summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kopete.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kopete.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kopete.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kopete.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kopete.po
index 5f07533d4a6..ad676e831bc 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -524,8 +524,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
msgstr "<qt>\"%1\"Kopete trenutno ne podržava \"%1\".</qt>"
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with KDE Address Book"
-msgstr "Ne mogu uskladiti sa KDE adresarom"
+msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
+msgstr "Ne mogu uskladiti sa TDE adresarom"
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
msgid ""
@@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Dodaj kontakt"
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid ""
-"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the KDE address book."
+"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the TDE address book."
msgstr ""
-"Druga KDE aplikacija je pokušala koristiti Kopete za instant poruke, ali Kopete "
-"ne može naći navedeni kontakt u KDE adresaru."
+"Druga TDE aplikacija je pokušala koristiti Kopete za instant poruke, ali Kopete "
+"ne može naći navedeni kontakt u TDE adresaru."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
@@ -1228,18 +1228,18 @@ msgstr "Nije pronađeno u Adresaru"
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who "
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
"<qt>"
-"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
"<p><b>%1</b>.</p>"
"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
"correct addressbook entry in their properties.</p>"
"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p>KDE Adresar nema informacija o</p>"
+"<p>TDE Adresar nema informacija o</p>"
"<p><b>%1</b></p>"
"<p>potrebnih za instant poruke. Ako je on ili ona prisutan u Kopete kontakt "
"listi, izaberite ispravnu stavku iz adresara u osobinama kontakta.</p>"
@@ -1264,8 +1264,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
msgstr "Doslo je do greske prilikom spašavanja globalne slike"
#: kopete/main.cpp:30
-msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger"
-msgstr "Kopete, KDE instant poruke"
+msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
+msgstr "Kopete, TDE instant poruke"
#: kopete/main.cpp:34
msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
@@ -2006,8 +2006,8 @@ msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Dodaj kontakt u grupu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
-msgstr "Za ovaj kontakt u KDE adresaru nije postavljena e-mail adresa."
+msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
+msgstr "Za ovaj kontakt u TDE adresaru nije postavljena e-mail adresa."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
msgid "No Email Address in Address Book"
@@ -2015,18 +2015,18 @@ msgstr "Nema e-mail adrese u Adresaru"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
msgid ""
-"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
+"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"Ovaj kontakt nije pronađen u KDE adresaru. Provjerite da li je kontakt izabran "
+"Ovaj kontakt nije pronađen u TDE adresaru. Provjerite da li je kontakt izabran "
"u prozoru Osobine."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
msgid ""
-"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email "
+"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"Ovaj kontakt nije pridružen stavci KDE adresara, gdje je smještena e-mail "
+"Ovaj kontakt nije pridružen stavci TDE adresara, gdje je smještena e-mail "
"adresa. Provjerite da li je kontakt izabran u prozoru Osobine."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
@@ -2065,8 +2065,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found."
msgstr "Nijedno mjest za pisanje u adresaru nije pronađeno."
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the KDE Control Center."
-msgstr "Dodaj ili dozvoli korištenje KDE Kontrolnog centra."
+msgid "Add or enable one using the TDE Control Center."
+msgstr "Dodaj ili dozvoli korištenje TDE Kontrolnog centra."
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102
msgid " (already in address book)"
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Snimi u:"
#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
#: rc.cpp:48
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
msgstr "IRC serveri pridruženi ovoj mreži"
#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Automatska odsutnost"
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes "
+"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes "
"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
"Become available when detecting activity again</i></p>"
@@ -4244,9 +4244,9 @@ msgstr "Izvezi u adresar"
#: rc.cpp:926
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address "
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
"book."
-msgstr "Za ovaj kontakt u KDE adresaru nije postavljena e-mail adresa."
+msgstr "Za ovaj kontakt u TDE adresaru nije postavljena e-mail adresa."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61
#: rc.cpp:929
@@ -4263,9 +4263,9 @@ msgstr "&Obriši kontakt"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111
#: rc.cpp:935
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book."
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
msgstr ""
-"Uključite ovu opciju da biste povezali ovaj kontakt sa unosom u KDE adresar"
+"Uključite ovu opciju da biste povezali ovaj kontakt sa unosom u TDE adresar"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117
#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777
@@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "&Detalji"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
#: rc.cpp:1052
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the KDE Address Book"
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
msgstr "Izvezi u adresar"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Pomjeri kontakt"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
#: rc.cpp:1058
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import contacts from the KDE Address Book"
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
msgstr "Izvezi u adresar"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
@@ -4715,16 +4715,16 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:1208
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you "
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE "
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
msgstr ""
-"<p>Kopete dijeli kontakt informacije sa KDE Adresarom. Ovo vam daje neprimjetnu "
+"<p>Kopete dijeli kontakt informacije sa TDE Adresarom. Ovo vam daje neprimjetnu "
"integraciju između slanja instant poruka, e-maila i drugih aplikacija za "
"upravljanje privatnim informacijama.</p>\n"
-"<p>Ako želite da ne pohranjujete informacije o IM kontaktima u KDE adresar, "
+"<p>Ako želite da ne pohranjujete informacije o IM kontaktima u TDE adresar, "
"isključite opciju ispod.</p>"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
@@ -4736,17 +4736,17 @@ msgstr "<p>Pritisnite dugme \"Dalje\" da započnete...</p>"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
#: rc.cpp:1215
#, no-c-format
-msgid "&Use the KDE address book for this contact"
-msgstr "&Koristi KDE adresar za ovaj kontakt"
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr "&Koristi TDE adresar za ovaj kontakt"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
#: rc.cpp:1218
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with "
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
"Kopete"
msgstr ""
-"Uključite ovo ako ne želite da integrišete druge KDE aplikacije sa Kopete"
+"Uključite ovo ako ne želite da integrišete druge TDE aplikacije sa Kopete"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
#: rc.cpp:1221
@@ -9863,7 +9863,7 @@ msgstr "P&otisni standardna obavještenja"
msgid ""
"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
msgstr ""
-"Uključite ovo ako ne želite da integrišete druge KDE aplikacije sa Kopete"
+"Uključite ovo ako ne želite da integrišete druge TDE aplikacije sa Kopete"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
#: rc.cpp:4680