summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
commit455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch)
tree6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
parentdfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff)
downloadtde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz
tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po184
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
new file mode 100644
index 00000000000..92dc991feac
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# translation of kio_imap4.po to Bosnian
+# Bosnian translation.
+# Copyright (C) 2002, 2005. Free Software Foundation, Inc.
+# Amila Akagic <bono@linux.org.ba>, 2002.
+# Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_imap4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:43+0100\n"
+"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: imap4.cc:613
+msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
+msgstr "Poruka od %1 dok se procesira '%2': %3"
+
+#: imap4.cc:615
+msgid "Message from %1: %2"
+msgstr "Poruka od %1: %2"
+
+#: imap4.cc:936
+msgid ""
+"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
+"store in this folder?"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:938
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Napravi direktorij"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Messages"
+msgstr "&Poruke"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Subfolders"
+msgstr "&Poddirektoriji"
+
+#: imap4.cc:1273
+msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Odjavljivanje od foldera %1 nije uspjelo. Server je vratio: %2"
+
+#: imap4.cc:1294
+msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Prijavljivanje na folder %1 nije uspjelo. Server je vratio: %2"
+
+#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+msgid "Changing the flags of message %1 failed."
+msgstr "Promjena zastavica poruke %1 nije uspjela."
+
+#: imap4.cc:1452
+msgid ""
+"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+"Postavljanje Access Control Liste (Lista kontrole pristupa) na folder %1 za "
+"korisnika %2 nije uspjelo. Server je vratio: %3."
+
+#: imap4.cc:1471
+msgid ""
+"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+"Brisanje Access Control Liste (Lista kontrole pristupa) za folder %1 za "
+"korisnika %2 nije uspjelo. Server je vratio: %3."
+
+#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+msgid ""
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr ""
+"Dobavljanje Access Control Liste (Lista kontrole pristupa) za folder %1 nije "
+"uspjelo. Server je vratio: %2."
+
+#: imap4.cc:1549
+msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Pretraga direktorija %1 nije uspjela. Server je vratio: %2"
+
+#: imap4.cc:1583
+#, fuzzy
+msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "Prijavljivanje na folder %1 nije uspjelo. Server je vratio: %2"
+
+#: imap4.cc:1666
+msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr ""
+"Podešavanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: %3."
+
+#: imap4.cc:1690
+msgid ""
+"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr ""
+"Skupljanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: %3."
+
+#: imap4.cc:1727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
+msgstr ""
+"Skupljanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: %3."
+
+#: imap4.cc:1783
+msgid "Unable to close mailbox."
+msgstr "Ne mogu zatvoriti mailbox."
+
+#: imap4.cc:2051
+msgid ""
+"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
+"It identified itself with: %2"
+msgstr ""
+"Server %1 ne podržava niti IMAP4 niti IMAP4rev1.\n"
+"Server se identificira kao: %2."
+
+#: imap4.cc:2062
+msgid ""
+"The server does not support TLS.\n"
+"Disable this security feature to connect unencrypted."
+msgstr ""
+"Server ne podržava TLS.\n"
+"Isključite ovu sigurnosnu opciju kako bi se konektovali ne-šifrovano."
+
+#: imap4.cc:2087
+msgid "Starting TLS failed."
+msgstr "Pokretanje TLS-a nije uspjelo."
+
+#: imap4.cc:2096
+msgid "LOGIN is disabled by the server."
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:2103
+msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
+msgstr "Server ne podržava %1 metod provjere identiteta."
+
+#: imap4.cc:2119
+msgid "Username and password for your IMAP account:"
+msgstr "Korisničko ime i šifra za vaš IMAP račun:"
+
+#: imap4.cc:2133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
+"The server %1 replied:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Ne mogu se prijaviti. Vjerovatno šifra nije dobro upisana.\n"
+"Odgovor servera:\n"
+"%1"
+
+#: imap4.cc:2140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to authenticate via %1.\n"
+"The server %2 replied:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Ne mogu potvrditi vaš identitet preko %1.\n"
+"Odgovor servera:\n"
+"%2"
+
+#: imap4.cc:2147
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
+msgstr "SASL identifikacija nije kompajlirana u kio_imap4."
+
+#: imap4.cc:2691
+msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
+msgstr "Ne mogu otvoriti folder %1. Odgovor servera: %2"
+
+#~ msgid "What do you want to store in this folder?"
+#~ msgstr "Šta želite imati u ovom direktoriju?"
+
+#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
+#~ msgstr "Ne mogu dobiti informacije o folderu %1. Odgovor servera: %2"
+
+#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or try to get a different username."
+#~ msgstr "Kod IMAP-ove čisto tekstualne prijave jedino US-ASCII karakteri su dozvoljeni. Molim koristite neki drugi metod provjere identiteta koji vaš server podržava ili pokušajte dobiti drugo korisničko ime."
+
+#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or change your password."
+#~ msgstr "Kod IMAP-ove čisto tekstualne prijave jedino US-ASCII karakteri su dozvoljeni. Molim koristite drugineki drugi metod provjere identiteta koji vaš server podržava ili promijenite šifru."