
"connection actively refused"
msgstr "konekcija je aktivno odbijena"
-#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:217
+#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:217
msgid ""
"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
"connection timed out"
msgstr "vrijeme za konekciju je isteklo"
-#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:222
+#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:222
msgid ""
"_: Socket error code InProgress\n"
"operation is already in progress"
msgstr "operacija je već u toku"
-#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:227
+#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:227
msgid ""
"_: Socket error code NetFailure\n"
"network failure occurred"
msgstr "došlo je do greške na mreži"
-#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:232
+#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:232
msgid ""
"_: Socket error code NotSupported\n"
"operation is not supported"
msgstr "operacija nije podržana"
-#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:237
+#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:237
msgid ""
"_: Socket error code Timeout\n"
"timed operation timed out"
msgstr "tempiranoj operaciji je isteklo vrijeme"
-#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:242
+#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:242
msgid ""
"_: Socket error code UnknownError\n"
"an unknown/unexpected error has happened"
msgstr "došlo je do nepoznate/neočekivane greške"
-#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:247
+#: tdecore/network/ksocketbase.cpp:247
msgid ""
"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
"remote host closed connection"
msgstr "udaljeni računar prekinuo vezu"
-#: kdecore/network/ksocketaddress.cpp:625
+#: tdecore/network/ksocketaddress.cpp:625
#, c-format
msgid ""
"_: 1: the unknown socket address family number\n"
@@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "Nepoznata familija %1"
msgid "Share Hot New Stuff"
msgstr "Dijelite nove stvari"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58
#: kresources/configdialog.cpp:53
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "Autor:"
msgid "Email:"
msgstr "Email"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73
msgid "Version:"
msgstr "Verzija:"
@@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr "Datum izdanja"
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: kdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295
+#: tdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295
#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
@@ -4874,15 +4874,15 @@ msgstr "Molim izaberite jedan od pružalaca na listi ispod:"
msgid "No provider selected."
msgstr "Nije izabran pružatelj."
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:321
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:321
msgid "Clear Search"
msgstr "Očisti pretragu"
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:324
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:324
msgid "&Search:"
msgstr "&Traži:"
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:331
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
msgid ""
"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
@@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr ""
"Interaktivno traži imena kratica (npr. Kopiraj) ili kratice tipki (npr. Ctrl+C) "
"kucajući ih ovdje."
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:354
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
msgid ""
"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
@@ -4900,39 +4900,39 @@ msgstr ""
"'Kopiraj') prikazanih u lijevoj koloni i tipke ili kombinacija tipki (npr. "
"Ctrl+V) prikazanih u desnoj koloni."
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:363
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:364
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
msgid "Shortcut"
msgstr "Prečica"
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:365
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
msgid "Alternate"
msgstr "Alternativno"
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:380
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
msgid "Shortcut for Selected Action"
msgstr "Prečica za izabranu akciju"
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:393
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
msgid ""
"_: no key\n"
"&None"
msgstr "&Nijedna"
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:398
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
msgid "The selected action will not be associated with any key."
msgstr "Izabrana akcija neće biti asocirana niti sa jednom tipkom."
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:401
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
msgid ""
"_: default key\n"
"De&fault"
msgstr "Uo&bičajena"
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:406
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
msgid ""
"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
"choice."
@@ -4940,11 +4940,11 @@ msgstr ""
"Ovo će povezati uobičajenu tipku za izabranu akciju. Uglavnom je to razuman "
"izbor."
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:409
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
msgid "C&ustom"
msgstr "Proiz&voljno"
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:414
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
msgid ""
"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
"selected action using the buttons below."
@@ -4952,7 +4952,7 @@ msgstr ""
"Ako je ova opcija izbarana možete napraviti izbornu prečicu za izabranu akciju "
"koristeći dugmiće ispod."
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:428
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
msgid ""
"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
@@ -4962,19 +4962,19 @@ msgstr ""
"možete pritisnuti kombinaciju tipki koje želite pridružiti trenutno izabranoj "
"akciji."
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:470
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
msgid "Shortcuts"
msgstr "Prečice"
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:536
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
msgid "Default key:"
msgstr "Uobičajena tipka:"
-#: kdeui/kkeybutton.cpp:89 kdeui/kkeydialog.cpp:536 kdeui/klineedit.cpp:889
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:715
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
msgid ""
"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
@@ -4982,11 +4982,11 @@ msgstr ""
"Ukoliko želite koristiti '%1' tipku za prečicu, ona mora biti u kombinaciji sa "
"Win, Alt, Ctrl, i/ili Shift tipkama."
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:718
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
msgid "Invalid Shortcut Key"
msgstr "Neispravna tipka za prečicu"
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:943
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
msgid ""
"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
"Please choose a unique key combination."
@@ -4994,11 +4994,11 @@ msgstr ""
"Kombinacija tipki '%1' je već dodjeljena globalnoj akciji \"%2\".\n"
"Molim izaberite jedinstvenu kombinaciju."
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:958
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
msgstr "Konflikt sa standardnom prečicom aplikacije"
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:959
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
msgid ""
"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
"\"%2\".\n"
@@ -5007,11 +5007,11 @@ msgstr ""
"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena standardnoj akciji \"%2\".\n"
"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?"
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:964
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
msgid "Conflict with Global Shortcut"
msgstr "Konflikt sa globalnim prečicama"
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:965
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
msgid ""
"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
"\"%2\".\n"
@@ -5020,11 +5020,11 @@ msgstr ""
"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena globalnoj akciji \"%2\".\n"
"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?"
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:970
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
msgid "Key Conflict"
msgstr "Konflikt s tipkom"
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:971
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
msgid ""
"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
@@ -5032,237 +5032,237 @@ msgstr ""
"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena akciji \"%2\".\n"
"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?"
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:977
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
msgid "Reassign"
msgstr "Izmijeni"
-#: kdeui/kkeydialog.cpp:1091 kdeui/kkeydialog.cpp:1103
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Podesi prečice"
-#: kdeui/ktabbar.cpp:196
+#: tdeui/ktabbar.cpp:196
msgid "Close this tab"
msgstr "Zatvori ovu karticu"
-#: kdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
msgid "Select Region of Image"
msgstr "Izaberite područje slike"
-#: kdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
msgstr ""
"Molim kliknite na sliku i vucite kako biste izabrali područje koje vas "
"interesuje:"
-#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Switch application language"
msgstr "podešava ime aplikacije"
-#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
msgid "Please choose language which should be used for this application"
msgstr ""
-#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Add fallback language"
msgstr "Podrazumijevani jezik:"
-#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
msgid ""
"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
"proper translation"
msgstr ""
-#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
msgid ""
"Language for this application has been changed. The change will take effect "
"upon next start of application"
msgstr ""
-#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Application language changed"
msgstr "Zvukovi aplikacije"
-#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Primary language:"
msgstr "Podrazumijevani jezik:"
-#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Fallback language:"
msgstr "Podrazumijevani jezik:"
-#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
msgid ""
"This is main application language which will be used first before any other "
"languages"
msgstr ""
-#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
msgid ""
"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
"proper translation"
msgstr ""
-#: kdeui/ksconfig.cpp:102
+#: tdeui/ksconfig.cpp:102
msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
msgstr "Napravi &root/affix kombinacije kojih nema u rječniku"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:107
+#: tdeui/ksconfig.cpp:107
msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
msgstr "Smatraj spojene &riječi kao pravopisne greške"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:118
+#: tdeui/ksconfig.cpp:118
msgid "&Dictionary:"
msgstr "&Rječnik:"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:143
+#: tdeui/ksconfig.cpp:143
msgid "&Encoding:"
msgstr "&Kodni raspored:"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:148
+#: tdeui/ksconfig.cpp:148
msgid "International Ispell"
msgstr "Internacionalni Ispell"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:149
+#: tdeui/ksconfig.cpp:149
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:150
+#: tdeui/ksconfig.cpp:150
msgid "Hspell"
msgstr "Hspell"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:151
+#: tdeui/ksconfig.cpp:151
msgid "Zemberek"
msgstr "Zemberek"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:156
+#: tdeui/ksconfig.cpp:156
msgid "&Client:"
msgstr "&Klijent:"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:297
+#: tdeui/ksconfig.cpp:297
msgid "Spanish"
msgstr "Španjolski"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:300
+#: tdeui/ksconfig.cpp:300
msgid "Danish"
msgstr "Danski"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:303
+#: tdeui/ksconfig.cpp:303
msgid "German"
msgstr "Njemački"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:306
+#: tdeui/ksconfig.cpp:306
msgid "German (new spelling)"
msgstr "Njemački (nova ortografija)"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:309
+#: tdeui/ksconfig.cpp:309
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brazilski portugalski"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:312
+#: tdeui/ksconfig.cpp:312
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:315
+#: tdeui/ksconfig.cpp:315
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:318
+#: tdeui/ksconfig.cpp:318
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveški"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:321
+#: tdeui/ksconfig.cpp:321
msgid "Polish"
msgstr "Poljski"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288
+#: tdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:327
+#: tdeui/ksconfig.cpp:327
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenački"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:330
+#: tdeui/ksconfig.cpp:330
msgid "Slovak"
msgstr "Slovački"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:333
+#: tdeui/ksconfig.cpp:333
msgid "Czech"
msgstr "Češki"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:336
+#: tdeui/ksconfig.cpp:336
msgid "Swedish"
msgstr "Švedski"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:339
+#: tdeui/ksconfig.cpp:339
msgid "Swiss German"
msgstr "Švicarski njemački"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291
+#: tdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinski"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:345
+#: tdeui/ksconfig.cpp:345
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanski"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:348
+#: tdeui/ksconfig.cpp:348
msgid "French"
msgstr "Francuski"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:351
+#: tdeui/ksconfig.cpp:351
msgid "Belarusian"
msgstr "Bjeloruski"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:354
+#: tdeui/ksconfig.cpp:354
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:358
+#: tdeui/ksconfig.cpp:358
msgid ""
"_: Unknown ispell dictionary\n"
"Unknown"
msgstr "Nepoznat"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:440 kdeui/ksconfig.cpp:594
+#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
msgid "ISpell Default"
msgstr "ISpell Uobičajeno"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:488 kdeui/ksconfig.cpp:642
+#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
msgid ""
"_: default spelling dictionary\n"
"Default - %1 [%2]"
msgstr "Uobičajeno - %1 [%2]"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:508 kdeui/ksconfig.cpp:668
+#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
msgid "ASpell Default"
msgstr "Aspell Uobičajeno"
-#: kdeui/ksconfig.cpp:573 kdeui/ksconfig.cpp:733
+#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
#, c-format
msgid ""
"_: default spelling dictionary\n"
"Default - %1"
msgstr "Uobičajeno - %1"
-#: kdeui/kfontrequester.cpp:38
+#: tdeui/kfontrequester.cpp:38
msgid "Choose..."
msgstr "Izaberi..."
-#: kdeui/kfontrequester.cpp:102
+#: tdeui/kfontrequester.cpp:102
msgid "Click to select a font"
msgstr "Kliknite da izaberete font"
-#: kdeui/kfontrequester.cpp:109
+#: tdeui/kfontrequester.cpp:109
msgid "Preview of the selected font"
msgstr "Pregled izabranog fonta"
-#: kdeui/kfontrequester.cpp:111
+#: tdeui/kfontrequester.cpp:111
msgid ""
"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
"\"Choose...\" button."
@@ -5270,11 +5270,11 @@ msgstr ""
"Ovo je pregled izabranog fonta. Možete ga izmijeniti klikom na dugme "
"\"Izaberi...\"."
-#: kdeui/kfontrequester.cpp:117
+#: tdeui/kfontrequester.cpp:117
msgid "Preview of the \"%1\" font"
msgstr "Pregled fonta \"%1\""
-#: kdeui/kfontrequester.cpp:119
+#: tdeui/kfontrequester.cpp:119
msgid ""
"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
"\"Choose...\" button."
@@ -5283,11 +5283,11 @@ msgstr ""
"\"Izaberi...\"."
#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
-#: kdeui/kaboutapplication.cpp:63
+#: tdeui/kaboutapplication.cpp:63
msgid "??"
msgstr "??"
-#: kdeui/kaboutapplication.cpp:67
+#: tdeui/kaboutapplication.cpp:67
msgid ""
"No information available.\n"
"The supplied KAboutData object does not exist."
@@ -5295,15 +5295,15 @@ msgstr ""
"Nema dostupnih informacija.\n"
"Navedeni KAboutData objekt ne postoji."
-#: kdeui/kaboutapplication.cpp:107
+#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107
msgid "A&uthor"
msgstr "A&utor"
-#: kdeui/kaboutapplication.cpp:107
+#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107
msgid "A&uthors"
msgstr "A&utori"
-#: kdeui/kaboutapplication.cpp:117
+#: tdeui/kaboutapplication.cpp:117
msgid ""
"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
"to report bugs.\n"
@@ -5311,110 +5311,110 @@ msgstr ""
"Molim koristite <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
"za prijavu bugova.\n"
-#: kdeui/kaboutapplication.cpp:121 kdeui/kaboutapplication.cpp:124
+#: tdeui/kaboutapplication.cpp:121 tdeui/kaboutapplication.cpp:124
msgid ""
"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
msgstr ""
"Molim prijavite bugove na <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-#: kdeui/kaboutapplication.cpp:149
+#: tdeui/kaboutapplication.cpp:149
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Zahvaljujemo"
-#: kdeui/kaboutapplication.cpp:176
+#: tdeui/kaboutapplication.cpp:176
msgid "T&ranslation"
msgstr "&Prijevod"
-#: kdeui/kaboutapplication.cpp:181
+#: tdeui/kaboutapplication.cpp:181
msgid "&License Agreement"
msgstr "&Licencni ugovor"
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:101
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:101
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Ovdje možete izabrati font koji želite koristiti."
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:113
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:113
msgid "Requested Font"
msgstr "Traženi font"
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:136
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:136
msgid "Change font family?"
msgstr "Promijeni familiju fontova?"
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:138
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:138
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki familije fontova."
-#: kdeui/kcharselect.cpp:383 kdeui/kfontdialog.cpp:144
+#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/kfontdialog.cpp:144
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:151
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:151
msgid "Font style"
msgstr "Stil fontova"
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:155
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:155
msgid "Change font style?"
msgstr "Promijeni stil fonta?"
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:157
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:157
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki stila fonta."
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:163
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:163
msgid "Font style:"
msgstr "Stil fonta:"
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:171
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:171
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:175
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:175
msgid "Change font size?"
msgstr "Promijeni veličinu fonta?"
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:177
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:177
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki veličine fonta."
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:183
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:183
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:199
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:199
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Ovdje možete izabrati familiju fontova."
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:221
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:221
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Ovdje možete izabrati stil fonta."
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:224 kdeui/kfontdialog.cpp:473
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:475 kdeui/kfontdialog.cpp:484
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:485
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:224 tdeui/kfontdialog.cpp:473
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:475 tdeui/kfontdialog.cpp:484
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:485
msgid "Regular"
msgstr "Obična"
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:226
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:226
msgid "Bold"
msgstr "Masna"
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:227
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:227
msgid "Bold Italic"
msgstr "Masni kurziv"
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:244
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:244
msgid "Relative"
msgstr "Relativno"
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:246
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:246
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Veličina fonta"
"<br><i>fiksna</i> ili <i>relativna</i>"
"<br>u odnosu na okolinu"
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:248
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:248
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
@@ -5424,16 +5424,16 @@ msgstr ""
"izračunava dinamički i prilagođava promjenljivoj okolini (npr. dimenzijama "
"prozora, veličini papira)."
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:272
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:272
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Ovdje možete izabrati veličinu fonta."
#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:296
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:296
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog šđ枎ЊćĆ"
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:301
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:301
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@@ -5441,19 +5441,19 @@ msgstr ""
"Ovaj primjer teksta ilustrira trenutne postavke. Možete ga promijeniti kako bi "
"testirali specijalne karaktere."
-#: kdeui/kfontdialog.cpp:310 kdeui/kfontdialog.cpp:320
+#: tdeui/kfontdialog.cpp:310 tdeui/kfontdialog.cpp:320
msgid "Actual Font"
msgstr "Trenutni font"
-#: kdeui/kactionselector.cpp:69
+#: tdeui/kactionselector.cpp:69
msgid "&Available:"
msgstr "&Dostupno:"
-#: kdeui/kactionselector.cpp:84
+#: tdeui/kactionselector.cpp:84
msgid "&Selected:"
msgstr "&Izabrano:"
-#: kdeui/kcharselect.cpp:366
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
msgid ""
"_: Character\n"
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
@@ -5466,51 +5466,51 @@ msgstr ""
"<br> (Decimalno: %4)"
"<br>(Karakter: %5)</qt>"
-#: kdeui/kcharselect.cpp:394
+#: tdeui/kcharselect.cpp:394
msgid "Table:"
msgstr "Tabela:"
-#: kdeui/kcharselect.cpp:404
+#: tdeui/kcharselect.cpp:404
msgid "&Unicode code point:"
msgstr "&Unicode kodna oznaka:"
-#: kdeui/kmessagebox.cpp:428 kdeui/kmessagebox.cpp:479
+#: tdeui/kmessagebox.cpp:428 tdeui/kmessagebox.cpp:479
msgid "Question"
msgstr "Pitanje"
-#: kdeui/kmessagebox.cpp:442 kdeui/kmessagebox.cpp:494
-#: kdeui/kmessagebox.cpp:575 kdeui/kmessagebox.cpp:647
-#: kdeui/kmessagebox.cpp:723
+#: tdeui/kmessagebox.cpp:442 tdeui/kmessagebox.cpp:494
+#: tdeui/kmessagebox.cpp:575 tdeui/kmessagebox.cpp:647
+#: tdeui/kmessagebox.cpp:723
msgid "Do not ask again"
msgstr "Ne pitaj više"
-#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1535 kdeui/khelpmenu.cpp:227
-#: kdeui/kmessagebox.cpp:975
+#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227
+#: tdeui/kmessagebox.cpp:975
#, c-format
msgid "About %1"
msgstr "O %1"
-#: kdeui/klineedit.cpp:890
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
msgid "Manual"
msgstr "Ručno"
-#: kdeui/klineedit.cpp:891
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#: kdeui/klineedit.cpp:892
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
msgid "Dropdown List"
msgstr "Padajuća lista"
-#: kdeui/klineedit.cpp:893
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
msgid "Short Automatic"
msgstr "Kratko automatski"
-#: kdeui/klineedit.cpp:894
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
msgid "Dropdown List && Automatic"
msgstr "Padajuća lista i automatski"
-#: kdeui/kaboutkde.cpp:34
+#: tdeui/kaboutkde.cpp:34
msgid ""
"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a "
"world-wide network of software engineers committed to <a "
@@ -5533,7 +5533,7 @@ msgstr ""
"<br> Posjetite <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
"za dodatne informacije o KDE projektu. "
-#: kdeui/kaboutkde.cpp:43
+#: tdeui/kaboutkde.cpp:43
msgid ""
"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, "
"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
@@ -5559,7 +5559,7 @@ msgstr ""
"praćenja bugova kako biste prijavili vašu želju. Pobrinite se da koristite nivo "
"važnosti pod imenom \"Wishlist\"."
-#: kdeui/kaboutkde.cpp:54
+#: tdeui/kaboutkde.cpp:54
msgid ""
"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You "
"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
@@ -5583,7 +5583,7 @@ msgstr ""
"posjetite <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> "
"i pronaći ćete ono što tražite."
-#: kdeui/kaboutkde.cpp:67
+#: tdeui/kaboutkde.cpp:67
msgid ""
"KDE is available free of charge, but making it is not free."
"<br>"
@@ -5616,72 +5616,72 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br>Unaprijed se zahvaljujemo za vašu podršku."
-#: kdeui/kaboutkde.cpp:81
+#: tdeui/kaboutkde.cpp:81
#, c-format
msgid "K Desktop Environment. Release %1"
msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1"
-#: kdeui/kaboutkde.cpp:83
+#: tdeui/kaboutkde.cpp:83
msgid ""
"_: About KDE\n"
"&About"
msgstr "O &KDE..."
-#: kdeui/kaboutkde.cpp:84
+#: tdeui/kaboutkde.cpp:84
msgid "&Report Bugs or Wishes"
msgstr "&Prijavite bug ili želju"
-#: kdeui/kaboutkde.cpp:85
+#: tdeui/kaboutkde.cpp:85
msgid "&Join the KDE Team"
msgstr "&Pridružite se KDE timu"
-#: kdeui/kaboutkde.cpp:86
+#: tdeui/kaboutkde.cpp:86
msgid "&Support KDE"
msgstr "&Podržite KDE"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
msgid "&Yes"
msgstr "&Da"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797
msgid "&No"
msgstr "&Ne"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:120
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
msgid "Discard changes"
msgstr "Zaboravi promjene"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:121
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
msgid ""
"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
msgstr ""
"Pritiskom na ovo dugme uništićete sve promjene napravljene u ovom dijalogu"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:127
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
msgid "Save data"
msgstr "Snimi podatke"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:132
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
msgid "&Do Not Save"
msgstr "&Nemoj snimiti"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:133
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
msgid "Don't save data"
msgstr "Nemoj snimiti podatke"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:44 kdeui/kstdguiitem.cpp:138
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
msgid "Save &As..."
msgstr "Snimi k&ao..."
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:139
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
msgid "Save file with another name"
msgstr "Snimi datoteku pod drugim imenom"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:144
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
msgid "Apply changes"
msgstr "Primijeni promjene"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:145
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
msgid ""
"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
"but the dialog will not be closed.\n"
@@ -5691,15 +5691,15 @@ msgstr ""
"programu; ali dijalog u kome se neće zatvoriti.\n"
"Iskoristite to za testiranje raznih opcija."
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:153
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
msgid "Administrator &Mode..."
msgstr "Administratorski &režim..."
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:153
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
msgid "Enter Administrator Mode"
msgstr "Uđi u administratorski režim"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:154
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
msgid ""
"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
"administrator (root) password in order to make changes which require root "
@@ -5709,191 +5709,191 @@ msgstr ""
"administratorska (root) šifra kako biste napravili izmjene koje zahtijevaju "
"root privilegije."
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:162
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
msgid "Clear input"
msgstr "Izbriši unos"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:163
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
msgid "Clear the input in the edit field"
msgstr "Izbriši unos u polju za izmjenu"
-#: kdeui/kstdaction.cpp:62 kdeui/kstdguiitem.cpp:168
+#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
msgid ""
"_: show help\n"
"&Help"
msgstr "&Pomoć"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:169
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
msgid "Show help"
msgstr "Prikaži pomoć"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:175
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
msgid "Close the current window or document"
msgstr "Zatvori trenutni prozor ili dokument"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:181
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
msgid "Reset all items to their default values"
msgstr "Poništi sve opcije na njihove osnovne vrijednosti"
-#: kdeui/kstdaction.cpp:51 kdeui/kstdguiitem.cpp:188
+#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
msgid ""
"_: go back\n"
"&Back"
msgstr "&Nazad"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:189
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
msgid "Go back one step"
msgstr "Vrati se nazad jedan korak"
-#: kdeui/kstdaction.cpp:56 kdeui/kstdguiitem.cpp:196
+#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
msgid ""
"_: go forward\n"
"&Forward"
msgstr "Na&prijed"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:197
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
msgid "Go forward one step"
msgstr "Idi naprijed jedan korak"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:208
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
msgid "Opens the print dialog to print the current document"
msgstr "Otvara dijalog za štampanje trenutnog dokumenta"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:214
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
msgid "C&ontinue"
msgstr "N&astavi"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:215
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
msgid "Continue operation"
msgstr "Nastavi operaciju"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:221
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
msgid "Delete item(s)"
msgstr "Obriši stavke"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:227
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
msgid "Open file"
msgstr "Otvori datoteku"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:233
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
msgid "Quit application"
msgstr "Napusti aplikaciju"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:238
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
msgid "&Reset"
msgstr "&Poništi"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:239
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
msgid "Reset configuration"
msgstr "Poništi konfiguraciju"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
msgid ""
"_: Verb\n"
"&Insert"
msgstr "&Umetni"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:249
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
msgid "Confi&gure..."
msgstr "Po&desi..."
-#: kdeui/keditcl2.cpp:701 kdeui/keditcl2.cpp:833 kdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
#: kutils/kfinddialog.cpp:239
msgid "&Find"
msgstr "&Traži"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:274
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: kdeui/kstdguiitem.cpp:284
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Prepiši preko"
-#: kdeui/kjanuswidget.cpp:156
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Empty Page"
msgstr "&Zadnja stranica"
-#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
msgid "As-you-type spell checking enabled."
msgstr "Provjera pravopisa dok-kucate uključena."
-#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
msgid "As-you-type spell checking disabled."
msgstr "Provjera pravopisa dok-kucate isključena."
-#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
msgid "Incremental Spellcheck"
msgstr "Inkrementalna provjera pravopisa"
-#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
msgstr ""
"Previše pogrešno otkucanih riječi. Provjera pravopisa dok-kucate isključena."
-#: kdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 kdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
msgid "No text!"
msgstr "Bez teksta!"
-#: kdeui/kauthicon.cpp:99
+#: tdeui/kauthicon.cpp:99
msgid "Editing disabled"
msgstr "Mijenjanje je onemogućeno"
-#: kdeui/kauthicon.cpp:100
+#: tdeui/kauthicon.cpp:100
msgid "Editing enabled"
msgstr "Mijenjanje je omogućeno"
-#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:86
+#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:86
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Prikaži alate"
-#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:87
+#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:87
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Sakrij traku s alatima"
-#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:91
+#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:91
msgid "Toolbars"
msgstr "Trake s alatima"
-#: kdeui/kdatepicker.cpp:88
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
#, c-format
msgid "Week %1"
msgstr "Sedmica %1"
-#: kdeui/kdatepicker.cpp:163
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
msgid "Next year"
msgstr "Sljedeća godina"
-#: kdeui/kdatepicker.cpp:164
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
msgid "Previous year"
msgstr "Prethodna godina"
-#: kdeui/kdatepicker.cpp:165
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
msgid "Next month"
msgstr "Sljedeći mjesec"
-#: kdeui/kdatepicker.cpp:166
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
msgid "Previous month"
msgstr "Prethodni mjesec"
-#: kdeui/kdatepicker.cpp:167
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
msgid "Select a week"
msgstr "Izaberite sedmicu"
-#: kdeui/kdatepicker.cpp:168
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
msgid "Select a month"
msgstr "Izaberite mjesec"
-#: kdeui/kdatepicker.cpp:169
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
msgid "Select a year"
msgstr "Izaberite godinu"
-#: kdeui/kdatepicker.cpp:170
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
msgid "Select the current day"
msgstr "Izaberite trenutni dan"
-#: kdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
msgid ""
"<b>Not Defined</b>"
"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
@@ -5905,28 +5905,28 @@ msgstr ""
"pomognete i opišete grafički element, slobodno nam <a href=\"submit-whatsthis\">"
"pošaljite vaš vlastiti tekst pomoći</a> za njega."
-#: kdeui/kshortcutdialog.cpp:68
+#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:68
msgid "Configure Shortcut"
msgstr "Podesite prečicu"
-#: kdeui/kshortcutdialog.cpp:71
+#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:71
msgid "Advanced"
msgstr "Napredne opcije"
-#: kdeui/kedittoolbar.cpp:49
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
msgid "--- line separator ---"
msgstr "--- separator linije ---"
-#: kdeui/kedittoolbar.cpp:50
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
msgid "--- separator ---"
msgstr "--- separator ---"
-#: kdeui/kedittoolbar.cpp:380 kdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: kdeui/kedittoolbar.cpp:402 kdeui/kedittoolbar.cpp:411
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
msgid "Configure Toolbars"
msgstr "Podesi trake s alatima"
-#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
msgid ""
"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
"The changes will be applied immediately."
@@ -5934,45 +5934,45 @@ msgstr ""
"Da li zaista želite poništiti sve trake s alatima ovog programa na njihove "
"originalne vrijednosti? Promjene stupaju na snagu odmah."
-#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
msgid "Reset Toolbars"
msgstr "Poništi trake s alatima"
-#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129
#: khtml/khtmlview.cpp:2541 khtml/khtmlview.cpp:2574
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
-#: kdeui/kedittoolbar.cpp:761
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
msgid "&Toolbar:"
msgstr "Traka s &alatima:"
-#: kdeui/kedittoolbar.cpp:777
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "&Dostupne akcije:"
-#: kdeui/kedittoolbar.cpp:795
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
msgid "Curr&ent actions:"
msgstr "&Trenutne akcije:"
-#: kdeui/kedittoolbar.cpp:818
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
msgid "Change &Icon..."
msgstr "Promijeni &ikonu..."
-#: kdeui/kedittoolbar.cpp:991
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
msgid ""
"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
msgstr "Ovaj element će biti zamijenjen svim elementima ugrađene komponente."
-#: kdeui/kedittoolbar.cpp:993
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
msgid "<Merge>"
msgstr "<Spoji>"
-#: kdeui/kedittoolbar.cpp:995
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
msgid "<Merge %1>"
msgstr "<Spoji %1>"
-#: kdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
msgid ""
"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
"won't be able to re-add it."
@@ -5980,52 +5980,52 @@ msgstr ""
"Ovo je dinamički spisak akcija. Možete ga pomjeriti, ali ako ga uklonite nećete "
"ga moći opet dodati."
-#: kdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
#, c-format
msgid "ActionList: %1"
msgstr "ListaAkcija: %1"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:84
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
msgid ""
"_: palette name\n"
"* Recent Colors *"
msgstr "* Skorašnje boje *"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:85
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
msgid ""
"_: palette name\n"
"* Custom Colors *"
msgstr "* Vlastite boje *"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:86
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
msgid ""
"_: palette name\n"
"Forty Colors"
msgstr "Četrdeset boja"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:87
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
msgid ""
"_: palette name\n"
"Rainbow Colors"
msgstr "Dugine boje"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:88
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
msgid ""
"_: palette name\n"
"Royal Colors"
msgstr "Royal boje"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:89
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
msgid ""
"_: palette name\n"
"Web Colors"
msgstr "Web boje"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:563
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
msgid "Named Colors"
msgstr "Imenovane boje"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:717
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
msgid ""
"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
"examined:\n"
@@ -6033,69 +6033,69 @@ msgstr ""
"Ne mogu pročitati X11 RGB color stringove. Provjerio sam sljedeće lokacije "
"datoteka:\n"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:940
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
msgid "Select Color"
msgstr "Izaberite boju"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:1005
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
msgid "H:"
msgstr "H:"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:1014
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
msgid "S:"
msgstr "S:"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:1023
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
msgid "V:"
msgstr "V:"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:1035
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
msgid "R:"
msgstr "R:"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:1044
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
msgid "G:"
msgstr "G:"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:1053
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
msgid "B:"
msgstr "B:"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:1108
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
msgid "&Add to Custom Colors"
msgstr "&Dodaj u vlastite boje"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:1140
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
msgid "HTML:"
msgstr "HTML:"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:1219
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
msgid "Default color"
msgstr "Uobičajena boja"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:1247
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
msgid "-default-"
msgstr "-uobičajeno-"
-#: kdeui/kcolordialog.cpp:1463
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
msgid "-unnamed-"
msgstr "-neimenovan-"
-#: kdeui/kstdaction.cpp:61
+#: tdeui/kstdaction.cpp:61
msgid ""
"_: beginning (of line)\n"
"&Home"
msgstr "P&očetak"
-#: kdeui/kstdaction.cpp:240
+#: tdeui/kstdaction.cpp:240
msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
msgstr "Prikaži menije<p>Ponovo prikaži traku menija nakon što je sakrivena"
-#: kdeui/kstdaction.cpp:242
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
msgid "Hide &Menubar"
msgstr "Sakrij &menije"
-#: kdeui/kstdaction.cpp:243
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
msgid ""
"Hide Menubar"
"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
@@ -6105,11 +6105,11 @@ msgstr ""
"<p>Sakrij traku menija. Obično je možete vratiti koristeći desno dugme miša na "
"samom prozoru."
-#: kdeui/kstdaction.cpp:274 kdeui/kstdaction_p.h:97
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
msgid "Show St&atusbar"
msgstr "Prikaži statusnu tra&ku"
-#: kdeui/kstdaction.cpp:276
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
msgid ""
"Show Statusbar"
"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
@@ -6119,11 +6119,11 @@ msgstr ""
"<p>Prikazuje statusnu traku, a to je traka na dnu prozora koja se koristi za "
"statusne informacije."
-#: kdeui/kstdaction.cpp:278
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
msgid "Hide St&atusbar"
msgstr "Sakrij statusnu tr&aku"
-#: kdeui/kstdaction.cpp:279
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
msgid ""
"Hide Statusbar"
"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
@@ -6133,23 +6133,23 @@ msgstr ""
"<p>Sakriva statusnu traku, a to je traka na dnu prozora koja se koristi za "
"statusne informacije."
-#: kdeui/kpassdlg.cpp:372
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:372
msgid "&Password:"
msgstr "Ši&fra:"
-#: kdeui/kpassdlg.cpp:391
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:391
msgid "&Keep password"
msgstr "Zadr&ži šifru"
-#: kdeui/kpassdlg.cpp:403
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:403
msgid "&Verify:"
msgstr "&Provjera:"
-#: kdeui/kpassdlg.cpp:425
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:425
msgid "Password strength meter:"
msgstr "Mjerač jačine šifre:"
-#: kdeui/kpassdlg.cpp:429
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:429
msgid ""
"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
@@ -6163,15 +6163,15 @@ msgstr ""
" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n"
" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #."
-#: kdeui/kpassdlg.cpp:445 kdeui/kpassdlg.cpp:617
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Šifre se ne poklapaju"
-#: kdeui/kpassdlg.cpp:515
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:515
msgid "You entered two different passwords. Please try again."
msgstr "Unijeli ste dvije različite šifre. Molim pokušajte ponovo."
-#: kdeui/kpassdlg.cpp:522
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
msgid ""
"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
"the password, try:\n"
@@ -6186,15 +6186,15 @@ msgstr ""
" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n"
" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #."
-#: kdeui/kpassdlg.cpp:530
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:530
msgid "Low Password Strength"
msgstr "Mala jačina šifre"
-#: kdeui/kpassdlg.cpp:611
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:611
msgid "Password is empty"
msgstr "Šifra je prazna"
-#: kdeui/kpassdlg.cpp:614
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:614
#, c-format
msgid ""
"_n: Password must be at least 1 character long\n"
@@ -6204,35 +6204,35 @@ msgstr ""
"Šifra mora biti duga barem %n znaka\n"
"Šifra mora biti duga barem %n znakova"
-#: kdeui/kpassdlg.cpp:616
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:616
msgid "Passwords match"
msgstr "Šifre se poklapaju"
-#: kdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62
+#: tdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62
msgid "Check Spelling"
msgstr "Provjeri pravopis"
-#: kdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64
+#: tdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64
msgid "&Finished"
msgstr "&Završeno"
-#: kdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388
+#: tdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388
msgid "Clear &History"
msgstr "Izbriši &historiju"
-#: kdeui/kcombobox.cpp:584
+#: tdeui/kcombobox.cpp:584
msgid "No further item in the history."
msgstr "Nema stavki u historiji."
-#: kdeui/klineeditdlg.cpp:92
+#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
msgid "&Browse..."
msgstr "Po&traži..."
-#: kdeui/kdialogbase.cpp:636
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
msgid "&Try"
msgstr "&Pokušaj"
-#: kdeui/kdialogbase.cpp:904
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
msgid ""
"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
"you made will be used to proceed."
@@ -6240,11 +6240,11 @@ msgstr ""
"Pritiskom na dugme <b>U redu</b> omogućićete\n"
"primjenu svih izmjena koje ste napravili."
-#: kdeui/kdialogbase.cpp:911
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
msgid "Accept settings"
msgstr "Prihvati postavke"
-#: kdeui/kdialogbase.cpp:932
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
msgid ""
"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
"handed over to the program, but the dialog\n"
@@ -6255,70 +6255,70 @@ msgstr ""
"nalazite se neće zatvoriti, tako da možete isprobati i\n"
"druge postavke."
-#: kdeui/kdialogbase.cpp:941
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
msgid "Apply settings"
msgstr "Primijeni postavke"
-#: kdeui/kdialogbase.cpp:1130
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
msgid "&Details"
msgstr "&Detalji"
-#: kdeui/kdialogbase.cpp:1538
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
msgid "Get help..."
msgstr "Traži pomoć..."
-#: kdeui/keditlistbox.cpp:124
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
-#: kdeui/keditlistbox.cpp:148
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
msgid "Move &Up"
msgstr "&Pomakni gore"
-#: kdeui/keditlistbox.cpp:153
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
msgid "Move &Down"
msgstr "P&omakni dole"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:70
+#: tdeui/kbugreport.cpp:70
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Prijavite bug"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:110
+#: tdeui/kbugreport.cpp:110
msgid ""
"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
msgstr ""
"Vaša email adresa. Ako nije ispravna, podesite je uz pomoć tipke Podesi email."
-#: kdeui/kbugreport.cpp:111
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:120
+#: tdeui/kbugreport.cpp:120
msgid "Configure Email..."
msgstr "Podesi email..."
-#: kdeui/kbugreport.cpp:127
+#: tdeui/kbugreport.cpp:127
msgid "The email address this bug report is sent to."
msgstr "Email adresa na koju šaljete prijavu buga."
-#: kdeui/kbugreport.cpp:128
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:135
+#: tdeui/kbugreport.cpp:135
msgid "&Send"
msgstr "&Pošalji"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:135
+#: tdeui/kbugreport.cpp:135
msgid "Send bug report."
msgstr "Pošalji izvještaj o bugu."
-#: kdeui/kbugreport.cpp:136
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
#, c-format
msgid "Send this bug report to %1."
msgstr "Pošaljite opis buga na %1."
-#: kdeui/kbugreport.cpp:147
+#: tdeui/kbugreport.cpp:147
msgid ""
"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
"please use the Report Bug menu item of the correct application"
@@ -6326,11 +6326,11 @@ msgstr ""
"Aplikacija za koju želite prijaviti bug - ako je ovo neispravno, molim "
"koristite opciju Prijavi bug odgovarajuće aplikacije"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:148
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
msgid "Application: "
msgstr "Aplikacija: "
-#: kdeui/kbugreport.cpp:173
+#: tdeui/kbugreport.cpp:173
msgid ""
"The version of this application - please make sure that no newer version is "
"available before sending a bug report"
@@ -6338,49 +6338,49 @@ msgstr ""
"Verzija ove aplikacije - molim provjerite da ne postoji neka novija verzija "
"prije nego što pošaljete izvještaj o bugu"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:180
+#: tdeui/kbugreport.cpp:180
msgid "no version set (programmer error!)"
msgstr "verzija nije podešena (greška programera!)"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:190
+#: tdeui/kbugreport.cpp:190
msgid "OS:"
msgstr "OS:"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:202
+#: tdeui/kbugreport.cpp:202
msgid "Compiler:"
msgstr "Kompajler:"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:210
+#: tdeui/kbugreport.cpp:210
msgid "Se&verity"
msgstr "O&zbiljnost problema"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
msgid "Critical"
msgstr "Kritično"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
msgid "Grave"
msgstr "Ozbiljno"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
msgid ""
"_: normal severity\n"
"Normal"
msgstr "Normalno"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
msgid "Wishlist"
msgstr "Popis želja"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
msgid "Translation"
msgstr "Prijevod"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:225
+#: tdeui/kbugreport.cpp:225
msgid "S&ubject: "
msgstr "&Tema: "
-#: kdeui/kbugreport.cpp:232
+#: tdeui/kbugreport.cpp:232
msgid ""
"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
"report.\n"
@@ -6392,7 +6392,7 @@ msgstr ""
"Ako pritisnite tipku \"Pošalji\", poslaćete e-mail osobi koja održava ovaj "
"program.\n"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:252
+#: tdeui/kbugreport.cpp:252
msgid ""
"To submit a bug report, click on the button below.\n"
"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find "
@@ -6404,23 +6404,23 @@ msgstr ""
"treba popuniti.\n"
"Informacije koje unesete će biti prenesene na server."
-#: kdeui/kbugreport.cpp:260
+#: tdeui/kbugreport.cpp:260
msgid "&Launch Bug Report Wizard"
msgstr "&Pokreni čarobnjak za prijavu buga"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:298
+#: tdeui/kbugreport.cpp:298
msgid ""
"_: unknown program name\n"
"unknown"
msgstr "nepoznat"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:376
+#: tdeui/kbugreport.cpp:376
msgid ""
"You must specify both a subject and a description before the report can be "
"sent."
msgstr "Morate navesti i temu i opis prije slanja izvještaja."
-#: kdeui/kbugreport.cpp:386
+#: tdeui/kbugreport.cpp:386
msgid ""
"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
"intended only for bugs that</p>"
@@ -6442,7 +6442,7 @@ msgstr ""
"<p>Da li bug koji prijavljujete izaziva neki od gornjih problema? Ako ne, molim "
"izaberite manji nivo ozbiljnosti. Hvala!</p>"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:397
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
msgid ""
"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
"intended only for bugs that</p>"
@@ -6464,7 +6464,7 @@ msgstr ""
"<p>Da li bug koji prijavljujete izaziva neki od gornjih problema? Ako ne, molim "
"izaberite manji nivo ozbiljnosti. Hvala!</p>"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:409
+#: tdeui/kbugreport.cpp:409
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
@@ -6474,11 +6474,11 @@ msgstr ""
"Molim prijavite ovaj bug ručno...\n"
"Daljnje upute ćete naći na http://bugs.kde.org/ ."
-#: kdeui/kbugreport.cpp:417
+#: tdeui/kbugreport.cpp:417
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
msgstr "Izvještaj o bugu je poslan, hvala na vašem unosu."
-#: kdeui/kbugreport.cpp:426
+#: tdeui/kbugreport.cpp:426
msgid ""
"Close and discard\n"
"edited message?"
@@ -6486,239 +6486,239 @@ msgstr ""
"Zatvori i zanemari\n"
"editovanu poruku?"
-#: kdeui/kbugreport.cpp:427
+#: tdeui/kbugreport.cpp:427
msgid "Close Message"
msgstr "Zatvori poruku"
-#: kdeui/kcolorcombo.cpp:187 kdeui/kcolorcombo.cpp:240
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
msgid "Custom..."
msgstr "Vlastito..."
-#: kdeui/ksystemtray.cpp:190
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:190
msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Da li ste sigurni da želite napustiti <b>%1</b>?</qt>"
-#: kdeui/ksystemtray.cpp:193
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:193
msgid "Confirm Quit From System Tray"
msgstr "Potvrdi izlaz iz sistemskog traya"
-#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
msgid "Image Operations"
msgstr "Operacije nad slikama"
-#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
msgid "&Rotate Clockwise"
msgstr "&Rotiraj u smjeru sata"
-#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
msgid "Rotate &Counterclockwise"
msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu"
-#: kdeui/kdockwidget.cpp:237
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
msgid ""
"_: Freeze the window geometry\n"
"Freeze"
msgstr "Zaledi"
-#: kdeui/kdockwidget.cpp:244
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
msgid ""
"_: Dock this window\n"
"Dock"
msgstr "Dockiraj"
-#: kdeui/kdockwidget.cpp:251
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
msgid "Detach"
msgstr "Otcijepi"
-#: kdeui/kwizard.cpp:48
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
msgid "&Back"
msgstr "&Nazad"
-#: kdeui/kwizard.cpp:49
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
msgid ""
"_: Opposite to Back\n"
"&Next"
msgstr "&Dalje"
-#: kdeui/khelpmenu.cpp:130 kdeui/kstdaction_p.h:108
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108
msgid "%1 &Handbook"
msgstr "%1 &Priručnik"
-#: kdeui/khelpmenu.cpp:139
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:139
msgid "What's &This"
msgstr "Šta &je ovo"
-#: kdeui/khelpmenu.cpp:150 kdeui/kstdaction_p.h:111
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Prijavite &bug..."
-#: kdeui/khelpmenu.cpp:159 kdeui/kstdaction_p.h:112
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112
#, fuzzy
msgid "Switch application &language..."
msgstr "podešava ime aplikacije"
-#: kdeui/khelpmenu.cpp:170 kdeui/kstdaction_p.h:113
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113
#, c-format
msgid "&About %1"
msgstr "&O %1"
-#: kdeui/khelpmenu.cpp:176 kdeui/kstdaction_p.h:114
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114
msgid "About &KDE"
msgstr "O &KDE"
-#: kdeui/kactionclasses.cpp:2072
+#: tdeui/kactionclasses.cpp:2072
msgid "Exit F&ull Screen Mode"
msgstr "Napusti režim punog &ekrana"
-#: kdeui/kactionclasses.cpp:2077 kdeui/kstdaction_p.h:98
+#: tdeui/kactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98
msgid "F&ull Screen Mode"
msgstr "Režim punog &ekrana"
-#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:243
+#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:243
msgid "Search Columns"
msgstr "Kolone pretrage"
-#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:245
+#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:245
msgid "All Visible Columns"
msgstr "Sve vidljive kolone"
-#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:260
+#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:260
msgid ""
"_: Column number %1\n"
"Column No. %1"
msgstr "Kolona br. %1"
-#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:455
+#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:455
msgid "S&earch:"
msgstr "&Traži:"
-#: kdeui/ktip.cpp:206
+#: tdeui/ktip.cpp:206
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Savjet dana"
-#: kdeui/ktip.cpp:224
+#: tdeui/ktip.cpp:224
msgid ""
"Did you know...?\n"
msgstr ""
"Da li ste znali...?\n"
-#: kdeui/ktip.cpp:287
+#: tdeui/ktip.cpp:287
msgid "&Show tips on startup"
msgstr "Pri&kaži savjete pri pokretanju"
-#: kdeui/ktoolbar.cpp:2040
+#: tdeui/ktoolbar.cpp:2040
msgid "Toolbar Menu"
msgstr "Traka s alatima"
-#: kdeui/ktoolbar.cpp:2043
+#: tdeui/ktoolbar.cpp:2043
msgid ""
"_: toolbar position string\n"
"Top"
msgstr "Na vrhu"
-#: kdeui/ktoolbar.cpp:2044
+#: tdeui/ktoolbar.cpp:2044
msgid ""
"_: toolbar position string\n"
"Left"
msgstr "Lijevo"
-#: kdeui/ktoolbar.cpp:2045
+#: tdeui/ktoolbar.cpp:2045
msgid ""
"_: toolbar position string\n"
"Right"
msgstr "Desno"
-#: kdeui/ktoolbar.cpp:2046
+#: tdeui/ktoolbar.cpp:2046
msgid ""
"_: toolbar position string\n"
"Bottom"
msgstr "Na dnu"
-#: kdeui/ktoolbar.cpp:2048
+#: tdeui/ktoolbar.cpp:2048
msgid ""
"_: toolbar position string\n"
"Floating"
msgstr "Plutajuća"
-#: kdeui/ktoolbar.cpp:2049
+#: tdeui/ktoolbar.cpp:2049
msgid ""
"_: min toolbar\n"
"Flat"
msgstr "Ravna"
-#: kdeui/ktoolbar.cpp:2052
+#: tdeui/ktoolbar.cpp:2052
msgid "Icons Only"
msgstr "Samo ikone"
-#: kdeui/ktoolbar.cpp:2053
+#: tdeui/ktoolbar.cpp:2053
msgid "Text Only"
msgstr "Samo tekst"
-#: kdeui/ktoolbar.cpp:2054
+#: tdeui/ktoolbar.cpp:2054
msgid "Text Alongside Icons"
msgstr "Tekst sa strane ikona"
-#: kdeui/ktoolbar.cpp:2055
+#: tdeui/ktoolbar.cpp:2055
msgid "Text Under Icons"
msgstr "Tekst ispod ikona"
-#: kdeui/ktoolbar.cpp:2080 kdeui/ktoolbar.cpp:2101
+#: tdeui/ktoolbar.cpp:2080 tdeui/ktoolbar.cpp:2101
msgid "Small (%1x%2)"
msgstr "Malo (%1x%2)"
-#: kdeui/ktoolbar.cpp:2082 kdeui/ktoolbar.cpp:2103
+#: tdeui/ktoolbar.cpp:2082 tdeui/ktoolbar.cpp:2103
msgid "Medium (%1x%2)"
msgstr "Srednje (%1x%2)"
-#: kdeui/ktoolbar.cpp:2084 kdeui/ktoolbar.cpp:2105
+#: tdeui/ktoolbar.cpp:2084 tdeui/ktoolbar.cpp:2105
msgid "Large (%1x%2)"
msgstr "Veliko (%1x%2)"
-#: kdeui/ktoolbar.cpp:2086 kdeui/ktoolbar.cpp:2107
+#: tdeui/ktoolbar.cpp:2086 tdeui/ktoolbar.cpp:2107
msgid "Huge (%1x%2)"
msgstr "Velika (%1x%2)"
-#: kdeui/ktoolbar.cpp:2118
+#: tdeui/ktoolbar.cpp:2118
msgid "Text Position"
msgstr "Položaj teksta"
-#: kdeui/ktoolbar.cpp:2120
+#: tdeui/ktoolbar.cpp:2120
msgid "Icon Size"
msgstr "Veličina ikone"
-#: kdeui/kaboutdialog.cpp:93
+#: tdeui/kaboutdialog.cpp:93
msgid "Task"
msgstr "Zadatak"
-#: kdeui/kaboutdialog.cpp:704
+#: tdeui/kaboutdialog.cpp:704
msgid "%1 %2 (Using KDE %3)"
msgstr "%1 %2 (Koristi KDE %3)"
-#: kdeui/kaboutdialog.cpp:706
+#: tdeui/kaboutdialog.cpp:706
msgid "%1 %2, %3"
msgstr "%1 %2, %3"
-#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1326
+#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1326
msgid "Other Contributors:"
msgstr "Drugi saradnici:"
-#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1327
+#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1327
msgid "(No logo available)"
msgstr "(Nema dostupnog logotipa)"
-#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1772
+#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1772
msgid "Image missing"
msgstr "Slika nedostaje"
-#: kdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
msgid "Area"
msgstr "Oblast"
-#: kab/addressbook.cc:295 kdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: kdeui/keditcl2.cpp:105 kdeui/keditcl2.cpp:375 kdeui/keditcl2.cpp:454
+#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
msgid ""
"End of document reached.\n"
"Continue from the beginning?"
@@ -6726,7 +6726,7 @@ msgstr ""
"Došao sam do kraja dokumenta.\n"
"Da počnem ispočetka?"
-#: kdeui/keditcl2.cpp:118 kdeui/keditcl2.cpp:388 kdeui/keditcl2.cpp:467
+#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
msgid ""
"Beginning of document reached.\n"
"Continue from the end?"
@@ -6734,87 +6734,87 @@ msgstr ""
"Došao sam do početka dokumenta.\n"
"Da počnem s kraja?"
-#: kdeui/keditcl2.cpp:711 kdeui/keditcl2.cpp:844
+#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
msgid "Find:"
msgstr "Traži:"
-#: kdeui/keditcl2.cpp:728 kdeui/keditcl2.cpp:868
+#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Razlikuj &velika i mala slova"
-#: kdeui/keditcl2.cpp:730 kdeui/keditcl2.cpp:870 kutils/kfinddialog.cpp:171
+#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 kutils/kfinddialog.cpp:171
msgid "Find &backwards"
msgstr "Traži &unazad"
-#: kdeui/keditcl2.cpp:833
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833
msgid "Replace &All"
msgstr "Zamijeni &sve"
-#: kdeui/keditcl2.cpp:852
+#: tdeui/keditcl2.cpp:852
msgid "Replace with:"
msgstr "Zamijeni sa:"
-#: kdeui/keditcl2.cpp:984
+#: tdeui/keditcl2.cpp:984
msgid "Go to line:"
msgstr "Idi na liniju:"
-#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:129
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
msgid "Unclutter Windows"
msgstr "Rasporedi prozore"
-#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:131
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
msgid "Cascade Windows"
msgstr "Kaskadiraj prozore"
-#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:185
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
msgid "On All Desktops"
msgstr "Na svim desktopima"
-#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:213
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
msgid "No Windows"
msgstr "Bez prozora"
-#: kdeui/ktextedit.cpp:231
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
msgid "Check Spelling..."
msgstr "Provjeri pravopis..."
-#: kdeui/ktextedit.cpp:237
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
msgid "Auto Spell Check"
msgstr "Automatska provjera pravopisa"
-#: kdeui/ktextedit.cpp:241
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
msgid "Allow Tabulations"
msgstr "Dozvoli tabulatore"
-#: kdeui/ktextedit.cpp:353 khtml/rendering/render_form.cpp:331
+#: tdeui/ktextedit.cpp:353 khtml/rendering/render_form.cpp:331
msgid "Spell Checking"
msgstr "Provjera pravopisa"
-#: kdeui/kspell.cpp:1176
+#: tdeui/kspell.cpp:1176
msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
msgstr "Morate restartovati dijalog da bi izmjene stupile na snagu"
-#: kdeui/kspell.cpp:1402
+#: tdeui/kspell.cpp:1402
msgid "Spell Checker"
msgstr "Provjera pravopisa"
-#: kdeui/kcommand.cpp:151 kdeui/kcommand.cpp:166 kdeui/kcommand.cpp:199
-#: kdeui/kcommand.cpp:241
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Vrati: %1"
-#: kdeui/kcommand.cpp:192 kdeui/kcommand.cpp:247
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Ponovi: %1"
-#: kdeui/kcommand.cpp:322
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
#, c-format
msgid "Undo: %1"
msgstr "Vrati: %1"
-#: kdeui/kcommand.cpp:341 kdeui/kcommand.cpp:346
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
#, c-format
msgid "Redo: %1"
msgstr "Ponovi: %1"
@@ -8034,10 +8034,10 @@ msgstr ""
#: kinit/klauncher_main.cpp:58
msgid ""
"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
-"klauncher: It is started automatically by kdeinit.\n"
+"klauncher: It is started automatically by tdeinit.\n"
msgstr ""
"klauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n"
-"klauncher: Njega automatski pokreće kdeinit.\n"
+"klauncher: Njega automatski pokreće tdeinit.\n"
#: kinit/klauncher.cpp:743
msgid "KDEInit could not launch '%1'."
@@ -9411,281 +9411,281 @@ msgstr "Greška u čitanju - možda je neispravna šifra."
msgid "Decryption error."
msgstr "Greška pri dešifrovanju."
-#: kdeui/kstdaction_p.h:40
+#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
msgstr "&Nova"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:45
+#: tdeui/kstdaction_p.h:45
msgid "Re&vert"
msgstr "Vrati &izvorno"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:48
+#: tdeui/kstdaction_p.h:48
msgid "Print Previe&w..."
msgstr "Preg&led prije štampe..."
-#: kdeui/kstdaction_p.h:49
+#: tdeui/kstdaction_p.h:49
msgid "&Mail..."
msgstr "&Mail..."
-#: kdeui/kstdaction_p.h:53
+#: tdeui/kstdaction_p.h:53
msgid "Re&do"
msgstr "Po&novi"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:59
+#: tdeui/kstdaction_p.h:59
msgid "Select &All"
msgstr "Izaberi &sve"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:60
+#: tdeui/kstdaction_p.h:60
msgid "Dese&lect"
msgstr "Od&znači"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:64
+#: tdeui/kstdaction_p.h:64
msgid "Find Pre&vious"
msgstr "Pronađi &prethodni"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:67
+#: tdeui/kstdaction_p.h:67
msgid "&Actual Size"
msgstr "St&varna veličina"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:68
+#: tdeui/kstdaction_p.h:68
msgid "&Fit to Page"
msgstr "Podesi prema &veličini stranice"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:69
+#: tdeui/kstdaction_p.h:69
msgid "Fit to Page &Width"
msgstr "Podesi &prema širini stranice"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:70
+#: tdeui/kstdaction_p.h:70
msgid "Fit to Page &Height"
msgstr "Podesi prema v&isini stranice"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:71
+#: tdeui/kstdaction_p.h:71
msgid "Zoom &In"
msgstr "Uv&ećaj"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:72
+#: tdeui/kstdaction_p.h:72
msgid "Zoom &Out"
msgstr "U&manji"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:73
+#: tdeui/kstdaction_p.h:73
msgid "&Zoom..."
msgstr "&Uvećaj/umanji..."
-#: kdeui/kstdaction_p.h:75
+#: tdeui/kstdaction_p.h:75
msgid "&Redisplay"
msgstr "Ponovo pri&kaži"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:77
+#: tdeui/kstdaction_p.h:77
msgid "&Up"
msgstr "&Gore"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:82
+#: tdeui/kstdaction_p.h:82
msgid "&Previous Page"
msgstr "P&rethodna stranica"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:83
+#: tdeui/kstdaction_p.h:83
msgid "&Next Page"
msgstr "S&ljedeća stranica"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:84
+#: tdeui/kstdaction_p.h:84
msgid "&Go To..."
msgstr "&Idi na..."
-#: kdeui/kstdaction_p.h:85
+#: tdeui/kstdaction_p.h:85
msgid "&Go to Page..."
msgstr "Idi &na stranicu..."
-#: kdeui/kstdaction_p.h:86
+#: tdeui/kstdaction_p.h:86
msgid "&Go to Line..."
msgstr "I&di na liniju..."
-#: kdeui/kstdaction_p.h:87
+#: tdeui/kstdaction_p.h:87
msgid "&First Page"
msgstr "&Prva stranica"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:88
+#: tdeui/kstdaction_p.h:88
msgid "&Last Page"
msgstr "&Zadnja stranica"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:91
+#: tdeui/kstdaction_p.h:91
msgid "&Edit Bookmarks"
msgstr "&Uredi zabilješke"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:99
+#: tdeui/kstdaction_p.h:99
msgid "&Save Settings"
msgstr "&Sačuvaj postavke"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:100
+#: tdeui/kstdaction_p.h:100
msgid "Configure S&hortcuts..."
msgstr "Podesi preči&ce..."
-#: kdeui/kstdaction_p.h:101
+#: tdeui/kstdaction_p.h:101
msgid "&Configure %1..."
msgstr "Podes&i %1..."
-#: kdeui/kstdaction_p.h:102
+#: tdeui/kstdaction_p.h:102
msgid "Configure Tool&bars..."
msgstr "Podesi trake s &alatima..."
-#: kdeui/kstdaction_p.h:103
+#: tdeui/kstdaction_p.h:103
msgid "Configure &Notifications..."
msgstr "Podesi &obavještenja..."
-#: kdeui/kstdaction_p.h:109
+#: tdeui/kstdaction_p.h:109
msgid "What's &This?"
msgstr "Šta je &ovo?"
-#: kdeui/kstdaction_p.h:110
+#: tdeui/kstdaction_p.h:110
msgid "Tip of the &Day"
msgstr "Savjet &dana"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:14
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:14
msgid "A little program to output installation paths"
msgstr "Mali program koji ispisuje instalacione puteve"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:18
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:18
msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
msgstr "proširi ${prefix} i ${exec_prefix} u izlazu"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:19
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:19
msgid "Compiled in prefix for KDE libraries"
msgstr "Ukompajlirani prefix KDE biblioteka"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:20
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:20
msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries"
msgstr "Ukompajlirani exec_prefix KDE biblioteka"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:21
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:21
msgid "Compiled in library path suffix"
msgstr "Ukompajlirani suffix puta biblioteka"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:22
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:22
msgid "Prefix in $HOME used to write files"
msgstr "Prefix u $HOME korišten za pisanje datoteka"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:23
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:23
msgid "Compiled in version string for KDE libraries"
msgstr "Ukompajlirani string verzije KDE biblioteka"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:24
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:24
msgid "Available KDE resource types"
msgstr "Dostupne vrste KDE resursa"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:25
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:25
msgid "Search path for resource type"
msgstr "Put pretrage za vrstu resursa"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:26
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:26
msgid "User path: desktop|autostart|trash|document"
msgstr "Korisnički put: desktop|autostart|trash|document"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:27
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:27
msgid "Prefix to install resource files to"
msgstr "Prefix u koji treba instalirati resursne datoteke"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:168
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:168
msgid "Applications menu (.desktop files)"
msgstr "Meni aplikacija (datoteke .desktop)"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:169
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:169
msgid "CGIs to run from kdehelp"
msgstr "CGIji koje treba pokretati kdehelp"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:170
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:170
msgid "Configuration files"
msgstr "Konfiguracione datoteke"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:171
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:171
msgid "Where applications store data"
msgstr "Gdje aplikacije trebaju čuvati podatke"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:172
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:172
msgid "Executables in $prefix/bin"
msgstr "Izvršne datoteke u $prefix/bin"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:173
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:173
msgid "HTML documentation"
msgstr "HTML dokumentacija"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:174
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:174
msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:175
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:175
msgid "Configuration description files"
msgstr "Datoteke sa opisom konfiguracije"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:176
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:176
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteke"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:177
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:177
msgid "Includes/Headers"
msgstr "Include/Header datoteke"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:178
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:178
msgid "Translation files for KLocale"
msgstr "Datoteke sa prijevodom za KLocale"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:179
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:179
msgid "Mime types"
msgstr "MIME tipovi"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:180
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:180
msgid "Loadable modules"
msgstr "Moduli"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:181
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:181
msgid "Qt plugins"
msgstr "Qt dodaci"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:182
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:182
msgid "Services"
msgstr "Servisi"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:183
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:183
msgid "Service types"
msgstr "Vrste servisa"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:184
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:184
msgid "Application sounds"
msgstr "Zvukovi aplikacije"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:185
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:185
msgid "Templates"
msgstr "Šabloni"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:186
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:186
msgid "Wallpapers"
msgstr "Pozadinske slike"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:187
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:187
msgid "XDG Application menu (.desktop files)"
msgstr "XDG meni aplikacije (datoteke .desktop)"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:188
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:188
msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)"
msgstr "XDG opisi menija (datoteke .directory)"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:189
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:189
msgid "XDG Menu layout (.menu files)"
msgstr "XDG raspored menija (datoteke .menu)"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:190
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:190
msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
msgstr "Privremene datoteke (specifične za trenutni računar i korisnika)"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:191
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:191
msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
msgstr "UNIX socketi (specifični za trenutni računar i korisnika)"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:203
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:203
msgid ""
"%1 - unknown type\n"
msgstr ""
"%1 - nepoznat tip\n"
-#: kdecore/kde-config.cpp.in:228
+#: tdecore/kde-config.cpp.in:228
msgid ""
"%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""