diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cervisia.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cervisia.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cervisia.po | 1685 |
1 files changed, 0 insertions, 1685 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cervisia.po deleted file mode 100644 index baa63b94005..00000000000 --- a/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1685 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Bosanski -# translation of cervisia.po to Bosnian -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-24 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:53+0200\n" -"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" -"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vedran Ljubović" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vljubovic@smartnet.ba" - -#: addremovedlg.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS dodaj" - -#: addremovedlg.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS dodaj binarno" - -#: addremovedlg.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS ukloni" - -#: addremovedlg.cpp:46 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Dodaj sljedeće datoteke u repozitorij:" - -#: addremovedlg.cpp:47 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Dodaj sljedeće binarne datoteke u repozitorij:" - -#: addremovedlg.cpp:48 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Ukloni sljedeće datoteke iz repozitorija:" - -#: addremovedlg.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Ovo će takođe ukloniti datoteke iz vaše lokalne radne kopije!" - -#: addrepositorydlg.cpp:37 -msgid "Add Repository" -msgstr "Dodaj repozitorij" - -#: addrepositorydlg.cpp:45 checkoutdlg.cpp:72 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Repozitorij:" - -#: addrepositorydlg.cpp:58 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Koristi udaljeni &shell (samo za :ext: repozitorije):" - -#: addrepositorydlg.cpp:65 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Pozovi ovaj program na serverskoj strani:" - -#: addrepositorydlg.cpp:74 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Koristi različit nivo &kompresije:" - -#: addrepositorydlg.cpp:80 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Downloaduj datoteku cvsignore sa servera" - -#: addrepositorydlg.cpp:172 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Postavke repozitorija" - -#: annotatectl.cpp:82 -#, c-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS anotacija: %1" - -#: annotatectl.cpp:93 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS anotacija" - -#: cervisiapart.cpp:116 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be " -"started." -msgstr "" -"Ovaj KPart nije funkcionalan, zato što nisam mogao pokrenuti cvs DCOP servis!" - -#: cervisiapart.cpp:193 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Udaljeni CVS radni direktoriji nisu podržani." - -#: cervisiapart.cpp:202 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" -"Ne možete se prebaciti u drugi direktorij dok postoji cvs zadatak koji je " -"aktivan." - -#: cervisiapart.cpp:219 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - sve datoteke su skrivene, stablo prikazuje samo direktorije\n" -"N - sve ažurne datoteke su skrivene\n" -"R - sve uklonjene datoteke su skrivene" - -#: cervisiapart.cpp:235 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "O&tvori radnu verziju..." - -#: cervisiapart.cpp:238 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Otvara direktorij sa CVS radnom verzijom u glavnom prozoru" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Skorašnje radne verzije" - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Umetni ChangeLog unos..." - -#: cervisiapart.cpp:249 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Umeće novi uvod u ChangeLog datoteku u direktoriju najvišeg nivoa" - -#: cervisiapart.cpp:256 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Ažurira (cvs update) izabrane datoteke i direktorije" - -#: cervisiapart.cpp:260 -msgid "&Status" -msgstr "&Status" - -#: cervisiapart.cpp:263 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Ažurira status (cvs -n update) izabranih datoteka i direktorija" - -#: cervisiapart.cpp:270 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Otvara izabranu datoteku radi izmjene" - -#: cervisiapart.cpp:274 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Rast&umači..." - -#: cervisiapart.cpp:277 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Otvara 'rastumači' prozor sa izabranom datotekom" - -#: cervisiapart.cpp:281 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Predaj..." - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Predaje izabrane datoteke serveru" - -#: cervisiapart.cpp:288 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Dodaj u repozitorij..." - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Dodaje (cvs add) izabrane datoteke u repozitorij" - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Dodaj &binarno..." - -#: cervisiapart.cpp:298 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "Dodaje (cvs -kb add) izabrane datoteke kao binarne u repozitorij" - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Ukloni iz repozitorija..." - -#: cervisiapart.cpp:305 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Uklanja (cvs remove) izabrane datoteke iz repozitorija" - -#: cervisiapart.cpp:309 -msgid "Rever&t" -msgstr "Vrat&i u prethodno stanje" - -#: cervisiapart.cpp:312 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" -"Vraća (cvs update -C) izabrane datoteke u prethodno stanje (samo cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:317 -msgid "&Properties" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:328 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Zaustavlja potprocese koji su aktivni" - -#: cervisiapart.cpp:333 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Pregledaj &dnevnik..." - -#: cervisiapart.cpp:336 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Prikazuje stablo revizija izabrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:341 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Pretraži multi-datotečni dnevnik..." - -#: cervisiapart.cpp:345 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Anotacija..." - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Prikazuje pogled sa anotacijom za izabranu datoteku" - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Razlika sa repozitorijem (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:355 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Prikazuje razlike između izabrane datoteke i verzije na CVSu (tag BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:359 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Razlika sa repozitorijem (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:362 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Prikazuje razlike između izabrane datoteke i najnovije verzije na repozitoriju " -"(tag HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:366 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Posljednja &izmjena..." - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "Prikazuje razliku između posljednje dvije revizije izabrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "&History..." -msgstr "&Historijat..." - -#: cervisiapart.cpp:376 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Prikazuje CVS historijat kako je prijavio server" - -#: cervisiapart.cpp:380 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Odmotaj stablo datoteka" - -#: cervisiapart.cpp:384 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Otvara sve grane datotečnog stabla" - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Umotaj stablo datoteka" - -#: cervisiapart.cpp:391 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Zatvara sve grane datotečnog stabla" - -#: cervisiapart.cpp:398 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Tag/grana..." - -#: cervisiapart.cpp:401 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Pravi tag ili granu za izabrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:405 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Obriši tag..." - -#: cervisiapart.cpp:408 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Briše tag sa izabranih datoteka" - -#: cervisiapart.cpp:412 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Ažuriraj do taga/datuma..." - -#: cervisiapart.cpp:415 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" -"Vraća verziju izabranih datoteka sa navedenim tagom, granom ili datumom" - -#: cervisiapart.cpp:419 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Ažuriraj do &HEADa" - -#: cervisiapart.cpp:422 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Ažurira izabrane datoteke na reviziju HEAD (najnoviju)" - -#: cervisiapart.cpp:426 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Spoji..." - -#: cervisiapart.cpp:429 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Spaja granu ili skup izmjena u izabrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:433 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Dodaj posmatranje..." - -#: cervisiapart.cpp:436 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Dodaje posmatranje za izabrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:440 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "&Ukloni posmatranje..." - -#: cervisiapart.cpp:443 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Uklanja posmatranje iz izabranih datoteka" - -#: cervisiapart.cpp:447 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Prikaži &posmatrače" - -#: cervisiapart.cpp:450 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Prikazuje posmatrače izabranih datoteka" - -#: cervisiapart.cpp:454 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "&Izmijeni datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:457 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Pokreće editor (cvs edit) sa izabranim datotekama" - -#: cervisiapart.cpp:461 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "&Poništi izmjenu datoteka" - -#: cervisiapart.cpp:464 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Poništava editovanje (cvs unedit) izabranih datoteka" - -#: cervisiapart.cpp:468 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Prikaži izmj&enjivače" - -#: cervisiapart.cpp:471 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Prikazuje osobe koje trenutno edituju izabrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:475 -msgid "&Lock Files" -msgstr "&Zaključaj datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:478 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Zaključava izabrane datoteke tako da drugi ne mogu da ih mijenjaju" - -#: cervisiapart.cpp:482 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Otk&ljučaj datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:485 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Otključava izabrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:489 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Napravi &zakrpu u odnosu na repozitorij..." - -#: cervisiapart.cpp:492 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "" -"Pravi zakrpu na osnovu izmjena koje ste napravili na vašoj radnoj verziji" - -#: cervisiapart.cpp:499 -msgid "&Create..." -msgstr "&Napravi..." - -#: cervisiapart.cpp:503 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Checkout..." - -#: cervisiapart.cpp:506 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Omogućuje vam da napravite checkout modula iz repozitorija" - -#: cervisiapart.cpp:510 -msgid "&Import..." -msgstr "&Uvezi..." - -#: cervisiapart.cpp:513 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Omogućuje vam da uvezete modul u repozitorij" - -#: cervisiapart.cpp:517 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Repozitoriji..." - -#: cervisiapart.cpp:520 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Podešava listu repozitorija koje redovno koritite" - -#: cervisiapart.cpp:527 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Sakrij sve &datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:530 -msgid "Show All &Files" -msgstr "Prikaži sve &datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:531 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Određuje da li se prikazuju samo direktoriji" - -#: cervisiapart.cpp:535 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Sakrij neizmijenjene datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:538 -msgid "Show Unmodified Files" -msgstr "Prikaži neizmijenjene datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" -"Određuje da li da se skrivaju datoteke čiji je status \"ažurirana\" ili " -"\"nepoznato\"" - -#: cervisiapart.cpp:544 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Sakrij uklonjene datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:547 -msgid "Show Removed Files" -msgstr "Prikaži uklonjene datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:548 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Određuje da li su uklonjene datoteke skrivene" - -#: cervisiapart.cpp:552 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Sakrij datoteke koji nisu iz CVS-a" - -#: cervisiapart.cpp:555 -msgid "Show Non-CVS Files" -msgstr "Prikaži datoteke koji nisu iz CVS-a" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Određuje da li su datoteke koji nisu u CVS-u skrivene" - -#: cervisiapart.cpp:560 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Sakrij prazne direktorije" - -#: cervisiapart.cpp:563 -msgid "Show Empty Folders" -msgstr "Prikaži prazne direktorije" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Određuje da li su direktoriji bez vidljivih stavki skriveni" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Napravi &direktorije po ažuriranju" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Određuje da li ažuriranje pravi nove direktorije" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "&Pročisti prazne direktorije po ažuriranju" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Određuje da li će ažuriranje obrisati prazne direktorije" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "&Ažuriraj rekurzivno" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Određuje da li je ažuriranje rekurzivno" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "Š&alji && uklanjaj rekurzivno" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Određuje da li je slanje i uklanjanje rekurzivno" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Uradi 'cvs &edit' automatski kada je potrebno" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Određuje da li je automatsko cvs editovanje aktivno" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Podesi Cervisia-u..." - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Omogućuje vam da podesite Cervisia KPart" - -#: cervisiapart.cpp:616 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVS &uputstvo" - -#: cervisiapart.cpp:619 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Otvara pretraživač pomoći sa CVS dokumentacijom" - -#: cervisiapart.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "Unfold Folder" -msgstr "&Odmotaj stablo datoteka" - -#: cervisiapart.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Fold Folder" -msgstr "&Umotaj stablo datoteka" - -#: cervisiapart.cpp:673 -msgid "Edit With" -msgstr "Izmijeni sa" - -#: cervisiapart.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "" -"Cervisia %1\n" -"(Using KDE %2)\n" -"\n" -"Copyright (c) 1999-2002\n" -"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" -"\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"See the ChangeLog file for a list of contributors." -msgstr "" -"Cervisia %1\n" -"(Koristi KDE %2)\n" -"\n" -"Copyright (c) 1999-2002\n" -"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" -"\n" -"Ovaj program se može distribuirati pod uslovima Q Public\n" -"licence kao što je definisano od strane Trolltech AS-a iz Norveške i što se\n" -"pojavljuje u datoteci LICENSE.QPL uključenog u paketu ovog datoteke.\n" -"\n" -"Ovaj program se distribuira u nadi da će biti koristan,\n" -"ali BEZ IKAKVE GARANCIJE; čak i bez podrazumijevane garancije\n" -"ISPLATIVOSTI ili PODOBNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU.\n" -"\n" -"Pogledajte ChangeLog datoteku za listu onih koji su doprinijeli." - -#: cervisiapart.cpp:728 -msgid "About Cervisia" -msgstr "O Cervisia-i" - -#: cervisiapart.cpp:736 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia Part" - -#: cervisiapart.cpp:737 main.cpp:150 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Grafički interfejs za CVS" - -#: cervisiapart.cpp:739 -msgid "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann" -msgstr "Autorska prava (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:742 main.cpp:155 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Prvobitni autor i bivši održavalac" - -#: cervisiapart.cpp:744 main.cpp:157 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavalac" - -#: cervisiapart.cpp:746 main.cpp:159 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" - -#: cervisiapart.cpp:749 main.cpp:164 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Konverzija u KPart" - -#: cervisiapart.cpp:759 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Otvori radnu verziju" - -#: cervisiapart.cpp:816 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS izmijeni" - -#: cervisiapart.cpp:1349 diffdlg.cpp:255 logdlg.cpp:467 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS razlike" - -#: cervisiapart.cpp:1364 diffdlg.cpp:491 logdlg.cpp:482 resolvedlg.cpp:351 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Nisam mogao da otvorim datoteku radi pisanja." - -#: cervisiapart.cpp:1511 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Revizija izgleda neispravno." - -#: cervisiapart.cpp:1518 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Ovo je prva revizija grane." - -#: cervisiapart.cpp:1644 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Pozivam pomoć za Cervisia-u" - -#: cervisiapart.cpp:1651 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Pozivam pomoć za CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1687 -msgid "Done" -msgstr "Gotovo" - -#: cervisiapart.cpp:1696 -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1717 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Ovo nije CVS direktorij.\n" -"Ako niste namjeravali koristiti Cervisia-u, možete promijeniti režim pogleda " -"unutar Konqueror-a." - -#: cervisiashell.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "ChangeLog nije moguće pročitati." - -#: cervisiashell.cpp:97 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Omogućava vam da podesite traku sa alatima" - -#: cervisiashell.cpp:103 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Omogućava vam da prilagodite prečice na tastaturi" - -#: cervisiashell.cpp:108 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Izlazi iz Cervisia-e" - -#: cervisiashell.cpp:116 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Poziva KDE-ov sistem pomoći sa Cervisia-inom dokumentacijom" - -#: cervisiashell.cpp:121 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Otvara prozor za izvještaj o grešci" - -#: cervisiashell.cpp:126 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Prikazuje broj verzije i informacije o autorskim pravima" - -#: cervisiashell.cpp:131 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Prikazuje informacije o KDE-u i njegov broj verzije" - -#: changelogdlg.cpp:44 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Izmijeni ChangeLog" - -#: changelogdlg.cpp:81 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "U ChangeLog datoteku se ne može pisati." - -#: changelogdlg.cpp:101 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "ChangeLog datoteka ne postoji. Da li da je napravim?" - -#: changelogdlg.cpp:103 -msgid "Create" -msgstr "Napravi" - -#: changelogdlg.cpp:112 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "ChangeLog nije moguće pročitati." - -#: checkoutdlg.cpp:54 checkoutdlg.cpp:345 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS checkout" - -#: checkoutdlg.cpp:54 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS uvoz" - -#: checkoutdlg.cpp:79 checkoutdlg.cpp:95 -msgid "&Module:" -msgstr "&Modul:" - -#: checkoutdlg.cpp:86 checkoutdlg.cpp:100 mergedlg.cpp:56 tagdlg.cpp:60 -#: updatedlg.cpp:56 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Dobavi &listu" - -#: checkoutdlg.cpp:109 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Tag &grane:" - -#: checkoutdlg.cpp:116 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "" - -#: checkoutdlg.cpp:140 -msgid "Working &folder:" -msgstr "Radni &direktorij:" - -#: checkoutdlg.cpp:149 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Oznaka &proizvođača:" - -#: checkoutdlg.cpp:156 -msgid "&Release tag:" -msgstr "Oznaka &izdanja:" - -#: checkoutdlg.cpp:163 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "Ig&noriši datoteke:" - -#: checkoutdlg.cpp:170 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Komentar:" - -#: checkoutdlg.cpp:174 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Uvezi kao &binarne" - -#: checkoutdlg.cpp:178 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Koristi vrijeme izmjene datoteke kao vrijeme uvoza" - -#: checkoutdlg.cpp:186 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Chec&kout kao:" - -#: checkoutdlg.cpp:189 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Samo i&zvoz" - -#: checkoutdlg.cpp:290 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Izaberite postojeći radni direktorij." - -#: checkoutdlg.cpp:295 checkoutdlg.cpp:380 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Navedite ime modula." - -#: checkoutdlg.cpp:304 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Navedite oznaku proizvođača i oznaku izdanja." - -#: checkoutdlg.cpp:310 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Oznake moraju počinjati slovom i mogu sadržavati\n" -"slova, brojeve i znake '-' i '_'." - -#: checkoutdlg.cpp:320 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Morate navesti granu za izvoz." - -#: checkoutdlg.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Navedite ime modula." - -#: checkoutdlg.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS ukloni" - -#: commitdlg.cpp:57 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS pošalji" - -#: commitdlg.cpp:66 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Pošalji sljedeće &datoteke:" - -#: commitdlg.cpp:80 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Starije &poruke:" - -#: commitdlg.cpp:90 -msgid "&Log message:" -msgstr "Poruka za &dnevnik:" - -#: commitdlg.cpp:100 -msgid "Use log message &template" -msgstr "" - -#: commitdlg.cpp:106 logdlg.cpp:64 -msgid "&Diff" -msgstr "&Razlika" - -#: commitdlg.cpp:179 -msgid "Current" -msgstr "Trenutno" - -#: cvsinitdlg.cpp:36 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Napravi novi repozitorij (cvs init)" - -#: cvsinitdlg.cpp:42 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Direktorij repozitorija:" - -#: diffdlg.cpp:82 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Uskladi klizače" - -#: diffdlg.cpp:94 diffdlg.cpp:413 -msgid "%1 differences" -msgstr "%1 razlika" - -#: diffdlg.cpp:225 -#, c-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS razlika: %1" - -#: diffdlg.cpp:227 -msgid "Repository:" -msgstr "Repozitorij:" - -#: diffdlg.cpp:228 diffdlg.cpp:231 -msgid "Revision " -msgstr "Revizija " - -#: diffdlg.cpp:230 -msgid "Working dir:" -msgstr "Radni direktorij:" - -#: diffdlg.cpp:411 resolvedlg.cpp:386 -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 od %2" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Lokalno izmijenjeno" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Lokalno dodato" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Lokalno uklonjeno" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Potrebno je ažuriranje" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Potrebna je zakrpa" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Potrebno je spajanje" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Ažurno" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikt" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Ažurirano" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Zakrpljeno" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Uklonjeno" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Nije u CVS-u" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" - -#: historydlg.cpp:117 historydlg.cpp:363 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Predaj, izmijenjeno " - -#: historydlg.cpp:118 historydlg.cpp:364 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Predaj, dodato " - -#: historydlg.cpp:119 historydlg.cpp:365 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Predaj, uklonjeno " - -#: historydlg.cpp:125 historydlg.cpp:355 -msgid "Checkout " -msgstr "Checkout " - -#: historydlg.cpp:131 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Oznaka" - -#: historydlg.cpp:155 loglist.cpp:120 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: historydlg.cpp:156 -msgid "Event" -msgstr "Događaj" - -#: historydlg.cpp:157 loglist.cpp:119 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: historydlg.cpp:158 loglist.cpp:118 updateview.cpp:53 -msgid "Revision" -msgstr "Revizija" - -#: historydlg.cpp:160 -msgid "Repo Path" -msgstr "Putanja do repoz." - -#: historydlg.cpp:164 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Prikaži događaje &slanja" - -#: historydlg.cpp:167 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Prikaži događaje &checkout-a" - -#: historydlg.cpp:170 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Prikaži događaje &tagova" - -#: historydlg.cpp:173 -msgid "Show &other events" -msgstr "Prikaži &ostale događaje" - -#: historydlg.cpp:176 -msgid "Only &user:" -msgstr "Samo &korisnik:" - -#: historydlg.cpp:178 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Samo &imena fajlova koja se poklapaju sa:" - -#: historydlg.cpp:180 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Samo &imena direktorija koja se poklapaju sa:" - -#: historydlg.cpp:313 historydlg.cpp:319 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS historijat" - -#: historydlg.cpp:356 -msgid "Tag " -msgstr "Tag " - -#: historydlg.cpp:357 -msgid "Release " -msgstr "Izdanje " - -#: historydlg.cpp:358 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Ažuriraj, obrisano " - -#: historydlg.cpp:359 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Ažuriraj, kopirano " - -#: historydlg.cpp:360 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Ažuriraj, spojeno " - -#: historydlg.cpp:361 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Ažuriraj, konflikt " - -#: historydlg.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "Update, Patched " -msgstr "Ažuriraj, obrisano " - -#: historydlg.cpp:366 -msgid "Unknown " -msgstr "Nepoznato " - -#: logdlg.cpp:63 -msgid "&Annotate" -msgstr "&Anotacija" - -#: logdlg.cpp:86 -msgid "S&earch:" -msgstr "" - -#: logdlg.cpp:98 -msgid "&Tree" -msgstr "S&tablo" - -#: logdlg.cpp:99 -msgid "&List" -msgstr "&Lista" - -#: logdlg.cpp:100 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS &ispis" - -#: logdlg.cpp:105 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Odaberite reviziju A klikom lijevim dugmetom miša,\n" -"reviziju B klikom srednjim dugmetom miša." - -#: logdlg.cpp:134 -msgid "Revision A:" -msgstr "Revizija A:" - -#: logdlg.cpp:134 -msgid "Revision B:" -msgstr "Revizija B:" - -#: logdlg.cpp:142 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Izaberi po tagu:" - -#: logdlg.cpp:150 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: logdlg.cpp:157 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: logdlg.cpp:164 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Komentar/tagovi:" - -#: logdlg.cpp:180 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Ova revizija će biti korištena kada kliknete na Anotacija.\n" -"Takođe se koristi kao prva stavka operacije razlikovanja." - -#: logdlg.cpp:183 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Ova revizija se koristi kao druga stavka operacije razlikovanja." - -#: logdlg.cpp:198 -msgid "" -"_: to view something\n" -"&View" -msgstr "&Prikaži" - -#: logdlg.cpp:199 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Napravi patch..." - -#: logdlg.cpp:236 -#, c-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS dnevnik: %1" - -#: logdlg.cpp:242 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS dnevnik" - -#: logdlg.cpp:390 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Tačka grananja)" - -#: logdlg.cpp:410 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Prvo izaberite reviziju A ili B." - -#: logdlg.cpp:431 -msgid "View File" -msgstr "Prikaži datoteku" - -#: logdlg.cpp:450 logdlg.cpp:509 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Prvo odaberite reviziju A ili revizije A i B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Tačka grananja" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Na grani" - -#: loglist.cpp:121 -msgid "Branch" -msgstr "Grana" - -#: loglist.cpp:122 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: loglist.cpp:123 -msgid "Tags" -msgstr "Tagovi" - -#: logplainview.cpp:56 -#, c-format -msgid "revision %1" -msgstr "revizija %1" - -#: logplainview.cpp:59 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Izaberite za reviziju A" - -#: logplainview.cpp:62 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Izaberite za reviziju B" - -#: logplainview.cpp:65 -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "datum: %1; autor: %2" - -#: main.cpp:143 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Radni direktorij koji treba biti otvoren" - -#: main.cpp:144 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Prikaži prozor tumačenja za datu datoteku" - -#: main.cpp:145 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Prikaži dnevnički prozor za datu datoteku" - -#: main.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Prikaži dnevnički prozor za datu datoteku" - -#: main.cpp:149 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2007 the Cervisia authors" -msgstr "Autorska prava (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann" - -#: main.cpp:161 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: mergedlg.cpp:38 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS spoji" - -#: mergedlg.cpp:49 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Spoji iz &grane:" - -#: mergedlg.cpp:65 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Spoji &izmjene:" - -#: mergedlg.cpp:68 -msgid "between tag: " -msgstr "između taga: " - -#: mergedlg.cpp:72 -msgid "and tag: " -msgstr "i taga: " - -#: mergedlg.cpp:76 updatedlg.cpp:71 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Dobavi l&istu" - -#: misc.cpp:85 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS status" - -#: misc.cpp:218 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: misc.cpp:219 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "" - -#: misc.cpp:220 -msgid "&Overwrite" -msgstr "" - -#: misc.cpp:220 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "" - -#: patchoptiondlg.cpp:38 -msgid "Output Format" -msgstr "Format izlaza" - -#: patchoptiondlg.cpp:44 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" - -#: patchoptiondlg.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Normalan" - -#: patchoptiondlg.cpp:46 -msgid "Unified" -msgstr "Unificirani" - -#: patchoptiondlg.cpp:49 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Broj linija konteksta:" - -#: patchoptiondlg.cpp:59 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Ignoriši opcije" - -#: patchoptiondlg.cpp:62 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignoriši dodane ili uklonjene prazne linije" - -#: patchoptiondlg.cpp:64 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ignoriši izmjene u količini razmaka" - -#: patchoptiondlg.cpp:66 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ignoriši sve razmake" - -#: patchoptiondlg.cpp:67 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignoriši razlike u velikom/malom slovu" - -#: protocolview.cpp:127 -msgid "" -"[Exited with status %1]\n" -msgstr "" -"[Izašao sa statusom %1]\n" - -#: protocolview.cpp:129 -msgid "" -"[Finished]\n" -msgstr "" -"[Završeno]\n" - -#: protocolview.cpp:132 -msgid "" -"[Aborted]\n" -msgstr "" -"[Prekinuto]\n" - -#. i18n: file cervisiaui.rc line 42 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Napredno" - -#. i18n: file cervisiaui.rc line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Repository" -msgstr "&Repozitorij" - -#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 41 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Vrijeme nakon koga se pojavljuje prozor napretka (u ms):" - -#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 52 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Podrazumijevani &nivo kompresije:" - -#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 63 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Iskoristi pokrenuti ili pokreni novi ssh-agent proces" - -#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view." -msgstr "" - -#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 33 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Vrijeme (u ms) nakon koga se pojavljuje prozor napretka." - -#: repositorydlg.cpp:147 -msgid "Logged in" -msgstr "Prijavljen" - -#: repositorydlg.cpp:147 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nije prijavljen" - -#: repositorydlg.cpp:149 -msgid "No login required" -msgstr "Nije potrebna prijava" - -#: repositorydlg.cpp:157 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Podesi pristup repozitorijima" - -#: repositorydlg.cpp:170 -msgid "Repository" -msgstr "Repozitorij" - -#: repositorydlg.cpp:171 -msgid "Method" -msgstr "Metoda" - -#: repositorydlg.cpp:172 -msgid "Compression" -msgstr "Kompresija" - -#: repositorydlg.cpp:173 settingsdlg.cpp:296 updateview.cpp:52 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: repositorydlg.cpp:182 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj..." - -#: repositorydlg.cpp:183 -msgid "&Modify..." -msgstr "Iz&mijeni..." - -#: repositorydlg.cpp:186 -msgid "Login..." -msgstr "Prijavi se..." - -#: repositorydlg.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Logout" -msgstr "Odjavi se..." - -#: repositorydlg.cpp:337 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Ovaj repozitorij je već poznat." - -#: repositorydlg.cpp:426 -msgid "Login failed." -msgstr "Prijava nije uspela." - -#: repositorydlg.cpp:451 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS odjava" - -#: resolvedlg.cpp:118 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Vaša verzija (A):" - -#: resolvedlg.cpp:126 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Druga verzija (B):" - -#: resolvedlg.cpp:137 -msgid "Merged version:" -msgstr "Spojena verzija:" - -#: resolvedlg.cpp:225 -#, c-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS rastumači: %1" - -#: resolvedlg.cpp:388 -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 konflikta" - -#: settingsdlg.cpp:81 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Podesi Cervisia-u" - -#: settingsdlg.cpp:237 -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: settingsdlg.cpp:241 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "&Korisničko ime za editor dnevnika:" - -#: settingsdlg.cpp:249 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Put do CVS-ove izvršne datoteke, ili 'cvs':" - -#: settingsdlg.cpp:265 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Pregled razlika" - -#: settingsdlg.cpp:268 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Broj kontekstnih linija u prozoru za razlike:" - -#: settingsdlg.cpp:273 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Dodatne &opcije za cvs razlike:" - -#: settingsdlg.cpp:277 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "&Širina kartice u prozoru za razlike:" - -#: settingsdlg.cpp:282 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Spoljašnje &sučelje za razlike:" - -#: settingsdlg.cpp:299 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Kada otvaraš radni direktorij iz &udaljenog repozitorija,\n" -"automatski pokreni naredbu Datoteka->Status" - -#: settingsdlg.cpp:301 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Kada otvaraš radni direktorij iz &lokalnog repozitorija,\n" -"automatski pokreni naredbu Datoteka->Status" - -#: settingsdlg.cpp:314 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - -#: settingsdlg.cpp:335 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Font za prozor '&Protokol'..." - -#: settingsdlg.cpp:337 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Font za prikaz &Anotacije..." - -#: settingsdlg.cpp:339 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Font za prikaz &razlika..." - -#: settingsdlg.cpp:341 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Font za ChangeLog prikaz..." - -#: settingsdlg.cpp:345 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" - -#: settingsdlg.cpp:349 -msgid "Conflict:" -msgstr "Konflikt:" - -#: settingsdlg.cpp:353 -msgid "Diff change:" -msgstr "Promjena u razlici:" - -#: settingsdlg.cpp:357 -msgid "Local change:" -msgstr "Lokalna promjena:" - -#: settingsdlg.cpp:361 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Ubacivanje razlike:" - -#: settingsdlg.cpp:365 -msgid "Remote change:" -msgstr "Udaljena promjena:" - -#: settingsdlg.cpp:369 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Brisanje razlike:" - -#: settingsdlg.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Nije u CVS-u" - -#: settingsdlg.cpp:377 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Podijeli glavni prozor &vodoravno" - -#: tagdlg.cpp:46 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS obriši tag" - -#: tagdlg.cpp:46 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS tag" - -#: tagdlg.cpp:58 tagdlg.cpp:75 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Ime taga:" - -#: tagdlg.cpp:81 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Napravi &granu sa ovim tagom" - -#: tagdlg.cpp:84 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Nasilno pravljenje taga čak iako tag već postoji" - -#: tagdlg.cpp:117 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Morate definisati ime taga." - -#: tagdlg.cpp:125 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the characters " -"'-' and '_'." -msgstr "" -"Tag mora počinjati slovom i može sadržavati slova, brojeve i znakove '-' i '_'." - -#: updatedlg.cpp:38 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS ažuriranje" - -#: updatedlg.cpp:49 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Ažuriraj na &granu: " - -#: updatedlg.cpp:65 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Ažuriraj na &tag: " - -#: updatedlg.cpp:80 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Ažuriraj na &datum ('gggg-mm-dd'):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Ime datoteke" - -#: updateview.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "File Type" -msgstr "Ime datoteke" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Oznaka/datum" - -#: updateview.cpp:55 -msgid "Timestamp" -msgstr "Vrijeme" - -#: watchdlg.cpp:35 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS dodavanje posmatranja" - -#: watchdlg.cpp:35 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS uklanjanje posmatranja" - -#: watchdlg.cpp:42 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Dodaj posmatranja za sljedeće događaje:" - -#: watchdlg.cpp:43 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Ukloni posmatranja za sljedeće događaje:" - -#: watchdlg.cpp:46 -msgid "&All" -msgstr "&Sve" - -#: watchdlg.cpp:51 -msgid "&Only:" -msgstr "&Samo:" - -#: watchdlg.cpp:59 -msgid "&Commits" -msgstr "&Predaje" - -#: watchdlg.cpp:63 -msgid "&Edits" -msgstr "&Mijenja" - -#: watchdlg.cpp:67 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Poništava izmjenu" - -#: watchersdlg.cpp:55 -msgid "Watcher" -msgstr "Posmatrač" - -#: watchersdlg.cpp:57 -msgid "Unedit" -msgstr "Poništi izmjenu" - -#: watchersdlg.cpp:58 -msgid "Commit" -msgstr "Predaj" - -#: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS posmatrači" - -#, fuzzy -#~ msgid "advancedPage" -#~ msgstr "Napredno" - -#~ msgid "There is already a job running" -#~ msgstr "Postoji već aktivan zadatak" |