summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cervisia.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cervisia.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cervisia.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cervisia.po1685
1 files changed, 0 insertions, 1685 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cervisia.po
deleted file mode 100644
index baa63b94005..00000000000
--- a/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cervisia.po
+++ /dev/null
@@ -1,1685 +0,0 @@
-# translation of cervisia.po to Bosanski
-# translation of cervisia.po to Bosnian
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cervisia\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-24 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:53+0200\n"
-"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
-"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Vedran Ljubović"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
-
-#: addremovedlg.cpp:37
-msgid "CVS Add"
-msgstr "CVS dodaj"
-
-#: addremovedlg.cpp:38
-msgid "CVS Add Binary"
-msgstr "CVS dodaj binarno"
-
-#: addremovedlg.cpp:39
-msgid "CVS Remove"
-msgstr "CVS ukloni"
-
-#: addremovedlg.cpp:46
-msgid "Add the following files to the repository:"
-msgstr "Dodaj sljedeće datoteke u repozitorij:"
-
-#: addremovedlg.cpp:47
-msgid "Add the following binary files to the repository:"
-msgstr "Dodaj sljedeće binarne datoteke u repozitorij:"
-
-#: addremovedlg.cpp:48
-msgid "Remove the following files from the repository:"
-msgstr "Ukloni sljedeće datoteke iz repozitorija:"
-
-#: addremovedlg.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "This will also remove the files from your local working copy."
-msgstr "Ovo će takođe ukloniti datoteke iz vaše lokalne radne kopije!"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:37
-msgid "Add Repository"
-msgstr "Dodaj repozitorij"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:45 checkoutdlg.cpp:72
-msgid "&Repository:"
-msgstr "&Repozitorij:"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:58
-msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):"
-msgstr "Koristi udaljeni &shell (samo za :ext: repozitorije):"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:65
-msgid "Invoke this program on the server side:"
-msgstr "Pozovi ovaj program na serverskoj strani:"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:74
-msgid "Use different &compression level:"
-msgstr "Koristi različit nivo &kompresije:"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:80
-msgid "Download cvsignore file from server"
-msgstr "Downloaduj datoteku cvsignore sa servera"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:172
-msgid "Repository Settings"
-msgstr "Postavke repozitorija"
-
-#: annotatectl.cpp:82
-#, c-format
-msgid "CVS Annotate: %1"
-msgstr "CVS anotacija: %1"
-
-#: annotatectl.cpp:93
-msgid "CVS Annotate"
-msgstr "CVS anotacija"
-
-#: cervisiapart.cpp:116
-msgid "Starting cvsservice failed with message: "
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be "
-"started."
-msgstr ""
-"Ovaj KPart nije funkcionalan, zato što nisam mogao pokrenuti cvs DCOP servis!"
-
-#: cervisiapart.cpp:193
-msgid "Remote CVS working folders are not supported."
-msgstr "Udaljeni CVS radni direktoriji nisu podržani."
-
-#: cervisiapart.cpp:202
-msgid ""
-"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job."
-msgstr ""
-"Ne možete se prebaciti u drugi direktorij dok postoji cvs zadatak koji je "
-"aktivan."
-
-#: cervisiapart.cpp:219
-msgid ""
-"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n"
-"N - All up-to-date files are hidden\n"
-"R - All removed files are hidden"
-msgstr ""
-"F - sve datoteke su skrivene, stablo prikazuje samo direktorije\n"
-"N - sve ažurne datoteke su skrivene\n"
-"R - sve uklonjene datoteke su skrivene"
-
-#: cervisiapart.cpp:235
-msgid "O&pen Sandbox..."
-msgstr "O&tvori radnu verziju..."
-
-#: cervisiapart.cpp:238
-msgid "Opens a CVS working folder in the main window"
-msgstr "Otvara direktorij sa CVS radnom verzijom u glavnom prozoru"
-
-#: cervisiapart.cpp:242
-msgid "Recent Sandboxes"
-msgstr "Skorašnje radne verzije"
-
-#: cervisiapart.cpp:246
-msgid "&Insert ChangeLog Entry..."
-msgstr "&Umetni ChangeLog unos..."
-
-#: cervisiapart.cpp:249
-msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
-msgstr "Umeće novi uvod u ChangeLog datoteku u direktoriju najvišeg nivoa"
-
-#: cervisiapart.cpp:256
-msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
-msgstr "Ažurira (cvs update) izabrane datoteke i direktorije"
-
-#: cervisiapart.cpp:260
-msgid "&Status"
-msgstr "&Status"
-
-#: cervisiapart.cpp:263
-msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
-msgstr "Ažurira status (cvs -n update) izabranih datoteka i direktorija"
-
-#: cervisiapart.cpp:270
-msgid "Opens the marked file for editing"
-msgstr "Otvara izabranu datoteku radi izmjene"
-
-#: cervisiapart.cpp:274
-msgid "Reso&lve..."
-msgstr "Rast&umači..."
-
-#: cervisiapart.cpp:277
-msgid "Opens the resolve dialog with the selected file"
-msgstr "Otvara 'rastumači' prozor sa izabranom datotekom"
-
-#: cervisiapart.cpp:281
-msgid "&Commit..."
-msgstr "&Predaj..."
-
-#: cervisiapart.cpp:284
-msgid "Commits the selected files"
-msgstr "Predaje izabrane datoteke serveru"
-
-#: cervisiapart.cpp:288
-msgid "&Add to Repository..."
-msgstr "&Dodaj u repozitorij..."
-
-#: cervisiapart.cpp:291
-msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository"
-msgstr "Dodaje (cvs add) izabrane datoteke u repozitorij"
-
-#: cervisiapart.cpp:295
-msgid "Add &Binary..."
-msgstr "Dodaj &binarno..."
-
-#: cervisiapart.cpp:298
-msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository"
-msgstr "Dodaje (cvs -kb add) izabrane datoteke kao binarne u repozitorij"
-
-#: cervisiapart.cpp:302
-msgid "&Remove From Repository..."
-msgstr "&Ukloni iz repozitorija..."
-
-#: cervisiapart.cpp:305
-msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository"
-msgstr "Uklanja (cvs remove) izabrane datoteke iz repozitorija"
-
-#: cervisiapart.cpp:309
-msgid "Rever&t"
-msgstr "Vrat&i u prethodno stanje"
-
-#: cervisiapart.cpp:312
-msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)"
-msgstr ""
-"Vraća (cvs update -C) izabrane datoteke u prethodno stanje (samo cvs 1.11)"
-
-#: cervisiapart.cpp:317
-msgid "&Properties"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:328
-msgid "Stops any running sub-processes"
-msgstr "Zaustavlja potprocese koji su aktivni"
-
-#: cervisiapart.cpp:333
-msgid "Browse &Log..."
-msgstr "Pregledaj &dnevnik..."
-
-#: cervisiapart.cpp:336
-msgid "Shows the revision tree of the selected file"
-msgstr "Prikazuje stablo revizija izabrane datoteke"
-
-#: cervisiapart.cpp:341
-msgid "Browse Multi-File Log..."
-msgstr "Pretraži multi-datotečni dnevnik..."
-
-#: cervisiapart.cpp:345
-msgid "&Annotate..."
-msgstr "&Anotacija..."
-
-#: cervisiapart.cpp:348
-msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file"
-msgstr "Prikazuje pogled sa anotacijom za izabranu datoteku"
-
-#: cervisiapart.cpp:352
-msgid "&Difference to Repository (BASE)..."
-msgstr "&Razlika sa repozitorijem (BASE)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:355
-msgid ""
-"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag "
-"BASE)"
-msgstr ""
-"Prikazuje razlike između izabrane datoteke i verzije na CVSu (tag BASE)"
-
-#: cervisiapart.cpp:359
-msgid "Difference to Repository (HEAD)..."
-msgstr "Razlika sa repozitorijem (HEAD)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:362
-msgid ""
-"Shows the differences of the selected file to the newest version in the "
-"repository (tag HEAD)"
-msgstr ""
-"Prikazuje razlike između izabrane datoteke i najnovije verzije na repozitoriju "
-"(tag HEAD)"
-
-#: cervisiapart.cpp:366
-msgid "Last &Change..."
-msgstr "Posljednja &izmjena..."
-
-#: cervisiapart.cpp:369
-msgid ""
-"Shows the differences between the last two revisions of the selected file"
-msgstr "Prikazuje razliku između posljednje dvije revizije izabrane datoteke"
-
-#: cervisiapart.cpp:373
-msgid "&History..."
-msgstr "&Historijat..."
-
-#: cervisiapart.cpp:376
-msgid "Shows the CVS history as reported by the server"
-msgstr "Prikazuje CVS historijat kako je prijavio server"
-
-#: cervisiapart.cpp:380
-msgid "&Unfold File Tree"
-msgstr "&Odmotaj stablo datoteka"
-
-#: cervisiapart.cpp:384
-msgid "Opens all branches of the file tree"
-msgstr "Otvara sve grane datotečnog stabla"
-
-#: cervisiapart.cpp:388
-msgid "&Fold File Tree"
-msgstr "&Umotaj stablo datoteka"
-
-#: cervisiapart.cpp:391
-msgid "Closes all branches of the file tree"
-msgstr "Zatvara sve grane datotečnog stabla"
-
-#: cervisiapart.cpp:398
-msgid "&Tag/Branch..."
-msgstr "&Tag/grana..."
-
-#: cervisiapart.cpp:401
-msgid "Creates a tag or branch for the selected files"
-msgstr "Pravi tag ili granu za izabrane datoteke"
-
-#: cervisiapart.cpp:405
-msgid "&Delete Tag..."
-msgstr "&Obriši tag..."
-
-#: cervisiapart.cpp:408
-msgid "Deletes a tag from the selected files"
-msgstr "Briše tag sa izabranih datoteka"
-
-#: cervisiapart.cpp:412
-msgid "&Update to Tag/Date..."
-msgstr "&Ažuriraj do taga/datuma..."
-
-#: cervisiapart.cpp:415
-msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date"
-msgstr ""
-"Vraća verziju izabranih datoteka sa navedenim tagom, granom ili datumom"
-
-#: cervisiapart.cpp:419
-msgid "Update to &HEAD"
-msgstr "Ažuriraj do &HEADa"
-
-#: cervisiapart.cpp:422
-msgid "Updates the selected files to the HEAD revision"
-msgstr "Ažurira izabrane datoteke na reviziju HEAD (najnoviju)"
-
-#: cervisiapart.cpp:426
-msgid "&Merge..."
-msgstr "&Spoji..."
-
-#: cervisiapart.cpp:429
-msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files"
-msgstr "Spaja granu ili skup izmjena u izabrane datoteke"
-
-#: cervisiapart.cpp:433
-msgid "&Add Watch..."
-msgstr "&Dodaj posmatranje..."
-
-#: cervisiapart.cpp:436
-msgid "Adds a watch for the selected files"
-msgstr "Dodaje posmatranje za izabrane datoteke"
-
-#: cervisiapart.cpp:440
-msgid "&Remove Watch..."
-msgstr "&Ukloni posmatranje..."
-
-#: cervisiapart.cpp:443
-msgid "Removes a watch from the selected files"
-msgstr "Uklanja posmatranje iz izabranih datoteka"
-
-#: cervisiapart.cpp:447
-msgid "Show &Watchers"
-msgstr "Prikaži &posmatrače"
-
-#: cervisiapart.cpp:450
-msgid "Shows the watchers of the selected files"
-msgstr "Prikazuje posmatrače izabranih datoteka"
-
-#: cervisiapart.cpp:454
-msgid "Ed&it Files"
-msgstr "&Izmijeni datoteke"
-
-#: cervisiapart.cpp:457
-msgid "Edits (cvs edit) the selected files"
-msgstr "Pokreće editor (cvs edit) sa izabranim datotekama"
-
-#: cervisiapart.cpp:461
-msgid "U&nedit Files"
-msgstr "&Poništi izmjenu datoteka"
-
-#: cervisiapart.cpp:464
-msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files"
-msgstr "Poništava editovanje (cvs unedit) izabranih datoteka"
-
-#: cervisiapart.cpp:468
-msgid "Show &Editors"
-msgstr "Prikaži izmj&enjivače"
-
-#: cervisiapart.cpp:471
-msgid "Shows the editors of the selected files"
-msgstr "Prikazuje osobe koje trenutno edituju izabrane datoteke"
-
-#: cervisiapart.cpp:475
-msgid "&Lock Files"
-msgstr "&Zaključaj datoteke"
-
-#: cervisiapart.cpp:478
-msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them"
-msgstr "Zaključava izabrane datoteke tako da drugi ne mogu da ih mijenjaju"
-
-#: cervisiapart.cpp:482
-msgid "Unl&ock Files"
-msgstr "Otk&ljučaj datoteke"
-
-#: cervisiapart.cpp:485
-msgid "Unlocks the selected files"
-msgstr "Otključava izabrane datoteke"
-
-#: cervisiapart.cpp:489
-msgid "Create &Patch Against Repository..."
-msgstr "Napravi &zakrpu u odnosu na repozitorij..."
-
-#: cervisiapart.cpp:492
-msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox"
-msgstr ""
-"Pravi zakrpu na osnovu izmjena koje ste napravili na vašoj radnoj verziji"
-
-#: cervisiapart.cpp:499
-msgid "&Create..."
-msgstr "&Napravi..."
-
-#: cervisiapart.cpp:503
-msgid "&Checkout..."
-msgstr "&Checkout..."
-
-#: cervisiapart.cpp:506
-msgid "Allows you to checkout a module from a repository"
-msgstr "Omogućuje vam da napravite checkout modula iz repozitorija"
-
-#: cervisiapart.cpp:510
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Uvezi..."
-
-#: cervisiapart.cpp:513
-msgid "Allows you to import a module into a repository"
-msgstr "Omogućuje vam da uvezete modul u repozitorij"
-
-#: cervisiapart.cpp:517
-msgid "&Repositories..."
-msgstr "&Repozitoriji..."
-
-#: cervisiapart.cpp:520
-msgid "Configures a list of repositories you regularly use"
-msgstr "Podešava listu repozitorija koje redovno koritite"
-
-#: cervisiapart.cpp:527
-msgid "Hide All &Files"
-msgstr "Sakrij sve &datoteke"
-
-#: cervisiapart.cpp:530
-msgid "Show All &Files"
-msgstr "Prikaži sve &datoteke"
-
-#: cervisiapart.cpp:531
-msgid "Determines whether only folders are shown"
-msgstr "Određuje da li se prikazuju samo direktoriji"
-
-#: cervisiapart.cpp:535
-msgid "Hide Unmodified Files"
-msgstr "Sakrij neizmijenjene datoteke"
-
-#: cervisiapart.cpp:538
-msgid "Show Unmodified Files"
-msgstr "Prikaži neizmijenjene datoteke"
-
-#: cervisiapart.cpp:539
-msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden"
-msgstr ""
-"Određuje da li da se skrivaju datoteke čiji je status \"ažurirana\" ili "
-"\"nepoznato\""
-
-#: cervisiapart.cpp:544
-msgid "Hide Removed Files"
-msgstr "Sakrij uklonjene datoteke"
-
-#: cervisiapart.cpp:547
-msgid "Show Removed Files"
-msgstr "Prikaži uklonjene datoteke"
-
-#: cervisiapart.cpp:548
-msgid "Determines whether removed files are hidden"
-msgstr "Određuje da li su uklonjene datoteke skrivene"
-
-#: cervisiapart.cpp:552
-msgid "Hide Non-CVS Files"
-msgstr "Sakrij datoteke koji nisu iz CVS-a"
-
-#: cervisiapart.cpp:555
-msgid "Show Non-CVS Files"
-msgstr "Prikaži datoteke koji nisu iz CVS-a"
-
-#: cervisiapart.cpp:556
-msgid "Determines whether files not in CVS are hidden"
-msgstr "Određuje da li su datoteke koji nisu u CVS-u skrivene"
-
-#: cervisiapart.cpp:560
-msgid "Hide Empty Folders"
-msgstr "Sakrij prazne direktorije"
-
-#: cervisiapart.cpp:563
-msgid "Show Empty Folders"
-msgstr "Prikaži prazne direktorije"
-
-#: cervisiapart.cpp:564
-msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden"
-msgstr "Određuje da li su direktoriji bez vidljivih stavki skriveni"
-
-#: cervisiapart.cpp:568
-msgid "Create &Folders on Update"
-msgstr "Napravi &direktorije po ažuriranju"
-
-#: cervisiapart.cpp:571
-msgid "Determines whether updates create folders"
-msgstr "Određuje da li ažuriranje pravi nove direktorije"
-
-#: cervisiapart.cpp:575
-msgid "&Prune Empty Folders on Update"
-msgstr "&Pročisti prazne direktorije po ažuriranju"
-
-#: cervisiapart.cpp:578
-msgid "Determines whether updates remove empty folders"
-msgstr "Određuje da li će ažuriranje obrisati prazne direktorije"
-
-#: cervisiapart.cpp:582
-msgid "&Update Recursively"
-msgstr "&Ažuriraj rekurzivno"
-
-#: cervisiapart.cpp:585
-msgid "Determines whether updates are recursive"
-msgstr "Određuje da li je ažuriranje rekurzivno"
-
-#: cervisiapart.cpp:589
-msgid "C&ommit && Remove Recursively"
-msgstr "Š&alji && uklanjaj rekurzivno"
-
-#: cervisiapart.cpp:592
-msgid "Determines whether commits and removes are recursive"
-msgstr "Određuje da li je slanje i uklanjanje rekurzivno"
-
-#: cervisiapart.cpp:596
-msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary"
-msgstr "Uradi 'cvs &edit' automatski kada je potrebno"
-
-#: cervisiapart.cpp:599
-msgid "Determines whether automatic cvs editing is active"
-msgstr "Određuje da li je automatsko cvs editovanje aktivno"
-
-#: cervisiapart.cpp:603
-msgid "Configure Cervisia..."
-msgstr "Podesi Cervisia-u..."
-
-#: cervisiapart.cpp:606
-msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart"
-msgstr "Omogućuje vam da podesite Cervisia KPart"
-
-#: cervisiapart.cpp:616
-msgid "CVS &Manual"
-msgstr "CVS &uputstvo"
-
-#: cervisiapart.cpp:619
-msgid "Opens the help browser with the CVS documentation"
-msgstr "Otvara pretraživač pomoći sa CVS dokumentacijom"
-
-#: cervisiapart.cpp:626
-#, fuzzy
-msgid "Unfold Folder"
-msgstr "&Odmotaj stablo datoteka"
-
-#: cervisiapart.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid "Fold Folder"
-msgstr "&Umotaj stablo datoteka"
-
-#: cervisiapart.cpp:673
-msgid "Edit With"
-msgstr "Izmijeni sa"
-
-#: cervisiapart.cpp:713
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cervisia %1\n"
-"(Using KDE %2)\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 1999-2002\n"
-"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"See the ChangeLog file for a list of contributors."
-msgstr ""
-"Cervisia %1\n"
-"(Koristi KDE %2)\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 1999-2002\n"
-"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n"
-"\n"
-"Ovaj program se može distribuirati pod uslovima Q Public\n"
-"licence kao što je definisano od strane Trolltech AS-a iz Norveške i što se\n"
-"pojavljuje u datoteci LICENSE.QPL uključenog u paketu ovog datoteke.\n"
-"\n"
-"Ovaj program se distribuira u nadi da će biti koristan,\n"
-"ali BEZ IKAKVE GARANCIJE; čak i bez podrazumijevane garancije\n"
-"ISPLATIVOSTI ili PODOBNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU.\n"
-"\n"
-"Pogledajte ChangeLog datoteku za listu onih koji su doprinijeli."
-
-#: cervisiapart.cpp:728
-msgid "About Cervisia"
-msgstr "O Cervisia-i"
-
-#: cervisiapart.cpp:736
-msgid "Cervisia Part"
-msgstr "Cervisia Part"
-
-#: cervisiapart.cpp:737 main.cpp:150
-msgid "A CVS frontend"
-msgstr "Grafički interfejs za CVS"
-
-#: cervisiapart.cpp:739
-msgid "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann"
-msgstr "Autorska prava (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann"
-
-#: cervisiapart.cpp:742 main.cpp:155
-msgid "Original author and former maintainer"
-msgstr "Prvobitni autor i bivši održavalac"
-
-#: cervisiapart.cpp:744 main.cpp:157
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Održavalac"
-
-#: cervisiapart.cpp:746 main.cpp:159
-msgid "Developer"
-msgstr "Programer"
-
-#: cervisiapart.cpp:749 main.cpp:164
-msgid "Conversion to KPart"
-msgstr "Konverzija u KPart"
-
-#: cervisiapart.cpp:759
-msgid "Open Sandbox"
-msgstr "Otvori radnu verziju"
-
-#: cervisiapart.cpp:816
-msgid "CVS Edit"
-msgstr "CVS izmijeni"
-
-#: cervisiapart.cpp:1349 diffdlg.cpp:255 logdlg.cpp:467
-msgid "CVS Diff"
-msgstr "CVS razlike"
-
-#: cervisiapart.cpp:1364 diffdlg.cpp:491 logdlg.cpp:482 resolvedlg.cpp:351
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Nisam mogao da otvorim datoteku radi pisanja."
-
-#: cervisiapart.cpp:1511
-msgid "The revision looks invalid."
-msgstr "Revizija izgleda neispravno."
-
-#: cervisiapart.cpp:1518
-msgid "This is the first revision of the branch."
-msgstr "Ovo je prva revizija grane."
-
-#: cervisiapart.cpp:1644
-msgid "Invoking help on Cervisia"
-msgstr "Pozivam pomoć za Cervisia-u"
-
-#: cervisiapart.cpp:1651
-msgid "Invoking help on CVS"
-msgstr "Pozivam pomoć za CVS"
-
-#: cervisiapart.cpp:1687
-msgid "Done"
-msgstr "Gotovo"
-
-#: cervisiapart.cpp:1696
-msgid "A CVS commit to repository %1 is done"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:1717
-msgid ""
-"This is not a CVS folder.\n"
-"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within "
-"Konqueror."
-msgstr ""
-"Ovo nije CVS direktorij.\n"
-"Ako niste namjeravali koristiti Cervisia-u, možete promijeniti režim pogleda "
-"unutar Konqueror-a."
-
-#: cervisiashell.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "The Cervisia library could not be loaded."
-msgstr "ChangeLog nije moguće pročitati."
-
-#: cervisiashell.cpp:97
-msgid "Allows you to configure the toolbar"
-msgstr "Omogućava vam da podesite traku sa alatima"
-
-#: cervisiashell.cpp:103
-msgid "Allows you to customize the keybindings"
-msgstr "Omogućava vam da prilagodite prečice na tastaturi"
-
-#: cervisiashell.cpp:108
-msgid "Exits Cervisia"
-msgstr "Izlazi iz Cervisia-e"
-
-#: cervisiashell.cpp:116
-msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation"
-msgstr "Poziva KDE-ov sistem pomoći sa Cervisia-inom dokumentacijom"
-
-#: cervisiashell.cpp:121
-msgid "Opens the bug report dialog"
-msgstr "Otvara prozor za izvještaj o grešci"
-
-#: cervisiashell.cpp:126
-msgid "Displays the version number and copyright information"
-msgstr "Prikazuje broj verzije i informacije o autorskim pravima"
-
-#: cervisiashell.cpp:131
-msgid "Displays the information about KDE and its version number"
-msgstr "Prikazuje informacije o KDE-u i njegov broj verzije"
-
-#: changelogdlg.cpp:44
-msgid "Edit ChangeLog"
-msgstr "Izmijeni ChangeLog"
-
-#: changelogdlg.cpp:81
-msgid "The ChangeLog file could not be written."
-msgstr "U ChangeLog datoteku se ne može pisati."
-
-#: changelogdlg.cpp:101
-msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?"
-msgstr "ChangeLog datoteka ne postoji. Da li da je napravim?"
-
-#: changelogdlg.cpp:103
-msgid "Create"
-msgstr "Napravi"
-
-#: changelogdlg.cpp:112
-msgid "The ChangeLog file could not be read."
-msgstr "ChangeLog nije moguće pročitati."
-
-#: checkoutdlg.cpp:54 checkoutdlg.cpp:345
-msgid "CVS Checkout"
-msgstr "CVS checkout"
-
-#: checkoutdlg.cpp:54
-msgid "CVS Import"
-msgstr "CVS uvoz"
-
-#: checkoutdlg.cpp:79 checkoutdlg.cpp:95
-msgid "&Module:"
-msgstr "&Modul:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:86 checkoutdlg.cpp:100 mergedlg.cpp:56 tagdlg.cpp:60
-#: updatedlg.cpp:56
-msgid "Fetch &List"
-msgstr "Dobavi &listu"
-
-#: checkoutdlg.cpp:109
-msgid "&Branch tag:"
-msgstr "Tag &grane:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:116
-msgid "Re&cursive checkout"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdlg.cpp:140
-msgid "Working &folder:"
-msgstr "Radni &direktorij:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:149
-msgid "&Vendor tag:"
-msgstr "Oznaka &proizvođača:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:156
-msgid "&Release tag:"
-msgstr "Oznaka &izdanja:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:163
-msgid "&Ignore files:"
-msgstr "Ig&noriši datoteke:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:170
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Komentar:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:174
-msgid "Import as &binaries"
-msgstr "Uvezi kao &binarne"
-
-#: checkoutdlg.cpp:178
-msgid "Use file's modification time as time of import"
-msgstr "Koristi vrijeme izmjene datoteke kao vrijeme uvoza"
-
-#: checkoutdlg.cpp:186
-msgid "Chec&k out as:"
-msgstr "Chec&kout kao:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:189
-msgid "Ex&port only"
-msgstr "Samo i&zvoz"
-
-#: checkoutdlg.cpp:290
-msgid "Please choose an existing working folder."
-msgstr "Izaberite postojeći radni direktorij."
-
-#: checkoutdlg.cpp:295 checkoutdlg.cpp:380
-msgid "Please specify a module name."
-msgstr "Navedite ime modula."
-
-#: checkoutdlg.cpp:304
-msgid "Please specify a vendor tag and a release tag."
-msgstr "Navedite oznaku proizvođača i oznaku izdanja."
-
-#: checkoutdlg.cpp:310
-msgid ""
-"Tags must start with a letter and may contain\n"
-"letters, digits and the characters '-' and '_'."
-msgstr ""
-"Oznake moraju počinjati slovom i mogu sadržavati\n"
-"slova, brojeve i znake '-' i '_'."
-
-#: checkoutdlg.cpp:320
-msgid "A branch must be specified for export."
-msgstr "Morate navesti granu za izvoz."
-
-#: checkoutdlg.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "Please specify a repository."
-msgstr "Navedite ime modula."
-
-#: checkoutdlg.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "CVS Remote Log"
-msgstr "CVS ukloni"
-
-#: commitdlg.cpp:57
-msgid "CVS Commit"
-msgstr "CVS pošalji"
-
-#: commitdlg.cpp:66
-msgid "Commit the following &files:"
-msgstr "Pošalji sljedeće &datoteke:"
-
-#: commitdlg.cpp:80
-msgid "Older &messages:"
-msgstr "Starije &poruke:"
-
-#: commitdlg.cpp:90
-msgid "&Log message:"
-msgstr "Poruka za &dnevnik:"
-
-#: commitdlg.cpp:100
-msgid "Use log message &template"
-msgstr ""
-
-#: commitdlg.cpp:106 logdlg.cpp:64
-msgid "&Diff"
-msgstr "&Razlika"
-
-#: commitdlg.cpp:179
-msgid "Current"
-msgstr "Trenutno"
-
-#: cvsinitdlg.cpp:36
-msgid "Create New Repository (cvs init)"
-msgstr "Napravi novi repozitorij (cvs init)"
-
-#: cvsinitdlg.cpp:42
-msgid "Repository folder:"
-msgstr "Direktorij repozitorija:"
-
-#: diffdlg.cpp:82
-msgid "Synchronize scroll bars"
-msgstr "Uskladi klizače"
-
-#: diffdlg.cpp:94 diffdlg.cpp:413
-msgid "%1 differences"
-msgstr "%1 razlika"
-
-#: diffdlg.cpp:225
-#, c-format
-msgid "CVS Diff: %1"
-msgstr "CVS razlika: %1"
-
-#: diffdlg.cpp:227
-msgid "Repository:"
-msgstr "Repozitorij:"
-
-#: diffdlg.cpp:228 diffdlg.cpp:231
-msgid "Revision "
-msgstr "Revizija "
-
-#: diffdlg.cpp:230
-msgid "Working dir:"
-msgstr "Radni direktorij:"
-
-#: diffdlg.cpp:411 resolvedlg.cpp:386
-msgid "%1 of %2"
-msgstr "%1 od %2"
-
-#: entry_status.cpp:37
-msgid "Locally Modified"
-msgstr "Lokalno izmijenjeno"
-
-#: entry_status.cpp:40
-msgid "Locally Added"
-msgstr "Lokalno dodato"
-
-#: entry_status.cpp:43
-msgid "Locally Removed"
-msgstr "Lokalno uklonjeno"
-
-#: entry_status.cpp:46
-msgid "Needs Update"
-msgstr "Potrebno je ažuriranje"
-
-#: entry_status.cpp:49
-msgid "Needs Patch"
-msgstr "Potrebna je zakrpa"
-
-#: entry_status.cpp:52
-msgid "Needs Merge"
-msgstr "Potrebno je spajanje"
-
-#: entry_status.cpp:55
-msgid "Up to Date"
-msgstr "Ažurno"
-
-#: entry_status.cpp:58
-msgid "Conflict"
-msgstr "Konflikt"
-
-#: entry_status.cpp:61
-msgid "Updated"
-msgstr "Ažurirano"
-
-#: entry_status.cpp:64
-msgid "Patched"
-msgstr "Zakrpljeno"
-
-#: entry_status.cpp:67
-msgid "Removed"
-msgstr "Uklonjeno"
-
-#: entry_status.cpp:70
-msgid "Not in CVS"
-msgstr "Nije u CVS-u"
-
-#: entry_status.cpp:73
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznat"
-
-#: historydlg.cpp:117 historydlg.cpp:363
-msgid "Commit, Modified "
-msgstr "Predaj, izmijenjeno "
-
-#: historydlg.cpp:118 historydlg.cpp:364
-msgid "Commit, Added "
-msgstr "Predaj, dodato "
-
-#: historydlg.cpp:119 historydlg.cpp:365
-msgid "Commit, Removed "
-msgstr "Predaj, uklonjeno "
-
-#: historydlg.cpp:125 historydlg.cpp:355
-msgid "Checkout "
-msgstr "Checkout "
-
-#: historydlg.cpp:131 loginfo.cpp:64
-msgid "Tag"
-msgstr "Oznaka"
-
-#: historydlg.cpp:155 loglist.cpp:120
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: historydlg.cpp:156
-msgid "Event"
-msgstr "Događaj"
-
-#: historydlg.cpp:157 loglist.cpp:119
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: historydlg.cpp:158 loglist.cpp:118 updateview.cpp:53
-msgid "Revision"
-msgstr "Revizija"
-
-#: historydlg.cpp:160
-msgid "Repo Path"
-msgstr "Putanja do repoz."
-
-#: historydlg.cpp:164
-msgid "Show c&ommit events"
-msgstr "Prikaži događaje &slanja"
-
-#: historydlg.cpp:167
-msgid "Show ch&eckout events"
-msgstr "Prikaži događaje &checkout-a"
-
-#: historydlg.cpp:170
-msgid "Show &tag events"
-msgstr "Prikaži događaje &tagova"
-
-#: historydlg.cpp:173
-msgid "Show &other events"
-msgstr "Prikaži &ostale događaje"
-
-#: historydlg.cpp:176
-msgid "Only &user:"
-msgstr "Samo &korisnik:"
-
-#: historydlg.cpp:178
-msgid "Only &filenames matching:"
-msgstr "Samo &imena fajlova koja se poklapaju sa:"
-
-#: historydlg.cpp:180
-msgid "Only &folders matching:"
-msgstr "Samo &imena direktorija koja se poklapaju sa:"
-
-#: historydlg.cpp:313 historydlg.cpp:319
-msgid "CVS History"
-msgstr "CVS historijat"
-
-#: historydlg.cpp:356
-msgid "Tag "
-msgstr "Tag "
-
-#: historydlg.cpp:357
-msgid "Release "
-msgstr "Izdanje "
-
-#: historydlg.cpp:358
-msgid "Update, Deleted "
-msgstr "Ažuriraj, obrisano "
-
-#: historydlg.cpp:359
-msgid "Update, Copied "
-msgstr "Ažuriraj, kopirano "
-
-#: historydlg.cpp:360
-msgid "Update, Merged "
-msgstr "Ažuriraj, spojeno "
-
-#: historydlg.cpp:361
-msgid "Update, Conflict "
-msgstr "Ažuriraj, konflikt "
-
-#: historydlg.cpp:362
-#, fuzzy
-msgid "Update, Patched "
-msgstr "Ažuriraj, obrisano "
-
-#: historydlg.cpp:366
-msgid "Unknown "
-msgstr "Nepoznato "
-
-#: logdlg.cpp:63
-msgid "&Annotate"
-msgstr "&Anotacija"
-
-#: logdlg.cpp:86
-msgid "S&earch:"
-msgstr ""
-
-#: logdlg.cpp:98
-msgid "&Tree"
-msgstr "S&tablo"
-
-#: logdlg.cpp:99
-msgid "&List"
-msgstr "&Lista"
-
-#: logdlg.cpp:100
-msgid "CVS &Output"
-msgstr "CVS &ispis"
-
-#: logdlg.cpp:105
-msgid ""
-"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n"
-"revision B by clicking with the middle mouse button."
-msgstr ""
-"Odaberite reviziju A klikom lijevim dugmetom miša,\n"
-"reviziju B klikom srednjim dugmetom miša."
-
-#: logdlg.cpp:134
-msgid "Revision A:"
-msgstr "Revizija A:"
-
-#: logdlg.cpp:134
-msgid "Revision B:"
-msgstr "Revizija B:"
-
-#: logdlg.cpp:142
-msgid "Select by tag:"
-msgstr "Izaberi po tagu:"
-
-#: logdlg.cpp:150
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: logdlg.cpp:157
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#: logdlg.cpp:164
-msgid "Comment/Tags:"
-msgstr "Komentar/tagovi:"
-
-#: logdlg.cpp:180
-msgid ""
-"This revision is used when you click Annotate.\n"
-"It is also used as the first item of a Diff operation."
-msgstr ""
-"Ova revizija će biti korištena kada kliknete na Anotacija.\n"
-"Takođe se koristi kao prva stavka operacije razlikovanja."
-
-#: logdlg.cpp:183
-msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation."
-msgstr "Ova revizija se koristi kao druga stavka operacije razlikovanja."
-
-#: logdlg.cpp:198
-msgid ""
-"_: to view something\n"
-"&View"
-msgstr "&Prikaži"
-
-#: logdlg.cpp:199
-msgid "Create Patch..."
-msgstr "Napravi patch..."
-
-#: logdlg.cpp:236
-#, c-format
-msgid "CVS Log: %1"
-msgstr "CVS dnevnik: %1"
-
-#: logdlg.cpp:242
-msgid "CVS Log"
-msgstr "CVS dnevnik"
-
-#: logdlg.cpp:390
-msgid " (Branchpoint)"
-msgstr " (Tačka grananja)"
-
-#: logdlg.cpp:410
-msgid "Please select revision A or B first."
-msgstr "Prvo izaberite reviziju A ili B."
-
-#: logdlg.cpp:431
-msgid "View File"
-msgstr "Prikaži datoteku"
-
-#: logdlg.cpp:450 logdlg.cpp:509
-msgid "Please select revision A or revisions A and B first."
-msgstr "Prvo odaberite reviziju A ili revizije A i B."
-
-#: loginfo.cpp:58
-msgid "Branchpoint"
-msgstr "Tačka grananja"
-
-#: loginfo.cpp:61
-msgid "On Branch"
-msgstr "Na grani"
-
-#: loglist.cpp:121
-msgid "Branch"
-msgstr "Grana"
-
-#: loglist.cpp:122
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#: loglist.cpp:123
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagovi"
-
-#: logplainview.cpp:56
-#, c-format
-msgid "revision %1"
-msgstr "revizija %1"
-
-#: logplainview.cpp:59
-msgid "Select for revision A"
-msgstr "Izaberite za reviziju A"
-
-#: logplainview.cpp:62
-msgid "Select for revision B"
-msgstr "Izaberite za reviziju B"
-
-#: logplainview.cpp:65
-msgid "date: %1; author: %2"
-msgstr "datum: %1; autor: %2"
-
-#: main.cpp:143
-msgid "The sandbox to be loaded"
-msgstr "Radni direktorij koji treba biti otvoren"
-
-#: main.cpp:144
-msgid "Show resolve dialog for the given file"
-msgstr "Prikaži prozor tumačenja za datu datoteku"
-
-#: main.cpp:145
-msgid "Show log dialog for the given file"
-msgstr "Prikaži dnevnički prozor za datu datoteku"
-
-#: main.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Show annotation dialog for the given file"
-msgstr "Prikaži dnevnički prozor za datu datoteku"
-
-#: main.cpp:149
-msgid "Cervisia"
-msgstr "Cervisia"
-
-#: main.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
-"Copyright (c) 2002-2007 the Cervisia authors"
-msgstr "Autorska prava (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann"
-
-#: main.cpp:161
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
-
-#: mergedlg.cpp:38
-msgid "CVS Merge"
-msgstr "CVS spoji"
-
-#: mergedlg.cpp:49
-msgid "Merge from &branch:"
-msgstr "Spoji iz &grane:"
-
-#: mergedlg.cpp:65
-msgid "Merge &modifications:"
-msgstr "Spoji &izmjene:"
-
-#: mergedlg.cpp:68
-msgid "between tag: "
-msgstr "između taga: "
-
-#: mergedlg.cpp:72
-msgid "and tag: "
-msgstr "i taga: "
-
-#: mergedlg.cpp:76 updatedlg.cpp:71
-msgid "Fetch L&ist"
-msgstr "Dobavi l&istu"
-
-#: misc.cpp:85
-msgid "CVS Status"
-msgstr "CVS status"
-
-#: misc.cpp:218
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: misc.cpp:219
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr ""
-
-#: misc.cpp:220
-msgid "&Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: misc.cpp:220
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr ""
-
-#: patchoptiondlg.cpp:38
-msgid "Output Format"
-msgstr "Format izlaza"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:44
-msgid "Context"
-msgstr "Kontekst"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:45
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalan"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:46
-msgid "Unified"
-msgstr "Unificirani"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:49
-msgid "&Number of context lines:"
-msgstr "&Broj linija konteksta:"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:59
-msgid "Ignore Options"
-msgstr "Ignoriši opcije"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:62
-msgid "Ignore added or removed empty lines"
-msgstr "Ignoriši dodane ili uklonjene prazne linije"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:64
-msgid "Ignore changes in the amount of whitespace"
-msgstr "Ignoriši izmjene u količini razmaka"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:66
-msgid "Ignore all whitespace"
-msgstr "Ignoriši sve razmake"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:67
-msgid "Ignore changes in case"
-msgstr "Ignoriši razlike u velikom/malom slovu"
-
-#: protocolview.cpp:127
-msgid ""
-"[Exited with status %1]\n"
-msgstr ""
-"[Izašao sa statusom %1]\n"
-
-#: protocolview.cpp:129
-msgid ""
-"[Finished]\n"
-msgstr ""
-"[Završeno]\n"
-
-#: protocolview.cpp:132
-msgid ""
-"[Aborted]\n"
-msgstr ""
-"[Prekinuto]\n"
-
-#. i18n: file cervisiaui.rc line 42
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Napredno"
-
-#. i18n: file cervisiaui.rc line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Repository"
-msgstr "&Repozitorij"
-
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 41
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
-msgstr "&Vrijeme nakon koga se pojavljuje prozor napretka (u ms):"
-
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 52
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Default compression &level:"
-msgstr "Podrazumijevani &nivo kompresije:"
-
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 63
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
-msgstr "Iskoristi pokrenuti ili pokreni novi ssh-agent proces"
-
-#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 33
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
-msgstr "Vrijeme (u ms) nakon koga se pojavljuje prozor napretka."
-
-#: repositorydlg.cpp:147
-msgid "Logged in"
-msgstr "Prijavljen"
-
-#: repositorydlg.cpp:147
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Nije prijavljen"
-
-#: repositorydlg.cpp:149
-msgid "No login required"
-msgstr "Nije potrebna prijava"
-
-#: repositorydlg.cpp:157
-msgid "Configure Access to Repositories"
-msgstr "Podesi pristup repozitorijima"
-
-#: repositorydlg.cpp:170
-msgid "Repository"
-msgstr "Repozitorij"
-
-#: repositorydlg.cpp:171
-msgid "Method"
-msgstr "Metoda"
-
-#: repositorydlg.cpp:172
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompresija"
-
-#: repositorydlg.cpp:173 settingsdlg.cpp:296 updateview.cpp:52
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: repositorydlg.cpp:182
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Dodaj..."
-
-#: repositorydlg.cpp:183
-msgid "&Modify..."
-msgstr "Iz&mijeni..."
-
-#: repositorydlg.cpp:186
-msgid "Login..."
-msgstr "Prijavi se..."
-
-#: repositorydlg.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Logout"
-msgstr "Odjavi se..."
-
-#: repositorydlg.cpp:337
-msgid "This repository is already known."
-msgstr "Ovaj repozitorij je već poznat."
-
-#: repositorydlg.cpp:426
-msgid "Login failed."
-msgstr "Prijava nije uspela."
-
-#: repositorydlg.cpp:451
-msgid "CVS Logout"
-msgstr "CVS odjava"
-
-#: resolvedlg.cpp:118
-msgid "Your version (A):"
-msgstr "Vaša verzija (A):"
-
-#: resolvedlg.cpp:126
-msgid "Other version (B):"
-msgstr "Druga verzija (B):"
-
-#: resolvedlg.cpp:137
-msgid "Merged version:"
-msgstr "Spojena verzija:"
-
-#: resolvedlg.cpp:225
-#, c-format
-msgid "CVS Resolve: %1"
-msgstr "CVS rastumači: %1"
-
-#: resolvedlg.cpp:388
-msgid "%1 conflicts"
-msgstr "%1 konflikta"
-
-#: settingsdlg.cpp:81
-msgid "Configure Cervisia"
-msgstr "Podesi Cervisia-u"
-
-#: settingsdlg.cpp:237
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#: settingsdlg.cpp:241
-msgid "&User name for the change log editor:"
-msgstr "&Korisničko ime za editor dnevnika:"
-
-#: settingsdlg.cpp:249
-msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':"
-msgstr "&Put do CVS-ove izvršne datoteke, ili 'cvs':"
-
-#: settingsdlg.cpp:265
-msgid "Diff Viewer"
-msgstr "Pregled razlika"
-
-#: settingsdlg.cpp:268
-msgid "&Number of context lines in diff dialog:"
-msgstr "&Broj kontekstnih linija u prozoru za razlike:"
-
-#: settingsdlg.cpp:273
-msgid "Additional &options for cvs diff:"
-msgstr "Dodatne &opcije za cvs razlike:"
-
-#: settingsdlg.cpp:277
-msgid "Tab &width in diff dialog:"
-msgstr "&Širina kartice u prozoru za razlike:"
-
-#: settingsdlg.cpp:282
-msgid "External diff &frontend:"
-msgstr "Spoljašnje &sučelje za razlike:"
-
-#: settingsdlg.cpp:299
-msgid ""
-"When opening a sandbox from a &remote repository,\n"
-"start a File->Status command automatically"
-msgstr ""
-"Kada otvaraš radni direktorij iz &udaljenog repozitorija,\n"
-"automatski pokreni naredbu Datoteka->Status"
-
-#: settingsdlg.cpp:301
-msgid ""
-"When opening a sandbox from a &local repository,\n"
-"start a File->Status command automatically"
-msgstr ""
-"Kada otvaraš radni direktorij iz &lokalnog repozitorija,\n"
-"automatski pokreni naredbu Datoteka->Status"
-
-#: settingsdlg.cpp:314
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
-
-#: settingsdlg.cpp:335
-msgid "Font for &Protocol Window..."
-msgstr "Font za prozor '&Protokol'..."
-
-#: settingsdlg.cpp:337
-msgid "Font for A&nnotate View..."
-msgstr "Font za prikaz &Anotacije..."
-
-#: settingsdlg.cpp:339
-msgid "Font for D&iff View..."
-msgstr "Font za prikaz &razlika..."
-
-#: settingsdlg.cpp:341
-msgid "Font for ChangeLog View..."
-msgstr "Font za ChangeLog prikaz..."
-
-#: settingsdlg.cpp:345
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#: settingsdlg.cpp:349
-msgid "Conflict:"
-msgstr "Konflikt:"
-
-#: settingsdlg.cpp:353
-msgid "Diff change:"
-msgstr "Promjena u razlici:"
-
-#: settingsdlg.cpp:357
-msgid "Local change:"
-msgstr "Lokalna promjena:"
-
-#: settingsdlg.cpp:361
-msgid "Diff insertion:"
-msgstr "Ubacivanje razlike:"
-
-#: settingsdlg.cpp:365
-msgid "Remote change:"
-msgstr "Udaljena promjena:"
-
-#: settingsdlg.cpp:369
-msgid "Diff deletion:"
-msgstr "Brisanje razlike:"
-
-#: settingsdlg.cpp:373
-#, fuzzy
-msgid "Not in cvs:"
-msgstr "Nije u CVS-u"
-
-#: settingsdlg.cpp:377
-msgid "Split main window &horizontally"
-msgstr "Podijeli glavni prozor &vodoravno"
-
-#: tagdlg.cpp:46
-msgid "CVS Delete Tag"
-msgstr "CVS obriši tag"
-
-#: tagdlg.cpp:46
-msgid "CVS Tag"
-msgstr "CVS tag"
-
-#: tagdlg.cpp:58 tagdlg.cpp:75
-msgid "&Name of tag:"
-msgstr "&Ime taga:"
-
-#: tagdlg.cpp:81
-msgid "Create &branch with this tag"
-msgstr "Napravi &granu sa ovim tagom"
-
-#: tagdlg.cpp:84
-msgid "&Force tag creation even if tag already exists"
-msgstr "&Nasilno pravljenje taga čak iako tag već postoji"
-
-#: tagdlg.cpp:117
-msgid "You must define a tag name."
-msgstr "Morate definisati ime taga."
-
-#: tagdlg.cpp:125
-msgid ""
-"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the characters "
-"'-' and '_'."
-msgstr ""
-"Tag mora počinjati slovom i može sadržavati slova, brojeve i znakove '-' i '_'."
-
-#: updatedlg.cpp:38
-msgid "CVS Update"
-msgstr "CVS ažuriranje"
-
-#: updatedlg.cpp:49
-msgid "Update to &branch: "
-msgstr "Ažuriraj na &granu: "
-
-#: updatedlg.cpp:65
-msgid "Update to &tag: "
-msgstr "Ažuriraj na &tag: "
-
-#: updatedlg.cpp:80
-msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
-msgstr "Ažuriraj na &datum ('gggg-mm-dd'):"
-
-#: updateview.cpp:50
-msgid "File Name"
-msgstr "Ime datoteke"
-
-#: updateview.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "File Type"
-msgstr "Ime datoteke"
-
-#: updateview.cpp:54
-msgid "Tag/Date"
-msgstr "Oznaka/datum"
-
-#: updateview.cpp:55
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Vrijeme"
-
-#: watchdlg.cpp:35
-msgid "CVS Watch Add"
-msgstr "CVS dodavanje posmatranja"
-
-#: watchdlg.cpp:35
-msgid "CVS Watch Remove"
-msgstr "CVS uklanjanje posmatranja"
-
-#: watchdlg.cpp:42
-msgid "Add watches for the following events:"
-msgstr "Dodaj posmatranja za sljedeće događaje:"
-
-#: watchdlg.cpp:43
-msgid "Remove watches for the following events:"
-msgstr "Ukloni posmatranja za sljedeće događaje:"
-
-#: watchdlg.cpp:46
-msgid "&All"
-msgstr "&Sve"
-
-#: watchdlg.cpp:51
-msgid "&Only:"
-msgstr "&Samo:"
-
-#: watchdlg.cpp:59
-msgid "&Commits"
-msgstr "&Predaje"
-
-#: watchdlg.cpp:63
-msgid "&Edits"
-msgstr "&Mijenja"
-
-#: watchdlg.cpp:67
-msgid "&Unedits"
-msgstr "&Poništava izmjenu"
-
-#: watchersdlg.cpp:55
-msgid "Watcher"
-msgstr "Posmatrač"
-
-#: watchersdlg.cpp:57
-msgid "Unedit"
-msgstr "Poništi izmjenu"
-
-#: watchersdlg.cpp:58
-msgid "Commit"
-msgstr "Predaj"
-
-#: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84
-msgid "CVS Watchers"
-msgstr "CVS posmatrači"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "advancedPage"
-#~ msgstr "Napredno"
-
-#~ msgid "There is already a job running"
-#~ msgstr "Postoji već aktivan zadatak"