diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
commit | 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch) | |
tree | 2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kmid.po | |
parent | 542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff) | |
download | tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip |
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kmid.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kmid.po | 903 |
1 files changed, 0 insertions, 903 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index 87f59965d31..00000000000 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,903 +0,0 @@ -# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 1998. -# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdemultimedia\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-02 12:53CET\n" -"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" -"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Xgettext-Options: -C -ki18n\n" -"Files: kmidframe.cpp kmidclient.cpp kdisptext.cpp kslidertime.cpp " -"midicfgdlg.cpp collectdlg.cpp kaskdlg.cpp main.cpp\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vladimir Vuksan,Vlatko Košturjak" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vuksan@veus.hr,kost@iname.com" - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "Kanal %1" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "Podesi pogled na kanale" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -#, fuzzy -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "Izaberi izgled" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "3D izgled" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "3D - ispunjen" - -#: channelview.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Channel View" -msgstr "Prikaži kanale" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "Upravitelj kolekcija" - -#: collectdlg.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Available collections:" -msgstr "Dostupne kolekcije :" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "Pjesme u izabranoj kolekciji:" - -#: collectdlg.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "Novi" - -#: collectdlg.cpp:89 -msgid "&Copy..." -msgstr "" - -#: collectdlg.cpp:98 -msgid "&Add..." -msgstr "" - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "Nova kolekcija" - -#: collectdlg.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "Unesite ime za novu kolekciju" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "Ime '%1' se već koristi" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr "Kopirana kolekcija" - -#: collectdlg.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr "Unesite ime kopirane kolekcije" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr "Promijenite ime kolekcije" - -#: collectdlg.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "Unesite novo ime za izabranu kolekciju" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "" - -#: kmid_part.cpp:52 -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "" - -#: kmid_part.cpp:55 -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "Sviraj" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "Naprijed" - -#: kmidclient.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Tempo:" -msgstr "Ritam :" - -#: kmidclient.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "Datoteka %1 ne postoji ili je ne mogu otvoriti" - -#: kmidclient.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "Datoteka %1 nije midi datoteka" - -#: kmidclient.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" -msgstr "" -"Broj tikova po četvrtinki je negativan, molim pošaljite datoteku na " -"antlarr@arrakis.es" - -#: kmidclient.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Not enough memory." -msgstr "Nema dovoljno memorije !!" - -#: kmidclient.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "Ova datoteka je oštećena ili nije ispravna " - -#: kmidclient.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "Datoteka %1 nije midi datoteka" - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "Nepoznata poruka o grešci" - -#: kmidclient.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "Morate prvo učitati datoteku prije nego je odsvirate" - -#: kmidclient.cpp:516 -#, fuzzy -msgid "A song is already being played." -msgstr "Pjesma već svira" - -#: kmidclient.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Ne mogu otvoriti /dev/sequencer\n" -"Najvjerojatnije ga neki drugi program koristi" - -#: kmidframe.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "&Spremi Stihove ..." - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "&Sviraj" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "P&auziraj" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stani" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "P&rethodna Pjesma" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "S&lijedeća Pjesma" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "&Kruži" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "Premotaj" - -#: kmidframe.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "&Organize..." -msgstr "&Organiziraj ..." - -#: kmidframe.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "In Order" -msgstr "Normalni redoslijed" - -#: kmidframe.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Shuffle" -msgstr "Slučajni redoslijed" - -#: kmidframe.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Play Order" -msgstr "Normalni redoslijed" - -#: kmidframe.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "AutoDodaj kolekciji" - -#: kmidframe.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "&General MIDI" -msgstr "&Opća Midi datoteka" - -#: kmidframe.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "&MT-32" -msgstr "&MT-32 datoteka" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "" - -#: kmidframe.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "&Text Events" -msgstr "Gledaj &tekstualne događaje (events)" - -#: kmidframe.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "&Lyric Events" -msgstr "Gledaj &stihovne događaje (events)" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "" - -#: kmidframe.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "&Automatski izbor teksta" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "Prikaži &jačinu zvuka" - -#: kmidframe.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "Prikaži &jačinu zvuka" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "Prikaži &Kanale" - -#: kmidframe.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "Prikaži kanale" - -#: kmidframe.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "&Opcije za prikaz kanala" - -#: kmidframe.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "&Font Change..." -msgstr "&Promjena Pisma ..." - -#: kmidframe.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr "&Postava Midija ..." - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "" - -#: kmidframe.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Ne mogu otvoriti /dev/sequencer kako bih dobio informacij\n" -"Najvjerojatnije ga koristi neki drugi program" - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Datoteka %1 već postoji\n" -"Želite li zbilja spremiti preko nje ?" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "Podesi Midi uređaje" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "Izaberite midi uređaj koji želite koristiti :" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "Koristi midi mapu :" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "Ništa" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "&Pjesma" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&Kolekcije" - -#: slman.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Temporary Collection" -msgstr "Kopirana kolekcija" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "Akustični koncertni klavir" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "Jasan akustični klavir" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "Električni koncertni klavir" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "Honky-Tonk" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "Rhodes klavir" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "Zborni klavir" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "Klavičembalo" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "Klarinet" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "Čelesta" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "Gloknšpil" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "Muzička kutija" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "Vibrafon" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "Marimba" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "ksilofon" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "Tubular Bells" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "Cimbale" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "Hammond orgulje" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "Rock orgulje" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "Crkvene orgulje" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "Orgulje (cijevi)" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "Harmonika" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "Usna harmonika" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "Harmonika za tango" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "Akustična gitara (najlon)" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "Akustična gitara (metal)" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "Električna gitara (Džez)" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "Električna girara (čista)" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "Električna gitara (prigušena)" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "Električna gitara (overdrive)" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "Električna gitara (distortion)" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "Guitar Harmonics" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "Akustični Bas" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "Električni Bas (Prst)" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "Električni bas (Pick)" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "Violina" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "Viola" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "Ćelo" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "Kontrabas" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "Harfa" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr "Sint. glas" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "Truba" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "Trombone" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "Bastuba" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "Truba" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "Fransucki rog" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "Soprano Sax" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "Alto Sax" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "Tenor Sax" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "Baritone Sax" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "Oboa" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "Engleski rog" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "Klarinet" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "Flauta" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "Zvižduk" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "Bendžo" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "Kalimba" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "Taiko bubanj" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "Synth bubanj" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "Zvuk praga gitare" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "Zvuk udisaja" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "Morska obala" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "Cvrkut ptica" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "Helikopter" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "Pljesak" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "Pucanj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure &Keys..." -#~ msgstr "Postavi tip&ke" |