diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bs/messages/tdegames/klines.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdegames/klines.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/tdegames/klines.po | 257 |
1 files changed, 257 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-bs/messages/tdegames/klines.po new file mode 100644 index 00000000000..a43750d669c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdegames/klines.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# Bosnian translation of klines +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Dusica Bogojevic <ddush_b@yahoo.co.uk>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klines\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 15:44-0700\n" +"Last-Translator: Dusica Bogojevic <ddush_b@yahoo.co.uk>\n" +"Language-Team: bosnian <lokal@lugbih.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Dušica Bogojević" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ddush_b@yahoo.co.uk" + +#: ballpainter.cpp:69 +msgid "Unable to find graphics. Check your installation." +msgstr "Nisam u mogućnosti da nađem grafiku. Provjerite instalaciju!" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Very Easy" +msgstr "Veoma lagano" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Easy" +msgstr "Lagano" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Hard" +msgstr "Teško" + +#: klines.cpp:53 +msgid "Very Hard" +msgstr "Veoma teško" + +#: klines.cpp:78 +msgid " Score:" +msgstr "Rezultat:" + +#: klines.cpp:80 +msgid " Level: " +msgstr "Nivo:" + +#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377 +msgid "Start &Tutorial" +msgstr "Pokreni &tutorijal" + +#: klines.cpp:113 +msgid "&Show Next" +msgstr "&Pokaži sljedeći" + +#: klines.cpp:115 +msgid "Hide Next" +msgstr "Sakrij sljedeći" + +#: klines.cpp:116 +msgid "&Use Numbered Balls" +msgstr "&Koristi numerisane lopte" + +#: klines.cpp:131 +msgid "Move Left" +msgstr "Pomjeri lijevo" + +#: klines.cpp:132 +msgid "Move Right" +msgstr "Pomjeri desno" + +#: klines.cpp:133 +msgid "Move Up" +msgstr "Pomjeri gore" + +#: klines.cpp:134 +msgid "Move Down" +msgstr "Pomjeri dole" + +#: klines.cpp:135 +msgid "Move Ball" +msgstr "Pomjeri loptu" + +#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431 +#, c-format +msgid " Level: %1" +msgstr "Nivo %1" + +#: klines.cpp:182 +msgid "Stop &Tutorial" +msgstr "Zaustavi &tutorijal" + +#: klines.cpp:185 +msgid "Tutorial" +msgstr "Tutorijal" + +#: klines.cpp:205 +msgid "Tutorial - Stopped" +msgstr "Tutorijal zasutavljen" + +#: klines.cpp:225 +msgid "" +"The goal of the game is to put\n" +"5 balls of the same color in line." +msgstr "" +"Cilj igre je da se\n" +"5 loptica iste boje slože u jednu liniju" + +#: klines.cpp:234 +msgid "" +"You can make horizontal, vertical\n" +"and diagonal lines." +msgstr "" +"Možete napraviti horizontalne, vertikalne\n" +"i dijagonalne linije." + +#: klines.cpp:243 +msgid "Each turn, three new balls are placed on the board." +msgstr "Svakim potezom 3 nove loptice se stavljaju na ploču." + +#: klines.cpp:251 +msgid "Every turn, you can move one ball." +msgstr "U svakom potezu možete pomjeriti jednu lopticu." + +#: klines.cpp:260 +msgid "" +"To move a ball, click on it with the mouse,\n" +"then click where you want the ball to go." +msgstr "" +"Da biste pomjerili lopticu, kliknite mišem na nju,\n" +"a zatim kliknite gdje želite da loptica ode." + +#: klines.cpp:275 +msgid "You just moved the blue ball!" +msgstr "Upravo ste pomjerili plavu lopticu!" + +#: klines.cpp:283 +msgid "" +"Balls can be moved to every position on the board,\n" +"as long as there are no other balls in their way." +msgstr "" +"Loptice se mogu pomjeriti na bilo koju poziciju na tabli,\n" +"dok god nema drugih loptica na njihovom putu." + +#: klines.cpp:299 +msgid "Now we only need one more blue ball." +msgstr "Sada nam je samo potrebna još jedna plava loptica." + +#: klines.cpp:307 +msgid "It seems to be our lucky day!" +msgstr "Izgleda da nam je danas sretan dan!" + +#: klines.cpp:322 +msgid "" +"Hurray! And away they go!\n" +"Now lets try the green balls." +msgstr "" +"Hurraaaa! I odoše loptice!\n" +"Sada ćemo probati zelene loptice." + +#: klines.cpp:343 +msgid "" +"Now you try!\n" +"Click on the green ball and move it to the others!" +msgstr "" +"Sada vi probajte!\n" +"Kliknite na zelenu lopticu i pomjerite je do ostalih!" + +#: klines.cpp:355 +msgid "Almost, try again!" +msgstr "Zamalo! Probajte ponovo!" + +#: klines.cpp:360 +msgid "Very good!" +msgstr "Veoma dobro!" + +#: klines.cpp:364 +msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn." +msgstr "Kad god završite liniju dobit ćete ekstra potez." + +#: klines.cpp:368 +msgid "" +"This is the end of this tutorial.\n" +"Feel free to finish the game!" +msgstr "" +"Ovo je kraj ovog tutorijala.\n" +"Osjećajte se slobodno da zvršite igru!" + +#: klines.cpp:422 +msgid "Tutorial - Paused" +msgstr "Tutorijal - pauziran" + +#: klines.cpp:531 +#, c-format +msgid " Score: %1" +msgstr "Bodovi %1" + +#: linesboard.cpp:229 +msgid "Game Over" +msgstr "Kraj igre" + +#: main.cpp:30 +msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" +msgstr "Kolor Lines - mala igra o lopticama i kako ih se riješiti" + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "Kolor Lines" +msgstr "Kolor Lines" + +#: main.cpp:41 +msgid "Original author" +msgstr "Prvobitni autor" + +#: main.cpp:42 +msgid "Rewrite and Extension" +msgstr "Dorade i proširenja" + +#: mwidget.cpp:37 +msgid "Next balls:" +msgstr "Sljedeće loptice:" + +#. i18n: file klines.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Difficulty level" +msgstr "Težina nivoa" + +#. i18n: file klines.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the next set of balls." +msgstr "Da li prikazati sljedeći skup loptica?" + +#. i18n: file klines.kcfg line 19 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Whether to use numbered balls." +msgstr "Da li koristiti numerisane loptice?" |