diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcontrol.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcontrol.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcontrol.po index 54090686a9e..f1490055f67 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "" msgstr "bono@linux.org.ba" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "KDE kontrolni centar" +msgid "TDE Control Center" +msgstr "TDE kontrolni centar" #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "Podesite vaše desktop okruženje." #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Dobrodošli u \"KDE kontrolni centar\". Ovo je centralno mjesto za podešavanje " +"Dobrodošli u \"TDE kontrolni centar\". Ovo je centralno mjesto za podešavanje " "vašeg desktop okruženja. Izaberite stavku u indeksu s lijeve strane koju želite " "uređivati." #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "KDE informativni centar" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "TDE informativni centar" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -55,10 +55,10 @@ msgstr "Skupi infromacije o sistemskom okruženju i desktopu" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Dobro došli u \"KDE informativni centar\", centralno mjesto za pronalaženje " +"Dobro došli u \"TDE informativni centar\", centralno mjesto za pronalaženje " "informacija o vašem sistemu." #: aboutwidget.cpp:61 @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "" "možete naći određenu konfiguracijsku opciju." #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "KDE verzija: " +msgid "TDE version:" +msgstr "TDE verzija: " #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -134,13 +134,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " +"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " "module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"<h1>KDE informativni centar</h1>Ne postoji brza pomoć za aktivne informativne " +"<h1>TDE informativni centar</h1>Ne postoji brza pomoć za aktivne informativne " "module." "<br>" "<br>Kliknite <a href = \"kcontrol/index.html\">ovdje</a> " @@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " +"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>KDE kontrolni centar</h1>Ne postoji brza pomoć za aktivne informativne " +"<h1>TDE kontrolni centar</h1>Ne postoji brza pomoć za aktivne informativne " "module." "<br>" "<br>Kliknite <a href = \"kcontrol/index.html\">ovdje</a> " @@ -170,16 +170,16 @@ msgstr "" "<br>Kliknite na dugme \"Administrativni način\" ispod." #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE kontrolni centar" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "TDE kontrolni centar" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "(c) 1998-2004, programeri KDE Kontrolnog centra" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "(c) 1998-2004, programeri TDE Kontrolnog centra" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "KDE informativni centar" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "TDE informativni centar" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" @@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "O modulu %1" #~ msgid "Do not display main window" #~ msgstr "Ne prikazuj glavni prozor" -#~ msgid "KDE Control Module" -#~ msgstr "KDE kontrolni modul" +#~ msgid "TDE Control Module" +#~ msgstr "TDE kontrolni modul" -#~ msgid "A tool to start single KDE control modules" -#~ msgstr "Alat za pokretanje individualnih KDE kontrolnih modula" +#~ msgid "A tool to start single TDE control modules" +#~ msgstr "Alat za pokretanje individualnih TDE kontrolnih modula" #~ msgid "The following modules are available:" #~ msgstr "Dostupni su sljedeći moduli:" |