summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkded.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkded.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkded.po
index 6a83830ce49..bff9c29a7b6 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "kcmkded"
msgstr "kcmkded"
#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "KDE menadžer servisa"
+msgid "TDE Service Manager"
+msgstr "TDE menadžer servisa"
#: kcmkded.cpp:55
msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
@@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
msgid ""
"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, "
+"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
"<ul>"
"<li>Services invoked at startup</li>"
"<li>Services called on demand</li></ul>"
"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
"<h1>Upravitelj servisima</h1>"
-"<p>Ovaj modul vam omogućuje pregled svih dodataka KDE Demona, koji se obično "
-"nazivaju KDE Servisi. Generalno, postoje dva tipa servisa:</p>"
+"<p>Ovaj modul vam omogućuje pregled svih dodataka TDE Demona, koji se obično "
+"nazivaju TDE Servisi. Generalno, postoje dva tipa servisa:</p>"
"<ul>"
"<li>Servisi koji se pozivaju pri pokretanju</li>"
"<li>Servisi koji se pozivaju po potrebi</li></ul>"
"<p>Ovi drugi su navedeni samo za vašu informaciju. Startup servisi mogu biti "
"pokrenuti ili zaustavljeni. U Administratorskom modu, možete također definisati "
"da li servisi trebaju biti aktivirani pri pokretanju.</p>"
-"<p><b> Koristite ovo pažljivo: neki servisi su vitalni za KDE; ne isključujte "
+"<p><b> Koristite ovo pažljivo: neki servisi su vitalni za TDE; ne isključujte "
"servise ako ne znate šta radite.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
@@ -80,10 +80,10 @@ msgstr "Servisi koji se pokreću po potrebi"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
msgstr ""
-"Ovo je spisak dostupnih KDE servisa koji će biti pokrenuti u slučaju potrebe. "
+"Ovo je spisak dostupnih TDE servisa koji će biti pokrenuti u slučaju potrebe. "
"Oni su navedeni samo za vašu informaciju, pošto njima ne možete manipulisati."
#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Startup servisi"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
"services."
msgstr ""
-"Ovo pokazuje sve KDE servise koji mogu biti pokrenuti pri pokretanju KDEa. "
+"Ovo pokazuje sve TDE servise koji mogu biti pokrenuti pri pokretanju TDEa. "
"Izabrani servisi će biti pokrenuti pri slijedećem startup-u. Budite pažljivi "
"kod deaktivacije nepoznatih servisa."
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Pokreni"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "Ne mogu kontaktirati KDED."
+msgid "Unable to contact TDED."
+msgstr "Ne mogu kontaktirati TDED."
#: kcmkded.cpp:322
msgid "Unable to start service."