summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-22 16:34:14 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-22 17:39:40 +0100
commitaa70ca016110931f6407b01a2441aac976291aed (patch)
tree6e437030909071da6a81733c3ed6b3d988e15cba /tde-i18n-bs/messages
parent419a53ce3988969492f937ed99c497fd70c45570 (diff)
downloadtde-i18n-aa70ca016110931f6407b01a2441aac976291aed.tar.gz
tde-i18n-aa70ca016110931f6407b01a2441aac976291aed.zip
Update translation files tdegraphics / kview
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit 75d8dc106e521001dfbfc7ba029c96810d2bfd23)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kview.po126
1 files changed, 97 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kview.po
index f60e24736eb..95bba7f255e 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kview.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kview.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: graphics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-10 08:43+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vedran Ljubović"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,7 +33,8 @@ msgstr "%1/s"
#: kview.cpp:147
msgid ""
-"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your installation."
+"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your "
+"installation."
msgstr ""
"Došlo je do greške prilikom učitavanja KViewViewer KPart-a. Provjerite vašu "
"instalaciju."
@@ -42,10 +43,18 @@ msgstr ""
msgid "Stalled"
msgstr "Čekam"
+#: kview.cpp:505
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: kview.cpp:517
msgid "Cr&op"
msgstr "O&brezivanje"
+#: kview.cpp:520
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
+
#: main.cpp:26
msgid "TDE Image Viewer"
msgstr "TDE preglednik slika"
@@ -70,6 +79,31 @@ msgstr "Održava"
msgid "started it all"
msgstr "započeo cijelu stvar"
+#: kviewui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kviewui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kviewui.rc:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Postavke slike"
+
+#: kviewui.rc:22
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: kviewui.rc:26
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#~ msgid "General KView Configuration"
#~ msgstr "Općenito KView podešavanje"
@@ -100,20 +134,27 @@ msgstr "započeo cijelu stvar"
#~ msgid "Select Which Plugins to Use"
#~ msgstr "Izaberite dodatke koje želite koristiti"
-#~ msgid "Image Settings"
-#~ msgstr "Postavke slike"
-
#~ msgid "Fit image to page size"
#~ msgstr "Raširi sliku na širinu stranice"
#~ msgid "Center image on page"
#~ msgstr "Centriraj sliku na stranici"
-#~ msgid "Could not find a suitable Image Canvas! This probably means, that you didn't install KView properly."
-#~ msgstr "Ne mogu pronaći odgovarajući Image Canvas! Ovo vjerovatno znači da niste ispravno instalirali KView."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find a suitable Image Canvas! This probably means, that you "
+#~ "didn't install KView properly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu pronaći odgovarajući Image Canvas! Ovo vjerovatno znači da niste "
+#~ "ispravno instalirali KView."
-#~ msgid "Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it's not)."
-#~ msgstr "Pristupanje KImageViewer interfejsu za Image Canvas nije uspjelo. Nešto nije u redu sa vašim postavkama (komponenta tvrdi da je KImageViewer::Canvas ali nije)."
+#~ msgid ""
+#~ "Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. "
+#~ "Something in your setup is broken (a component claims to be a "
+#~ "KImageViewer::Canvas but it's not)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pristupanje KImageViewer interfejsu za Image Canvas nije uspjelo. Nešto "
+#~ "nije u redu sa vašim postavkama (komponenta tvrdi da je KImageViewer::"
+#~ "Canvas ali nije)."
#~ msgid ""
#~ "_: Title caption when no image loaded\n"
@@ -202,41 +243,53 @@ msgstr "započeo cijelu stvar"
#~ msgstr "Minimalna visina:"
#~ msgid ""
-#~ "The height of the image shown will not get smaller than the size you enter here.\n"
-#~ "A value of 10 would make a 1x1 image be stretched vertically by a factor of 10."
+#~ "The height of the image shown will not get smaller than the size you "
+#~ "enter here.\n"
+#~ "A value of 10 would make a 1x1 image be stretched vertically by a factor "
+#~ "of 10."
#~ msgstr ""
#~ "Visina prikazane slike neće biti manja od iznosa koji unesete ovdje.\n"
-#~ "Vrijednost 10 će učiniti da slika 1x1 bude razvučena vertikalno za faktor 10."
+#~ "Vrijednost 10 će učiniti da slika 1x1 bude razvučena vertikalno za faktor "
+#~ "10."
#~ msgid "Maximum height:"
#~ msgstr "Maksimalna visina:"
#~ msgid ""
-#~ "The height of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
-#~ "A value of 100 would make a 1000x1000 image be compressed vertically by a factor of 0.1."
+#~ "The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
+#~ "here.\n"
+#~ "A value of 100 would make a 1000x1000 image be compressed vertically by a "
+#~ "factor of 0.1."
#~ msgstr ""
#~ "Visina prikazane slike neće biti veća od iznosa koji unesete ovdje.\n"
-#~ "Vrijednost 100 će učiniti da slika 1000x1000 bude zbijena vertikalno za faktor 0.1."
+#~ "Vrijednost 100 će učiniti da slika 1000x1000 bude zbijena vertikalno za "
+#~ "faktor 0.1."
#~ msgid "Minimum width:"
#~ msgstr "Minimalna širina:"
#~ msgid ""
-#~ "The width of the image shown will not get smaller than the size you enter here.\n"
-#~ "A value of 10 would make a 1x1 image be stretched horizontally by a factor of 10."
+#~ "The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
+#~ "here.\n"
+#~ "A value of 10 would make a 1x1 image be stretched horizontally by a "
+#~ "factor of 10."
#~ msgstr ""
#~ "Širina prikazane slike neće biti manja od iznosa koji unesete ovdje.\n"
-#~ "Vrijednost 10 će učiniti da slika 1x1 bude razvučena horizontalno za faktor 10."
+#~ "Vrijednost 10 će učiniti da slika 1x1 bude razvučena horizontalno za "
+#~ "faktor 10."
#~ msgid "Maximum width:"
#~ msgstr "Maksimalna širina:"
#~ msgid ""
-#~ "The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
-#~ "A value of 100 would make a 1000x1000 image be compressed horizontally by a factor of 0.1."
+#~ "The width of the image shown will not get bigger than the size you enter "
+#~ "here.\n"
+#~ "A value of 100 would make a 1000x1000 image be compressed horizontally by "
+#~ "a factor of 0.1."
#~ msgstr ""
#~ "Širina prikazane slike neće biti veća od iznosa koji unesete ovdje.\n"
-#~ "Vrijednost 100 će učiniti da slika 1000x1000 bude zbijena horizontalno za faktor 0.1."
+#~ "Vrijednost 100 će učiniti da slika 1000x1000 bude zbijena horizontalno za "
+#~ "faktor 0.1."
#~ msgid "Choose which blend effects should be used:"
#~ msgstr "Izaberite koje blend efekte želite koristiti:"
@@ -244,8 +297,13 @@ msgstr "započeo cijelu stvar"
#~ msgid "Effect"
#~ msgstr "Efekat"
-#~ msgid "Every effect selected may be used to create a transition effect between the images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
-#~ msgstr "Svaki izabrani efekat može biti korišten za postizanje efekta prelaza između slika. Ako izaberete više efekata, svaki put će nasumice biti odabran jedan od njih."
+#~ msgid ""
+#~ "Every effect selected may be used to create a transition effect between "
+#~ "the images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Svaki izabrani efekat može biti korišten za postizanje efekta prelaza "
+#~ "između slika. Ako izaberete više efekata, svaki put će nasumice biti "
+#~ "odabran jedan od njih."
#~ msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
#~ msgstr "Koristi glatko skaliranje (visoka kvaliteta ali sporo)"
@@ -253,8 +311,14 @@ msgstr "započeo cijelu stvar"
#~ msgid "Keep aspect ratio"
#~ msgstr "Čuvaj omjer (aspect ratio)"
-#~ msgid "If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same factor."
-#~ msgstr "Ako je ova opcija izabrana, KView će uvijek pokušati čuvati omjere slike. To znači da ako širinu izmijenite za faktor x, visina će automatski biti promijenjena za isti faktor."
+#~ msgid ""
+#~ "If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That "
+#~ "means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with "
+#~ "the same factor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ako je ova opcija izabrana, KView će uvijek pokušati čuvati omjere slike. "
+#~ "To znači da ako širinu izmijenite za faktor x, visina će automatski biti "
+#~ "promijenjena za isti faktor."
#~ msgid "Center image"
#~ msgstr "Centriraj sliku"
@@ -556,5 +620,9 @@ msgstr "započeo cijelu stvar"
#~ msgid "No Scan-Service available"
#~ msgstr "Nije dostupna usluga skeniranja"
-#~ msgid "You do not seem to have SANE support or your scanner is not attached properly. Please check these items before scanning again."
-#~ msgstr "Izgleda da nemate SANE podršku ili da vaš skener nije ispravno priključen. Molim provjerite ovo prije nego što skenirate."
+#~ msgid ""
+#~ "You do not seem to have SANE support or your scanner is not attached "
+#~ "properly. Please check these items before scanning again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izgleda da nemate SANE podršku ili da vaš skener nije ispravno "
+#~ "priključen. Molim provjerite ovo prije nego što skenirate."