summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-02 22:36:59 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-02 22:36:59 -0600
commit85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (patch)
tree7bbd04c5b00831b04c53c371f5b7a5c32154fb1c /tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook
parent9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (diff)
downloadtde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.tar.gz
tde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.zip
Initial kde-tde rename
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook
index 328fb1e4b53..f2ae5ac3271 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook
@@ -1,9 +1,9 @@
-<chapter id="kdeprint-highlights">
+<chapter id="tdeprint-highlights">
<title
->Aspectes importants de &kdeprint;</title>
+>Aspectes importants de &tdeprint;</title>
<para
->El nou sistema &kdeprint; inclou més d'un aspecte important. Si anteriorment heu treballat en un entorn simple en quant a impressió es refereix, feu un cop d'ull a algun dels beneficis que incorpora &kdeprint;.</para>
+>El nou sistema &tdeprint; inclou més d'un aspecte important. Si anteriorment heu treballat en un entorn simple en quant a impressió es refereix, feu un cop d'ull a algun dels beneficis que incorpora &tdeprint;.</para>
<sect1 id="add-printer-wizard">
<title
@@ -12,12 +12,12 @@
></title>
<para
->&kdeprint; ofereix un <quote
+>&tdeprint; ofereix un <quote
>Assistent per afegir impressores</quote
>. L'assistent us ajuda a afegir i configurar una nova impressora. Per descomptat, això també ho podeu fer manualment.</para>
<para
->&kdeprint; us ajuda a <quote
+>&tdeprint; us ajuda a <quote
>descobrir</quote
> impressores. És capaç d'explorar l'entorn a la recerca de dispositius i cues disponibles. Això funciona per a connexions de xarxa amb <acronym
>TCP</acronym
@@ -87,22 +87,22 @@
</itemizedlist>
<para
->Una instantània del visor de treballs de la impressió de &kdeprint; mostra la informació que obteniu: ID del treball, impressora de destí, nom del treball, propietari del treball, estat del treball i mida del treball. En la següent versió de &kdeprint; també veureu informació quant al nombre de pàgines (tal i com les calcula &CUPS;, consulteu el capítol sobre comptar pàgines per obtenir més informació sobre les seves capacitats i limitacions).</para>
+>Una instantània del visor de treballs de la impressió de &tdeprint; mostra la informació que obteniu: ID del treball, impressora de destí, nom del treball, propietari del treball, estat del treball i mida del treball. En la següent versió de &tdeprint; també veureu informació quant al nombre de pàgines (tal i com les calcula &CUPS;, consulteu el capítol sobre comptar pàgines per obtenir més informació sobre les seves capacitats i limitacions).</para>
<screenshot>
<screeninfo
->Una instantània del visor de treballs de la impressió de &kdeprint;</screeninfo>
+>Una instantània del visor de treballs de la impressió de &tdeprint;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
-<imagedata fileref="kdeprint-jobviewer.png" format="PNG"/>
+<imagedata fileref="tdeprint-jobviewer.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
->Aquí teniu una instantània del visor de treballs de la impressió de &kdeprint;.</phrase>
+>Aquí teniu una instantània del visor de treballs de la impressió de &tdeprint;.</phrase>
</textobject>
<caption
><para
->Una instantània del visor de treballs de la impressió de &kdeprint;.</para
+>Una instantània del visor de treballs de la impressió de &tdeprint;.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -135,7 +135,7 @@
</imageobject>
<textobject>
<phrase
->Aquí teniu una instantània del visor de treballs de la impressió de &kdeprint;.</phrase>
+>Aquí teniu una instantània del visor de treballs de la impressió de &tdeprint;.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -147,7 +147,7 @@
>Mòduls per als diferents subsistemes d'impressió</title>
<para
->&kdeprint; usa diferents mòduls per a crear la interfície cap als possibles susbsistemes d'impressió. No tots els mòduls estan completament desenvolupats, però tenen una funcionalitat bàsica amb:</para>
+>&tdeprint; usa diferents mòduls per a crear la interfície cap als possibles susbsistemes d'impressió. No tots els mòduls estan completament desenvolupats, però tenen una funcionalitat bàsica amb:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -194,25 +194,25 @@
> poden estar-ho més tard.</para>
<para
->&kdeprint; fa que &kde; sigui més flexible. Ofereix llibertat d'elecció als usuaris de &kde; 2.2. Per a usar els diferents subsistemes d'impressió disponibles, aquests hauran d'haver estat instal·lats independentment de &kde;. En versions anteriors, els usuaris estaven lligats als antics subsistemes de impressió estil <acronym
+>&tdeprint; fa que &kde; sigui més flexible. Ofereix llibertat d'elecció als usuaris de &kde; 2.2. Per a usar els diferents subsistemes d'impressió disponibles, aquests hauran d'haver estat instal·lats independentment de &kde;. En versions anteriors, els usuaris estaven lligats als antics subsistemes de impressió estil <acronym
>LPD</acronym
>. Ara poden usar &CUPS;. En el futur, hi haurà una integració fàcil de la resta dels subsistemes, a mesura que vagin apareguen.</para>
</sect1>
-<sect1 id="kdeprint-goodies">
+<sect1 id="tdeprint-goodies">
<title
>Més <quote
>dolços</quote
-> de &kdeprint;</title>
+> de &tdeprint;</title>
<subtitle
>Beneficis aportats a tots els subsistemes d'impressió.</subtitle>
<para
->Algunes característiques específiques de &kdeprint; depenen del sistema de impressió escollit. Aquesta dependència podria estar causada perquè aquestes característiques tan sols estan implementades en aquests; recordeu, &kdeprint; és una capa mitjancera, no és una substitució de cap subsistema d'impressió. Tal dependència podria existir per una altra raó: &kdeprint; encara no ha implementat una interfície per a totes les característiques de tots els subsistemes.</para>
+>Algunes característiques específiques de &tdeprint; depenen del sistema de impressió escollit. Aquesta dependència podria estar causada perquè aquestes característiques tan sols estan implementades en aquests; recordeu, &tdeprint; és una capa mitjancera, no és una substitució de cap subsistema d'impressió. Tal dependència podria existir per una altra raó: &tdeprint; encara no ha implementat una interfície per a totes les característiques de tots els subsistemes.</para>
<para
->D'altres característiques inclouen beneficis de &kdeprint; que són independents del subsistema d'impressió escollit, i que estan disponibles amb cadascun d'aquests. En aquest moment hi ha impressores <quote
+>D'altres característiques inclouen beneficis de &tdeprint; que són independents del subsistema d'impressió escollit, i que estan disponibles amb cadascun d'aquests. En aquest moment hi ha impressores <quote
>especials</quote
> o <quote
>virtuals</quote
@@ -239,7 +239,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Entre les característiques addicionals de &kdeprint; hi ha unes poques impressores <quote
+>Entre les característiques addicionals de &tdeprint; hi ha unes poques impressores <quote
>especials</quote
> o <quote
>virtuals</quote
@@ -318,7 +318,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->&kdeprint; us proveeix un entorn per a definir i configurar el vostre propis <quote
+>&tdeprint; us proveeix un entorn per a definir i configurar el vostre propis <quote
>filtres previs</quote
>. Aquests poden tenir efecte <emphasis
>abans</emphasis
@@ -356,7 +356,7 @@
<para
>Aquests filtres són configurats a través de fitxers <acronym
>XML</acronym
->. Això crea una extensió del concepte molt fàcil per a la experiència dels desenvolupadors, però la configuració per als usuaris finals es fa a través d'una interfície gràfica intuïtiva. De manera que &kdeprint; no requereix haver d'aprendre <acronym
+>. Això crea una extensió del concepte molt fàcil per a la experiència dels desenvolupadors, però la configuració per als usuaris finals es fa a través d'una interfície gràfica intuïtiva. De manera que &tdeprint; no requereix haver d'aprendre <acronym
>XML</acronym
>!</para>
@@ -368,7 +368,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Aquest és un filtre predefinit que s'instal·la amb &kdeprint;. Us permet crear una sortida modificada de &PostScript; a partir d'una entrada &PostScript;, aquesta imprimeix 1, 2 o 4 pàgines lògiques en una únic full de paper.</para>
+>Aquest és un filtre predefinit que s'instal·la amb &tdeprint;. Us permet crear una sortida modificada de &PostScript; a partir d'una entrada &PostScript;, aquesta imprimeix 1, 2 o 4 pàgines lògiques en una únic full de paper.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -379,7 +379,7 @@
></term>
<listitem>
<para
->Aquest és un filtre predefinit que s'instal·la amb &kdeprint;. Us permet crear una sortida &PostScript; a partir de qualsevol entrada d'un fitxer de text, això inclou el ressaltat de la sintaxis per al llistat de programes, impressió bonica, marcs de pàgina configurables i capçaleres.</para>
+>Aquest és un filtre predefinit que s'instal·la amb &tdeprint;. Us permet crear una sortida &PostScript; a partir de qualsevol entrada d'un fitxer de text, això inclou el ressaltat de la sintaxis per al llistat de programes, impressió bonica, marcs de pàgina configurables i capçaleres.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -417,16 +417,16 @@
</sect1>
<sect1 id="cups-plugin">
<title
->Suport &CUPS;: El mòdul més important en &kdeprint;</title>
+>Suport &CUPS;: El mòdul més important en &tdeprint;</title>
<para
->&kdeprint; conté un mòdul per a &CUPS;. &CUPS;, el <quote
+>&tdeprint; conté un mòdul per a &CUPS;. &CUPS;, el <quote
>Common &UNIX; Printing System</quote
> (<ulink url="http://www.cups.org"
>http://www.cups.org/</ulink
>), és el subsistema d'impressió més avançat, potent i flexible de &UNIX; i d'altres sistemes operatius tipus &Linux;. És força recent, però està basat en <acronym
>IPP</acronym
->, el protocol de la impressió per Internet, l'estàndard de la impressió emergent per al futur de la impressió en xarxes. &CUPS; és, claredat , el sistema d'impressió preferit de Michael Goffioul, el principal desenvolupador de &kdeprint;.</para>
+>, el protocol de la impressió per Internet, l'estàndard de la impressió emergent per al futur de la impressió en xarxes. &CUPS; és, claredat , el sistema d'impressió preferit de Michael Goffioul, el principal desenvolupador de &tdeprint;.</para>
<para
>Els usuaris de &kde; amb experiència potser ja estiguin familiaritzats amb les utilitats <application
@@ -468,10 +468,10 @@
<sect2>
<title
->&kdeprint; &mdash; L'hereter</title>
+>&tdeprint; &mdash; L'hereter</title>
<para
->El mòdul &CUPS; en &kdeprint; ara conté totes les (i més) funcions proveïdes per <application
+>El mòdul &CUPS; en &tdeprint; ara conté totes les (i més) funcions proveïdes per <application
>qtcups</application
> i <application
>kups</application
@@ -489,7 +489,7 @@
>. </para>
<para
->El mòdul &CUPS; de &kdeprint; us permet administrar totalment el subsistema d'impressió, com abans ho feia <application
+>El mòdul &CUPS; de &tdeprint; us permet administrar totalment el subsistema d'impressió, com abans ho feia <application
>kups</application
>. Podeu iniciar, aturar i configurar el vostre dimoni &CUPS;. També podeu aturar, iniciar, afegir i esborrar <quote
>impressores</quote
@@ -504,7 +504,7 @@
>&kprinter; &mdash; Comandament de la impressió per a gràfics</title>
<para
->El mòdul &CUPS; de &kdeprint; us proveeix accés a un <quote
+>El mòdul &CUPS; de &tdeprint; us proveeix accés a un <quote
>comandament per a la impressió</quote
>, tal i com abans ho feia <application
>qtcups</application
@@ -632,14 +632,14 @@ format="PNG"/></imageobject>
>Plans per al desenvolupament futur</title>
<para
->El que ara teniu és la primera i completa versió de &kdeprint;. Aquesta versió és, per descomptat, totalment usable per a imprimir. Fins i tot podríeu pensar que, <quote
+>El que ara teniu és la primera i completa versió de &tdeprint;. Aquesta versió és, per descomptat, totalment usable per a imprimir. Fins i tot podríeu pensar que, <quote
>mai ha estat tan fàcil imprimir</quote
> (ni tan sols en els obscurs dies en els que teníeu que usar &Microsoft; &Windows;).</para>
<para
->En el futur, &kdeprint; millorarà més. Farà un millor treball <quote
+>En el futur, &tdeprint; millorarà més. Farà un millor treball <quote
>detectant</quote
-> automàticament el vostre subsistema d'impressió. &kdeprint; ja ho fa força bé detectant automàticament si teniu &CUPS; instal·lat al vostre sistema. Però en molts casos, haureu de dir-li a &kdeprint; el que esteu usant, si voleu mantenir un sistema d'impressió heretat.</para>
+> automàticament el vostre subsistema d'impressió. &tdeprint; ja ho fa força bé detectant automàticament si teniu &CUPS; instal·lat al vostre sistema. Però en molts casos, haureu de dir-li a &tdeprint; el que esteu usant, si voleu mantenir un sistema d'impressió heretat.</para>
<para
>La millora més important en el futur proper serà l'acabat del connector de <application
@@ -684,7 +684,7 @@ format="PNG"/></imageobject>
<para
>Si us plau contacteu amb en Michael Goffioul en <email
->kdeprint@swing.be</email
+>tdeprint@swing.be</email
> si voleu realitzar qualsevol consell d'ús o de desenvolupament.</para>
</sect1>