diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-02 22:36:59 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-02 22:36:59 -0600 |
commit | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (patch) | |
tree | 7bbd04c5b00831b04c53c371f5b7a5c32154fb1c /tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook | |
parent | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (diff) | |
download | tde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.tar.gz tde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.zip |
Initial kde-tde rename
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook index 328fb1e4b53..f2ae5ac3271 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook @@ -1,9 +1,9 @@ -<chapter id="kdeprint-highlights"> +<chapter id="tdeprint-highlights"> <title ->Aspectes importants de &kdeprint;</title> +>Aspectes importants de &tdeprint;</title> <para ->El nou sistema &kdeprint; inclou més d'un aspecte important. Si anteriorment heu treballat en un entorn simple en quant a impressió es refereix, feu un cop d'ull a algun dels beneficis que incorpora &kdeprint;.</para> +>El nou sistema &tdeprint; inclou més d'un aspecte important. Si anteriorment heu treballat en un entorn simple en quant a impressió es refereix, feu un cop d'ull a algun dels beneficis que incorpora &tdeprint;.</para> <sect1 id="add-printer-wizard"> <title @@ -12,12 +12,12 @@ ></title> <para ->&kdeprint; ofereix un <quote +>&tdeprint; ofereix un <quote >Assistent per afegir impressores</quote >. L'assistent us ajuda a afegir i configurar una nova impressora. Per descomptat, això també ho podeu fer manualment.</para> <para ->&kdeprint; us ajuda a <quote +>&tdeprint; us ajuda a <quote >descobrir</quote > impressores. És capaç d'explorar l'entorn a la recerca de dispositius i cues disponibles. Això funciona per a connexions de xarxa amb <acronym >TCP</acronym @@ -87,22 +87,22 @@ </itemizedlist> <para ->Una instantània del visor de treballs de la impressió de &kdeprint; mostra la informació que obteniu: ID del treball, impressora de destí, nom del treball, propietari del treball, estat del treball i mida del treball. En la següent versió de &kdeprint; també veureu informació quant al nombre de pàgines (tal i com les calcula &CUPS;, consulteu el capítol sobre comptar pàgines per obtenir més informació sobre les seves capacitats i limitacions).</para> +>Una instantània del visor de treballs de la impressió de &tdeprint; mostra la informació que obteniu: ID del treball, impressora de destí, nom del treball, propietari del treball, estat del treball i mida del treball. En la següent versió de &tdeprint; també veureu informació quant al nombre de pàgines (tal i com les calcula &CUPS;, consulteu el capítol sobre comptar pàgines per obtenir més informació sobre les seves capacitats i limitacions).</para> <screenshot> <screeninfo ->Una instantània del visor de treballs de la impressió de &kdeprint;</screeninfo> +>Una instantània del visor de treballs de la impressió de &tdeprint;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> -<imagedata fileref="kdeprint-jobviewer.png" format="PNG"/> +<imagedata fileref="tdeprint-jobviewer.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase ->Aquí teniu una instantània del visor de treballs de la impressió de &kdeprint;.</phrase> +>Aquí teniu una instantània del visor de treballs de la impressió de &tdeprint;.</phrase> </textobject> <caption ><para ->Una instantània del visor de treballs de la impressió de &kdeprint;.</para +>Una instantània del visor de treballs de la impressió de &tdeprint;.</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> @@ -135,7 +135,7 @@ </imageobject> <textobject> <phrase ->Aquí teniu una instantània del visor de treballs de la impressió de &kdeprint;.</phrase> +>Aquí teniu una instantània del visor de treballs de la impressió de &tdeprint;.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -147,7 +147,7 @@ >Mòduls per als diferents subsistemes d'impressió</title> <para ->&kdeprint; usa diferents mòduls per a crear la interfície cap als possibles susbsistemes d'impressió. No tots els mòduls estan completament desenvolupats, però tenen una funcionalitat bàsica amb:</para> +>&tdeprint; usa diferents mòduls per a crear la interfície cap als possibles susbsistemes d'impressió. No tots els mòduls estan completament desenvolupats, però tenen una funcionalitat bàsica amb:</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -194,25 +194,25 @@ > poden estar-ho més tard.</para> <para ->&kdeprint; fa que &kde; sigui més flexible. Ofereix llibertat d'elecció als usuaris de &kde; 2.2. Per a usar els diferents subsistemes d'impressió disponibles, aquests hauran d'haver estat instal·lats independentment de &kde;. En versions anteriors, els usuaris estaven lligats als antics subsistemes de impressió estil <acronym +>&tdeprint; fa que &kde; sigui més flexible. Ofereix llibertat d'elecció als usuaris de &kde; 2.2. Per a usar els diferents subsistemes d'impressió disponibles, aquests hauran d'haver estat instal·lats independentment de &kde;. En versions anteriors, els usuaris estaven lligats als antics subsistemes de impressió estil <acronym >LPD</acronym >. Ara poden usar &CUPS;. En el futur, hi haurà una integració fàcil de la resta dels subsistemes, a mesura que vagin apareguen.</para> </sect1> -<sect1 id="kdeprint-goodies"> +<sect1 id="tdeprint-goodies"> <title >Més <quote >dolços</quote -> de &kdeprint;</title> +> de &tdeprint;</title> <subtitle >Beneficis aportats a tots els subsistemes d'impressió.</subtitle> <para ->Algunes característiques específiques de &kdeprint; depenen del sistema de impressió escollit. Aquesta dependència podria estar causada perquè aquestes característiques tan sols estan implementades en aquests; recordeu, &kdeprint; és una capa mitjancera, no és una substitució de cap subsistema d'impressió. Tal dependència podria existir per una altra raó: &kdeprint; encara no ha implementat una interfície per a totes les característiques de tots els subsistemes.</para> +>Algunes característiques específiques de &tdeprint; depenen del sistema de impressió escollit. Aquesta dependència podria estar causada perquè aquestes característiques tan sols estan implementades en aquests; recordeu, &tdeprint; és una capa mitjancera, no és una substitució de cap subsistema d'impressió. Tal dependència podria existir per una altra raó: &tdeprint; encara no ha implementat una interfície per a totes les característiques de tots els subsistemes.</para> <para ->D'altres característiques inclouen beneficis de &kdeprint; que són independents del subsistema d'impressió escollit, i que estan disponibles amb cadascun d'aquests. En aquest moment hi ha impressores <quote +>D'altres característiques inclouen beneficis de &tdeprint; que són independents del subsistema d'impressió escollit, i que estan disponibles amb cadascun d'aquests. En aquest moment hi ha impressores <quote >especials</quote > o <quote >virtuals</quote @@ -239,7 +239,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Entre les característiques addicionals de &kdeprint; hi ha unes poques impressores <quote +>Entre les característiques addicionals de &tdeprint; hi ha unes poques impressores <quote >especials</quote > o <quote >virtuals</quote @@ -318,7 +318,7 @@ ></term> <listitem> <para ->&kdeprint; us proveeix un entorn per a definir i configurar el vostre propis <quote +>&tdeprint; us proveeix un entorn per a definir i configurar el vostre propis <quote >filtres previs</quote >. Aquests poden tenir efecte <emphasis >abans</emphasis @@ -356,7 +356,7 @@ <para >Aquests filtres són configurats a través de fitxers <acronym >XML</acronym ->. Això crea una extensió del concepte molt fàcil per a la experiència dels desenvolupadors, però la configuració per als usuaris finals es fa a través d'una interfície gràfica intuïtiva. De manera que &kdeprint; no requereix haver d'aprendre <acronym +>. Això crea una extensió del concepte molt fàcil per a la experiència dels desenvolupadors, però la configuració per als usuaris finals es fa a través d'una interfície gràfica intuïtiva. De manera que &tdeprint; no requereix haver d'aprendre <acronym >XML</acronym >!</para> @@ -368,7 +368,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Aquest és un filtre predefinit que s'instal·la amb &kdeprint;. Us permet crear una sortida modificada de &PostScript; a partir d'una entrada &PostScript;, aquesta imprimeix 1, 2 o 4 pàgines lògiques en una únic full de paper.</para> +>Aquest és un filtre predefinit que s'instal·la amb &tdeprint;. Us permet crear una sortida modificada de &PostScript; a partir d'una entrada &PostScript;, aquesta imprimeix 1, 2 o 4 pàgines lògiques en una únic full de paper.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -379,7 +379,7 @@ ></term> <listitem> <para ->Aquest és un filtre predefinit que s'instal·la amb &kdeprint;. Us permet crear una sortida &PostScript; a partir de qualsevol entrada d'un fitxer de text, això inclou el ressaltat de la sintaxis per al llistat de programes, impressió bonica, marcs de pàgina configurables i capçaleres.</para> +>Aquest és un filtre predefinit que s'instal·la amb &tdeprint;. Us permet crear una sortida &PostScript; a partir de qualsevol entrada d'un fitxer de text, això inclou el ressaltat de la sintaxis per al llistat de programes, impressió bonica, marcs de pàgina configurables i capçaleres.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -417,16 +417,16 @@ </sect1> <sect1 id="cups-plugin"> <title ->Suport &CUPS;: El mòdul més important en &kdeprint;</title> +>Suport &CUPS;: El mòdul més important en &tdeprint;</title> <para ->&kdeprint; conté un mòdul per a &CUPS;. &CUPS;, el <quote +>&tdeprint; conté un mòdul per a &CUPS;. &CUPS;, el <quote >Common &UNIX; Printing System</quote > (<ulink url="http://www.cups.org" >http://www.cups.org/</ulink >), és el subsistema d'impressió més avançat, potent i flexible de &UNIX; i d'altres sistemes operatius tipus &Linux;. És força recent, però està basat en <acronym >IPP</acronym ->, el protocol de la impressió per Internet, l'estàndard de la impressió emergent per al futur de la impressió en xarxes. &CUPS; és, claredat , el sistema d'impressió preferit de Michael Goffioul, el principal desenvolupador de &kdeprint;.</para> +>, el protocol de la impressió per Internet, l'estàndard de la impressió emergent per al futur de la impressió en xarxes. &CUPS; és, claredat , el sistema d'impressió preferit de Michael Goffioul, el principal desenvolupador de &tdeprint;.</para> <para >Els usuaris de &kde; amb experiència potser ja estiguin familiaritzats amb les utilitats <application @@ -468,10 +468,10 @@ <sect2> <title ->&kdeprint; — L'hereter</title> +>&tdeprint; — L'hereter</title> <para ->El mòdul &CUPS; en &kdeprint; ara conté totes les (i més) funcions proveïdes per <application +>El mòdul &CUPS; en &tdeprint; ara conté totes les (i més) funcions proveïdes per <application >qtcups</application > i <application >kups</application @@ -489,7 +489,7 @@ >. </para> <para ->El mòdul &CUPS; de &kdeprint; us permet administrar totalment el subsistema d'impressió, com abans ho feia <application +>El mòdul &CUPS; de &tdeprint; us permet administrar totalment el subsistema d'impressió, com abans ho feia <application >kups</application >. Podeu iniciar, aturar i configurar el vostre dimoni &CUPS;. També podeu aturar, iniciar, afegir i esborrar <quote >impressores</quote @@ -504,7 +504,7 @@ >&kprinter; — Comandament de la impressió per a gràfics</title> <para ->El mòdul &CUPS; de &kdeprint; us proveeix accés a un <quote +>El mòdul &CUPS; de &tdeprint; us proveeix accés a un <quote >comandament per a la impressió</quote >, tal i com abans ho feia <application >qtcups</application @@ -632,14 +632,14 @@ format="PNG"/></imageobject> >Plans per al desenvolupament futur</title> <para ->El que ara teniu és la primera i completa versió de &kdeprint;. Aquesta versió és, per descomptat, totalment usable per a imprimir. Fins i tot podríeu pensar que, <quote +>El que ara teniu és la primera i completa versió de &tdeprint;. Aquesta versió és, per descomptat, totalment usable per a imprimir. Fins i tot podríeu pensar que, <quote >mai ha estat tan fàcil imprimir</quote > (ni tan sols en els obscurs dies en els que teníeu que usar &Microsoft; &Windows;).</para> <para ->En el futur, &kdeprint; millorarà més. Farà un millor treball <quote +>En el futur, &tdeprint; millorarà més. Farà un millor treball <quote >detectant</quote -> automàticament el vostre subsistema d'impressió. &kdeprint; ja ho fa força bé detectant automàticament si teniu &CUPS; instal·lat al vostre sistema. Però en molts casos, haureu de dir-li a &kdeprint; el que esteu usant, si voleu mantenir un sistema d'impressió heretat.</para> +> automàticament el vostre subsistema d'impressió. &tdeprint; ja ho fa força bé detectant automàticament si teniu &CUPS; instal·lat al vostre sistema. Però en molts casos, haureu de dir-li a &tdeprint; el que esteu usant, si voleu mantenir un sistema d'impressió heretat.</para> <para >La millora més important en el futur proper serà l'acabat del connector de <application @@ -684,7 +684,7 @@ format="PNG"/></imageobject> <para >Si us plau contacteu amb en Michael Goffioul en <email ->kdeprint@swing.be</email +>tdeprint@swing.be</email > si voleu realitzar qualsevol consell d'ús o de desenvolupament.</para> </sect1> |