diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po | 348 |
1 files changed, 348 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..a8cf2b2fe71 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -0,0 +1,348 @@ +# translation of kcmaudiocd.po to Bosnian +# translation of kcmaudiocd.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic <bono@lugbih.org>, 2002. +# Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>, 2003. +# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004. +# Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 13:12+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" +"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: kcmaudiocd.cpp:40 +msgid "Report errors found on the cd." +msgstr "Izvještaj o grešakama nađen na cd-u." + +#: kcmaudiocd.cpp:54 +msgid "%1 Encoder" +msgstr "%1 encoder" + +#: kcmaudiocd.cpp:86 +msgid "kcmaudiocd" +msgstr "kcmaudiocd" + +#: kcmaudiocd.cpp:86 +msgid "KDE Audio CD IO Slave" +msgstr "KDE Audio CD IO Slave" + +#: kcmaudiocd.cpp:88 +msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" +msgstr "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" + +#: kcmaudiocd.cpp:90 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Trenutni održavaoc" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 408 +#: kcmaudiocd.cpp:208 rc.cpp:103 rc.cpp:106 +#, no-c-format +msgid "Cool artist - example audio file.wav" +msgstr "Cool umjetnik - primjer adudio file.wav" + +#: kcmaudiocd.cpp:251 +msgid "" +"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 " +"or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by " +"typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you " +"can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis " +"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME " +"or Ogg Vorbis libraries." +msgstr "" +"<h1>Audio CD</h1> Audio CD IO-Slave omogućava vam da lako ripujete wav, MP3 ili " +"Ogg Vorbis datoteke sa audio CD-ROM-ova ili DVD-a. Slave možete pokrenuti " +"kucajući <i>\"audiocd:/\"</i> u Konqueror-ovoj lokacijskoj traci. U ovom modulu " +"možete podesiti kodiranje i postavke uređaja. Upamtite da je MP3 i Ogg Vorbis " +"kodiranje dostupno samo ukoliko je KDE kompajliran sa zadnjim verzijama LAME " +"ili Ogg Vorbis biblioteka." + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 50 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 78 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Encoder Priority" +msgstr "Prioritet enkodera" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Highest" +msgstr "Najviši" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 117 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Lowest" +msgstr "Najniži" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 128 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Uobičajeni" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 144 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "/dev/cdrom" +msgstr "/dev/cdrom" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 147 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file " +"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." +msgstr "" +"Odredite lokaciju uređaja kojeg želite koristiti. Obično ovo je datoteka unutar " +"direktorija /dev koja predstavlja vaš CD ili DVD uređaj." + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 155 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Specify CD device:" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 158 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this to specify a CD device different from the one which is detected " +"automatically" +msgstr "" +"Isključite ako želite izabrati drugi CD uređaj od onog izabranog automatski." + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 166 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Use &error correction when reading the CD" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 172 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " +"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " +"problematic in some cases, so you can switch it off here." +msgstr "" +"Ako uključite ovu opciju, slave neće pokušavati koristiti ispravku grešaka. Ova " +"mogućnost može biti korisna kada čitate oštećene CDove, ali zna doći do " +"problema u nekim slučajevima, tako da je ovdje možete isključiti." + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Skip on errors" +msgstr "&Preskoči prilikom greške" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 210 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Names" +msgstr "&Imena" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 221 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "File Name (without extension)" +msgstr "Naziv datoteke (bez ekstenzije)" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "The following macros will be expanded:" +msgstr "Sljedeći makroi će biti prošireni:" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 248 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Genre" +msgstr "Žanr" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 256 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Track Number" +msgstr "Broj pjesme" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "%{title}" +msgstr "%{naslov}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 272 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Year" +msgstr "Godina" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 280 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Track Title" +msgstr "Naslov pjesme" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 288 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Album Artist" +msgstr "Album Umjetnik" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 296 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "%{year}" +msgstr "%{godina}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 304 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "%{albumtitle}" +msgstr "{nazivalbuma}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 312 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "Album Title" +msgstr "Naslov albuma" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 320 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "%{genre}" +msgstr "%{žanr}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "%{albumartist}" +msgstr "%{albumumjetnik}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "%{number}" +msgstr "%{broj}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 353 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Name Regular Expression Replacement" +msgstr "Name Regular Expression Replacement" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 364 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Selection:" +msgstr "Izbor:" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 373 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " +"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" +msgstr "" +"Regularni izrazi korišteni na svim nazivima datoteka. Npr. korištenjem izbora " +"\" \" i zamjene sa \"_\" će promijeniti sve razmake za crtom.\n" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 384 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Input:" +msgstr "Ulaz:" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 392 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "Output:" +msgstr "Izlaz:" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 400 +#: rc.cpp:100 +#, no-c-format +msgid "Example" +msgstr "Primjer" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 434 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "Zamijeni sa:" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 475 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Album Name" +msgstr "Naziv albuma" + +#~ msgid "CD Device" +#~ msgstr "CD uređaj" + +#~ msgid "De&termine device automatically" +#~ msgstr "&Odredi uređaj automatski" + +#~ msgid "De&vice:" +#~ msgstr "U&ređaj:" + +#~ msgid "Error Correction Settings" +#~ msgstr "Podešavanje ispravki greški" + +#~ msgid "Enable &error correction" +#~ msgstr "Uključi i&spravku greški" + +#~ msgid "&CDDA Settings" +#~ msgstr "&CDDA postavke" + +#~ msgid "File Name Settings" +#~ msgstr "Postavke imena datoteke" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the filename without an extension that should be used.\n" +#~ "\n" +#~ "The following macros will be expanded:\n" +#~ "\n" +#~ "%{title} \t\tTrack Title\n" +#~ "%{number}\tTrack Number\n" +#~ "%{year}\t\tYear\n" +#~ "%{genre}\tGenre\n" +#~ "%{albumtitle}\tAlbum Title\n" +#~ "%{albumartist}\tAlbum Artist" +#~ msgstr "" +#~ "Molim unesite ime datoteke bez ekstenzije koje želite da bude korišteno.\n" +#~ "\n" +#~ "Biće korištene sljedeće makro-oznake:\n" +#~ "\n" +#~ "%{title} \t\tNaziv pjesme\n" +#~ "%{number}\tRedni broj pjesme\n" +#~ "%{year}\t\tGodina\n" +#~ "%{genre}\tŽanr\n" +#~ "%{albumtitle}\tNaziv albuma\n" +#~ "%{albumartist}\tIzvođač" |